Decreet houdende dringende maatregelen inzake het hoger onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek | Décret portant diverses mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur et de recherche scientifique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2000. - Decreet houdende dringende maatregelen inzake het | 20 JUILLET 2000. - Décret portant diverses mesures urgentes en matière |
hoger onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek (1) | d'enseignement supérieur et de recherche scientifique (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen wat volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Bepalingen betreffende het universitair onderwijs | TITRE Ier. - Dispositions relatives à l'enseignement universitaire |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het decreet van 5 september 1994 tot | CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 5 septembre 1994 relatif au |
regeling van de universitaire studies en de academische graden | régime des études universitaires et des grades académiques |
Artikel 1.Aan artikel 11 van het decreet van 5 september 1994 tot |
Article 1er.A l'article 11 du décret du 5 septembre 1994 relatif au |
regeling van de universitaire studies en de academische graden wordt | régime des études universitaires et des grades académiques il est |
een § 8 toegevoegd, luidend als volgt : | ajouté un § 8 libellé comme suit : |
« In afwijking van § 7 hebben de houders van de academische graad van | « Par dérogation au § 7, ont également accès aux études de second |
dokter in de geneeskunde die zijn ingeschreven voor de studies die | cycle en vue de l'obtention du grade académique de licencié en |
sciences dentaires, les titulaires du grade académique de docteur en | |
leiden tot de academische graad van diploma gespecialiseerde studies | médecine inscrits aux études en vue de l'obtention du grade académique |
de diplômé d'études spécialisées en stomatologie et titulaires de | |
stomatologie en houders van het in artikel 14 § 2bis van dit decreet | l'attestation prévue à l'article 14 § 2bis du présent décret ». |
bedoelde getuigschrift eveneens toegang tot de tweede cyclus van de | |
studies die leiden tot de academische graad van licentiaat | |
tandheelkunde ». | |
Art. 2.Artikel 16, tweede lid, 2°, van het decreet van 5 september |
Art. 2.L'article 16, alinéa 2, 2° du décret du 5 septembre 1994 |
1994 tot regeling van de universitaire studies en academische graden, | relatif au régime des études universitaires et des grades académiques, |
gewijzigd door het decreet van 28 oktober 1999 betreffende de | modifié par le décret du 28 octobre 1999 relatif à l'inscription, au |
inschrijving, de financiering en de heroriëntatie van studenten uit | financement et à la réorientation des étudiants de l'enseignement |
het hoger onderwijs, wordt vervangen door de volgende bepaling : | supérieur est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° vanaf het academiejaar 1996-1997, wanneer deze student bedoeld | « 2° à partir de l'année académique 1996-1997, lorsque cet étudiant |
wordt in artikel 27, §§ 4 of 7, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 4°, 5°, 6°, 8° en | est visé à l'article 27, §§ 4 ou 7, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 4°, 5°, 6° 8° |
9° van de wet van 27 juli 1971 betreffende de financiering en de | et 9° de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle |
controle van de universitaire instellingen ». | des institutions universitaires ». |
Art. 3.In artikel 19, derde lid, van voornoemd decreet van 5 |
Art. 3.A l'article 19, alinéa 3 du décret du 5 septembre 1994 |
september 1994 worden de woorden « licentiaat logopedie » ingevoegd | précité, il est inséré les mots « licencié en logopédie » entre les |
tussen de woorden « licentiaat opvoedkunde » en « licentiaat | mots « licencié en sciences de l'éducation » et « licencié en sciences |
tandheelkunde ». | dentaires ». |
Art. 4.De studenten die tijdens het academiejaar 1999-2000 zijn |
Art. 4.Les étudiants inscrits durant l'année académique 1999-2000 en |
ingeschreven in de licentiejaren logopedie mogen hun studies | licence en logopédie sont autorisés à terminer leurs études sous le |
beëindigen onder het vorig stelsel en dit uiterlijk tot op het einde | régime antérieur et, au plus tard, à l'issue de l'année académique |
van het academiejaar 2003-2004. | 2003-2004. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 12 juli 1990 op de | CHAPITRE II. - Modifications du décret du 12 juillet 1990 sur le |
controle van de universitaire instellingen | contrôle des institutions universitaires |
Art. 5.In de eerste zin van artikel 5, vierde lid, van het decreet |
Art. 5.A la première phrase de l'article 5, alinéa 4 du décret du 12 |
van 12 juli 1990 op de controle van de universitaire instellingen | juillet 1990 relatif au contrôle des institutions universitaires, les |
worden de woorden « 500.000 frank » vervangen door de woorden « 16.000 | mots « 500 000 francs » sont remplacés par les mots « 16 000 euros ». |
euro ». Art. 6.Na de eerste zin van artikel 5, vierde lid, wordt de volgende |
Art. 6.Il est ajouté, après la première phrase de l'article 5, alinéa |
zin toegevoegd : « Dit bedrag van 16.000 euro wordt herzien op basis | 4, la phrase suivante : "Ce montant de 16 000 euros est revu en |
van de vijfjaarlijkse evolutie van de gezondheidsindex der | fonction de l'évolution de l'indice santé des prix à la consommation à |
consumptieprijzen, te beginnen vanaf 1 januari 2001 en waarbij dit | l'expiration de chaque période quinquennale à dater du 1er janvier |
getal wordt afgerond naar het dichtstbij gelegen lager of hoger | 2001 et en arrondissant à la centaine d'euros inférieure ou supérieure |
honderdtal ». | la plus proches. |
TITEL II. - Bepalingen betreffende de hogescholen | TITRE II. - Dispositions relatives aux hautes écoles |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het decreet van 25 juli 1996 | CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 25 juillet 1996 relatif aux |
betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de Franse | |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen en aan het | charges et emplois des hautes écoles organisées ou subventionnées par |
decreet van 8 februari 1999 betreffende de functies en de | la Communauté française et du décret du 8 février 1999 relatif aux |
bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend personeel van | fonctions et titres des membres du personnel enseignant des hautes |
de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen | écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
Art. 7.Aan het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en |
Art. 7.Il est inséré dans le décret du 25 juillet 1996 relatif aux |
betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | charges et emplois des hautes écoles organisées ou subventionnées par |
gesubsidieerde hogescholen wordt een artikel 7bis toegevoegd, luidend als volgt : | la Communauté française un article 7bis rédigé comme suit : |
« Artikel 7bis.§ 1. Iedere inrichtende macht belast, per hogeschool, |
« Article 7bis.§ 1er. Chaque pouvoir organisateur confère, par haute |
maximum twee personeelsleden, opgeleid in de hoedanigheid van | école, à deux membres du personnel au maximum, recrutés en qualité de |
meester-assistent, met het administratief en juridisch beheer van de | maître-assistant, la charge de la gestion administrative et juridique |
hogeschool voor de ene en het financieel en boekhoudkundig beheer voor | de la haute école pour l'un et la gestion financière et comptable de |
de andere. Deze taken worden door de Regering verduidelijkt met | la haute école pour l'autre. Ces tâches seront précisées par le |
inachtneming van de wettelijke en reglementaire bepalingen die van | Gouvernement dans le respect des dispositions légales et |
toepassing zijn op het door de Franse Gemeenschap ingerichte of | réglementaires applicables à l'enseignement organisé ou subventionné |
gesubsidieerde onderwijs. | par la Communauté française. |
§ 2. De meester(s)-assistent(en) belast met bovenstaande taken, worden | § 2. Le(s) maître(s)-assistant(s) chargé(s) des tâches définies |
: | ci-dessus sont : |
- in de door de Franse Gemeenschap ingerichte hogescholen, aangeduid | - dans les hautes écoles organisées par la Communauté française, |
door de Regering op een lijst van drie kandidaten dewelke door de raad | désigné(s) par le Gouvernement sur une liste de trois candidats, |
van bestuur, na onderzoek van de kandidaatstellingen, wordt | proposée, après examen des candidatures, par le conseil |
voorgedragen; | d'administration; |
- in de gesubsidieerde hogescholen, aangeduid of aangeworven door de | - dans les hautes écoles subventionnées, désigné(s) ou engagé(s) par |
inrichtende macht op voordracht van het bestuur van de hogeschool. | le pouvoir organisateur sur proposition des autorités de la haute |
§ 3. De in dit artikel bedoelde betrekkingen van meester-assistent | école. § 3. Les emplois de maître-assistant visés au présent article ne |
kunnen enkel worden toegekend aan de personeelsleden die aan volgende | peuvent être attribués qu'aux membres du personnel répondant aux |
voorwaarden voldoen : | conditions ci-après : |
- beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 11 van dit decreet; | 1) satisfaire aux conditions de l'article 11 du présent décret; |
- geantwoord hebben op een oproep tot deze functies, dewelke is | 2) avoir répondu à un appel relatif à ces fonctions, paru au Moniteur |
verschenen in het Belgisch Staatsblad; | |
- houder zijn van één van de vereiste bekwaamheidsbewijzen voorzien in | belge; 3) être titulaires d'un des titres requis prévus à l'annexe 2 du |
bijlage 2 van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de functies | décret du 8 février 1999 relatif aux fonctions et titres des membres |
en de bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend personeel | du personnel enseignant des hautes écoles organisées ou subventionnées |
van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde | par la Communauté française en regard des cours à conférer : « Gestion |
hogescholen, rekening houdend met de te verstrekken cursussen : « | administrative et juridique de la haute école » et « Gestion |
Administratief en juridisch beheer van de hogeschool » en « Financieel | financière et comptable de la haute école » ; |
en boekhoudkundig beheer van de hogeschool »; | 4) bénéficier d'une expérience utile de deux ans au moins constituée |
- minstens twee jaar relevante ervaring hebben opgedaan in een functie | par des services accomplis dans une profession exercée dans les |
in de openbare of privé-sector. De Regering beslist of de relevante | secteurs public ou privé. Le Gouvernement décide si l'expérience utile |
ervaring aansluit bij de vereiste opleiding voor de functie en bepaalt | contribue à assurer la formation requise pour la fonction à conférer |
de regels volgens dewelke deze relevante ervaring wordt bewezen. | et détermine les règles suivant lesquelles l'expérience utile est |
§ 4. De Regering bepaalt de loonschalen van de houders van de | prouvée. § 4. Le Gouvernement fixe les échelles de traitement des titulaires |
hierboven vermelde functies, rekening houdend met de verworven | des fonctions définies ci-dessus en tenant compte de l'expérience |
ervaring in de openbare of privé-sector, ten belope van maximum zes | acquise dans les secteurs public ou privé, à concurrence de six ans au |
jaar ». | maximum ». |
Art. 8.In artikel 65 van voornoemd decreet van 25 juli 1996 wordt |
Art. 8.Dans l'article 65 du décret du 25 juillet 1996 précité un |
tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid toegevoegd, luidend | nouvel alinéa libellé comme suit, est inséré entre le 1er alinéa et le |
als volgt : « Zij behouden in hun nieuwe functies, de anciënniteit | 2e alinéa : « Ils conservent dans leur nouvelle fonction, l'ancienneté |
behaald binnen de inrichtende macht of binnen de constituerende | acquise au sein de leur pouvoir organisateur ou au sein des pouvoirs |
inrichtende machten van de hogeschool ». | organisateurs constitutifs de la haute école ». |
Art. 9.In artikel 46 van voornoemd decreet van 8 februari 1999 wordt |
Art. 9.Dans l'article 46 du décret du 8 février 1999 précité, un |
tussen het derde en vierde lid een nieuw lid toegevoegd, luidend als | nouvel alinéa, libellé comme suit, est inséré entre les 3e et 4e |
volgt : « In afwijking van artikel 8, eerste lid, is geen enkele | alinéas : « Par dérogation à l'article 8, alinéa 1er, aucune |
relevante beroepservaring vereist voor de tijdelijke personeelsleden | expérience utile du métier n'est exigée pour les membres du personnel |
die voor de inwerkingtreding van dit decreet de lessen | temporaire ayant fonctionné dans des cours de bureautique, de |
kantoorautomatisering, snit en naad of gezinshuishoudkunde in de | coupe-couture ou d'économie domestique dans les Hautes Ecoles, avant |
Hogescholen hebben onderwezen ». | l'entrée en vigueur du présent décret ». |
Art. 10.In bijlage 2 van voornoemd decreet van 8 februari 1999 worden |
Art. 10.A l'annexe 2 du décret du 8 février 1999 précité, sont |
in de kolom « te verstrekken lessen » tussen de rubriek « | insérés dans la colonne « Cours à conférer » entre la rubrique « |
Aardrijkskunde » en de rubriek « Geschiedenis », de volgende onderwerpen toegevoegd : | Géographie » et la rubrique « Histoire », les rubriques suivantes : |
« Administratief en juridisch beheer van de hogeschool » en op | - « Gestion administrative et juridique de la haute école » et en |
dezelfde hoogte in de kolom « Vereiste diploma's » | regard dans la colonne « Titres requis » |
« a) licentiaat in de rechten; of | « a) licencié en droit; ou |
b) licentiaat overheidsmanagement; of | b) licencié en administration publique; ou |
c) licentiaat politieke wetenschappen; of | c) licencié en sciences politiques; ou |
d) licentiaat bestuurswetenschappen ». | d) licencié en sciences administratives ». |
« Financieel en boekhoudkundig beheer van de hogeschool » en op | - « Gestion financière et comptable de la haute école » et en regard |
dezelfde hoogte in de kolom « Vereiste diploma's » : | dans la colonne « Titres requis » |
« a) licentiaat economische wetenschappen; of | « a) licencié en sciences économiques; ou |
b) licentiaat beheerswetenschappen; of | b) licencié en sciences de gestion; ou |
c) licentiaat bedrijfswetenschappen; of | c) licencié en sciences de l'entreprise; ou |
d) licentiaat handels- of financiële wetenschappen; of | d) licencié en sciences commerciales et financières; ou |
e) licentiaat handels- en consulaire wetenschappen; of | e) licencié en sciences commerciales et consulaires; |
f) handels- of beheersingenieur ». | f) ou ingénieur commercial ou de gestion ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 9 september 1996 | CHAPITRE II. - Modifications du décret du 9 septembre 1996 relatif au |
betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap | financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la |
ingerichte of gesubsidieerde hogescholen | Communauté française |
Art. 11.In artikel 12, § 2, van het decreet van van 9 september 1996 |
Art. 11.A l'article 12, § 2 du décret du 9 septembre 1996 relatif au |
betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap | financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la |
ingerichte of gesubsidieerde hogescholen, wordt na het eerste lid een | Communauté française il est inséré après le premier alinéa un second |
tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : | alinéa libellé comme suit : |
« § 2. Vanaf 1 januari 2001 wordt het in het vorig lid bedoelde bedrag | « § 2. A partir du 1er janvier 2001, le montant de l'allocation |
van de globale toelage voor 1997 jaarlijks aangepast volgens de in | globale pour 1997, qui est visé à l'alinéa précédent, est adapté |
artikel 9 bedoelde modaliteiten. » | annuellement selon les modalités prévues à l'article 9. » |
Art. 12.In artikel 21 van voornoemd decreet van 9 september 1999 |
Art. 12.A l'article 21 du décret du 9 septembre 1996 précité il est |
wordt na het eerste lid een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : | inséré après le 1er alinéa un second alinéa libellé comme suit : |
« Vanaf 1 januari 2001 wordt het in het vorig lid bedoelde bedrag van | « A partir du 1er janvier 2001, le montant de l'allocation globale |
de globale toelage voor 1997 jaarlijks aangepast volgens de in artikel | pour 1997 qui est visé à l'alinéa précédent est adapté annuellement |
9 bedoelde modaliteiten. » | selon les modalités prévues à l'article 9 ». |
Art. 13.Na artikel 21 van voornoemd decreet van 9 september 1999 |
Art. 13.Il est inséré après l'article 21 du décret du 9 septembre |
wordt een onderafdeling 6 getiteld « Financiële administratie en | 1996 précité, une sous-section 6 intitulée « Administration financière |
administratieve coördinatie » toegevoegd bevattende een artikel 21bis, | et coordination administrative » qui comprend un article 21bis libellé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Artikel 21bis.Naast de jaarlijks aan de hogescholen toegekende |
« Article 21bis.Outre les allocations annuelles globales accordées |
toelagen, krijgen deze een bijkomende dotatie of toelage gelijk aan de | aux hautes écoles, il sera accordé à celles-ci une dotation ou une |
loonkosten van het personeelslid of de twee personeelsleden bedoeld in | subvention complémentaire égale aux coûts salariaux du ou des deux |
artikel 7bis van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de | membres du personnel visés à l'article 7bis du décret du 25 juillet |
opdrachten en betrekkingen van de door de Franse Gemeenschap | 1996 relatif aux charges et emplois des hautes écoles organisées ou |
ingerichte of gesubsidieerde hogescholen ». | subventionnées par la Communauté française ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging aan het decreet van 5 augustus 1995 | CHAPITRE III. - Modification du décret du 5 août 1995 fixant |
houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen | l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles |
Art. 14.Artikel 26, § 2, 2°, van het decreet van 5 augustus 1995 |
Art. 14.L'article 26, § 2, 2° du décret du 5 août 1995 fixant |
houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in | l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles |
hogescholen, gewijzigd door het decreet van 28 oktober 1999 | modifié par le décret du 28 octobre 1999 relatif à l'inscription, au |
betreffende de inschrijving, financiering en heroriëntering van de | financement et à la réorientation des étudiants de l'enseignement |
studenten van het hoger onderwijs, wordt vervangen door de volgende bepaling : | supérieur est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° vanaf het academiejaar 1996-1997, wanneer de in artikel 6, 2°, k) | « 2° à partir de l'année académique 1996-1997, lorsque cet étudiant |
van het decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering van | est visé à l'article 6, 2°, k) du décret du 9 septembre 1996 relatif |
de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen | au financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la |
bedoelde student niet in aanmerking wordt genomen voor de financiering | Communauté française, n'est pas pris en compte pour le financement ou |
of bedoeld is in artikel 8, § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 4°, van hetzelfde | est visé à l'article 8, § 1er, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 4° de ce même |
decreet; ». | décret; ». |
TITEL III. - Bepalingen betreffende het hoger kunstonderwijs en het | TITRE III. - Dispositions relatives à l'enseignement supérieur |
kunstonderwijs verstrekt in het hoger onderwijs | artistique et artistique supérieur |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het decreet van 5 augustus 1995 | CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 5 août 1995 portant |
houdende diverse maatregelen inzake het hoger onderwijs | diverses mesures en matière d'enseignement supérieur |
Art. 15.De volgende wijzigingen worden aangebracht aan artikel 6 van |
Art. 15.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6 du |
het decreet van 5 augustus 1995 houdende diverse maatregelen inzake | décret du 5 août 1995 portant diverses mesures en matière |
het hoger onderwijs : | d'enseignement supérieur : |
1° in paragraaf 2, tweede lid, vijfde punt, worden de woorden « in het | 1° au paragraphe 2, alinéa 2, cinquième tiret, les mots « dans le |
raam van een programma aangenomen door de Europese Unie » geschrapt; | cadre d'un programme adopté par l'Union européenne » sont supprimés; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 3 est abrogé. |
HOOFDSTUK II. - Bepaling tot vaststelling van de volledige prestaties | CHAPITRE II. - Disposition définissant les prestations complètes pour |
voor sommige betrekkingen en mandaten in het kunstonderwijs | certains emplois et mandats de l'enseignement artistique |
Art. 16.Met het oog op de toepassing van artikel 77, § 1, van de wet |
Art. 16.En vue de l'application de l'article 77, § 1er, de la loi du |
van 24 december 1976 betreffende de begrotingsvoorstellen 1976-1977, | 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977, les |
worden de volledige prestaties voor onderstaande betrekkingen en | prestations complètes pour les emplois et les mandats de |
mandaten in het kunstonderwijs als volgt vastgelegd : | l'enseignement artistique cités ci-après sont fixés à : |
kunstonderwijs verstrekt in het hoger onderwijs (plastische kunsten en muziek) : | - Enseignement artistique supérieur (arts plastiques et musique) : |
professor niet-exclusieve functie 12 u/w. | professeur fonction non exclusive 12 h/s. |
assistent-professor en lector 12 u/w. | professeur adjoint et conférencier 12 h/s. |
universitair docent 18 u/w. | chargé de cours 18 h/s. |
begeleider 18 u/w. | accompagnateur 18 h/s. |
TITEL IV. - Bepalingen inzake het wetenschappelijk onderzoek | TITRE IV. - Dispositions relatives à la recherche scientifique |
HOOFDSTUK I. - Financiering van de opleiding van de vorsers via de | CHAPITRE I. - Financement de la formation des chercheurs par l'octroi |
toekenning van beurzen | des bourses |
Art. 17.Met het oog op de financiering van de opleidingsbeurzen voor |
Art. 17.En vue du financement des bourses de formation à la recherche |
het onderzoek in de nijverheid en de landbouw, wordt jaarlijks een | dans l'industrie et l'agriculture, il sera accordé annuellement une |
toelage toegekend aan het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk | subvention au Fonds national de la recherche scientifique dans les |
Onderzoek binnen de perken van de kredieten ingeschreven op de | limites des crédits inscrits au budget de la Communauté française et |
begroting van de Franse Gemeenschap en volgens de in artikelen 18 tot 31 gestelde voorwaarden. Art. 18.Voor het beheer van deze toelage richt het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek in haar schoot een fonds op voor de opleiding naar het onderzoek in de nijverheid en de landbouw, kortweg « FRIA » genoemd. Dit fonds zal een autonome boekhouding hebben. Het wordt bestuurd door een raad van bestuur die is samengesteld uit vijftien leden waaronder een voorzitter en een vice-voorzitter en wordt bijgestaan door een secretaris-verslaggever. |
aux conditions fixées aux articles 18 à 31. Art. 18.Pour la gestion de cette subvention, le Fonds national de la recherche scientifique crée en son sein un Fonds pour la formation à la recherche dans l'industrie et dans l'agriculture, en abrégé « FRIA ». Ce fonds sera doté de l'autonomie comptable. Il est administré par un conseil d'administration composé de quinze membres dont un président et un vice-président et assisté d'un secrétaire rapporteur. |
Art. 19.De leden van de raad van bestuur van het FRIA worden als |
Art. 19.Les membres du conseil d'administration du FRIA sont nommés |
volgt door de raad van bestuur van het Nationaal Fonds voor | par le conseil d'administration du Fonds national de la recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek benoemd : | scientifique à raison de : |
a) drie, op voordracht van de meest representatieve organisaties van | a) trois, sur présentation par les organisations les plus |
de nijverheidsbedrijven; | représentatives des entreprises industrielles; |
b) drie, op voordracht van de meest representatieve organisaties van | b) trois, sur présentation par les organisations les plus |
bezoldigde werknemers; | représentatives des travailleurs salariés; |
c) twee, op voordracht van de meest representatieve | c) deux, sur présentation par les organisations les plus |
landbouwersorganisaties; | représentatives des agriculteurs; |
zeven rectoren van de universitaire instellingen van de Franse | d) sept recteurs des institutions universitaires de la Communauté |
Gemeenschap die ten minste bestaan uit een faculteit wetenschappen, | française qui comportent, au moins, une faculté des sciences, une |
een faculteit toegepaste wetenschappen of een faculteit landbouwkunde; | faculté des sciences appliquées ou une faculté agronomique; ils |
zij kunnen zich laten vertegenwoordigen door een decaan of een lid van | peuvent se faire représenter par un doyen ou un membre du personnel |
het academisch personeel van één van voornoemde instellingen. | académique d'une des institutions précitées. |
De leden van de raad die vermeld zijn onder punten a), b) en c) worden | Les membres du conseil, repris sous les rubriques a), b) et c) sont |
benoemd voor zes jaar; hun mandaat is niet onmiddellijk hernieuwbaar. | nommés pour six ans; leur mandat n'est pas immédiatement renouvelable. |
Bij de eerste benoeming worden vier leden uit de groepen a), b) en c) | Lors de la première nomination, le tirage au sort désigne quatre |
geloot en hun mandaat wordt beperkt tot drie jaar. | membres des groupes a), b) et c) dont le mandat est limité à trois ans. |
De raad van bestuur van het FRIA duidt een voorzitter en een | Le conseil d'administration du FRIA désigne un président et un |
vice-voorzitter aan onder zijn leden. Indien de voorzitter behoort tot | vice-président en son sein. Lorsque le président appartient à l'un des |
één van de in punten a), b) en c) bedoelde groepen, wordt de | groupes repris sous a), b) et c), le vice-président est désigné au |
vice-voorzitter gekozen uit groep d). Indien de voorzitter behoort tot | sein du groupe d) Lorsque le président appartient au groupe d), le |
groep d), wordt de vice-voorzitter gekozen uit één van de groepen a), | vice-président est désigné au sein de l'un des groupes a), b) et c). |
b) en c). De secretaris-generaal van het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk | Le secrétaire général du Fonds national de la recherche scientifique |
Onderzoek is tevens de secretaris-verslaggever van het FRIA. | est le secrétaire-rapporteur du FRIA. |
Art. 20.Ieder jaar, bij de opmaak van de begroting van de Franse |
Art. 20.Chaque année, en vue de la rédaction du budget de la |
Gemeenschap, legt de raad van bestuur van het FRIA het bedrag van de | Communauté française, le conseil d'administration du FRIA arrête le |
toelage die hij vraagt, vast. Hij bezorgt deze aanvraag, samen met de | montant de la subvention qu'il sollicite. Il fait tenir cette demande, |
verantwoording ervan, aan de raad van bestuur van het Nationaal Fonds | et sa justification, au conseil d'administration du Fonds national de |
voor Wetenschappelijk Onderzoek dat deze verzendt naar de minister die | la recherche scientifique qui les transmet au ministre qui à la |
bevoegd is voor wetenschappelijk onderzoek. | Recherche scientifique dans ses compétences. |
Art. 21.De aan het FRIA toegekende toelage wordt gestort op een |
Art. 21.La subvention accordée au FRIA est versée sur un compte |
speciale rekening die het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk | spécial que le Fonds national de la recherche scientifique ouvre au |
Onderzoek op naam van het FRIA opent bij een bankinstelling die | nom du FRIA auprès de l'organisme bancaire qui est chargé de la |
fungeert als kashouder van de Franse Gemeenschap. | mission de caissier de la Communauté française. |
Art. 22.De toelage wordt uitsluitend aangewend voor de toekenning van |
Art. 22.La subvention est utilisée exclusivement pour l'octroi de |
beurzen en de betaling van sociale en aanverwante lasten, behoudens | bourses et le paiement des charges sociales y afférentes, sauf deux |
twee procent van de toelage die door het Nationaal Fonds voor | pourcents de la subvention qui sont prélevés par le Fonds national de |
Wetenschappelijk Onderzoek in mindering wordt gebracht voor het dekken | la recherche scientifique pour couvrir ses charges administratives et |
van zijn administratieve lasten en de werkingskosten van het FRIA. | les + frais de fonctionnement du FRIA. |
Art. 23.Het FRIA staat onder het toezicht van de minister die bevoegd is voor wetenschappelijk onderzoek; dit toezicht gebeurt via een afgevaardigde die door de Regering wordt aangeduid op voordracht van deze minister. Deze afgevaardigde woont de vergaderingen van de raad van bestuur van het FRIA bij. Hij kan beroep aantekenen bij voornoemde minister tegen elke algemene beslissing van de raad van bestuur. Dit beroep, dat moet worden aangetekend binnen de vijf dagen na de genomen beslissing, wordt terzelfdertijd betekend aan de raad van bestuur. Nadat de raad van bestuur op verzoek van de minister, binnen de dertig dagen, hem in kennis heeft gesteld van zijn bemerkingen omtrent de motieven van het beroep, stemt de minister al dan niet in met de |
Art. 23.Le FRIA est soumis au contrôle du ministre qui a la Recherche scientifique dans ses compétences; ce contrôle s'exerce à l'intervention d'un délégué désigné par le Gouvernement sur proposition de ce ministre. Ce délégué assiste aux réunions du conseil d'administration du FRIA. Il peut exercer un droit de recours auprès dudit ministre contre toute décision de portée générale du conseil d'administration. Ce recours, qui doit intervenir dans les cinq jours de la décision, est notifié simultanément au conseil d'administration. Le ministre, après avoir invité le conseil d'administration à lui faire connaître, dans les trente jours, ses observations concernant les motifs du recours, marque son accord ou son désaccord avec la |
genomen beslissing. In geval hij niet instemt, schorst de raad van | décision. En cas de désaccord, le conseil d'administration rapporte sa |
bestuur zijn beslissing tot de eerstvolgende vergadering. | décision au cours de sa plus prochaine réunion |
Art. 24.De minister bevoegd voor begroting duidt eveneens een |
Art. 24.Le ministre ayant le budget dans ses compétences désigne |
afgevaardigde aan in de raad van bestuur van het FRIA. | également un délégué auprès du conseil d'administration du FRIA. |
Deze afgevaardigde woont de vergaderingen van de raad van bestuur van | Ce délégué assiste aux réunions du conseil d'administration du FRIA. |
het FRIA bij. Hij adviseert de in het vorig lid bedoelde afgevaardigde en houdt | Il a pour tâche de conseiller le délégué visé à l'article précédent et |
tevens toezicht op de regelmatigheid in het management. | de participer au contrôle de la réguler te de la gestion. |
Hij kan beroep aantekenen bij de begrotingsminister volgens dezelfde | Il peut exercer un droit de recours auprès du ministre ayant le budget |
modaliteiten als die bedoeld in artikel 9 en dit over alle | dans ses compétences, selon les mêmes modalités que celles visées à |
begrotingskwesties. | l'article 9, pour toutes les matières budgétaires. |
Art. 25.De Regering duidt een bedrijfsrevisor aan die instaat voor de |
Art. 25.Le Gouvernement désigne un réviseur d'entreprise chargé de |
controle van de regelmatigheid van de rekeningen van het FRIA en die | vérifier la régularité des comptes du FRIA et de s'assurer de la |
zich vergewist van de regelmatigheid van het administratief beheer van | régularité de la gestion administrative des bourses octroyées. |
de toegekende beurzen. | |
HOOFDSTUK II. - De beurzen en de toekenning ervan | CHAPITRE II. - Les bourses et leur octroi |
Art. 26.De Regering legt, op voorstel van de raad van bestuur van het |
Art. 26.Sur proposition du conseil d'administration du FRIA, le |
FRIA, het reglement vast aangaande de toekenning van opleidingsbeurzen | Gouvernement arrête le règlement relatif à l'octroi des bourses de |
voor onderzoek in de nijverheid en de landbouw. | formation à la recherche dans l'industrie et dans l'agriculture. |
Art. 27.De kandidaten worden onderworpen aan een mondelinge test die |
Art. 27.Les candidats seront soumis à une épreuve orale, portant sur |
gaat over hun specialiteit, hun onderzoeksprogramma en hun werkplan | leur spécialité, leur programme de recherche et leur plan de travail |
alsook over hun algemene wetenschappelijke kennis. | ainsi que sur leur culture scientifique générale. |
De raad van bestuur van het FRIA stelt, op voorstel van de | Le conseil d'administration du FRIA compose, sur proposition du |
secretaris-verslaggever, de jury's vast die de kandidaten zullen | secrétaire-rapporteur, les jurys qui examineront les candidats. |
ondervragen. Art. 28.§ 1. De beurzen staan open voor alle ingezetenen van een land |
Art. 28.§ 1er. Les bourses sont accessibles aux ressortissants d'un |
uit de Europese Unie die, in een universitaire instelling van de | pays de l'Union Européenne qui ont obtenu, dans une institution |
Franse Gemeenschap, het vereiste diploma hebben behaald om zich | universitaire de la Communauté française, le diplôme qui les habilite |
kandidaat te kunnen stellen. | à poser leur candidature. |
§ 2. De beurzen van het FRIA zijn voorbehouden aan universitair | § 2. Les bourses du FRIA sont réservées à des diplômés de |
gediplomeerden die een loopbaan willen uitbouwen in het onderzoek in | l'enseignement universitaire qui se destinent à faire carrière dans la |
de nijverheid en de landbouw en die, met het oog hierop, studies | recherche dans l'industrie et dans l'agriculture et qui, dans ce but, |
volgens in een universitaire instelling van de Franse Gemeenschap die | poursuivent dans une institution universitaire de la Communauté |
leiden tot een doctoraat. | française des études conduisant au doctorat. |
De houders van een diploma dat de basisstudies van tweede cyclus | Sont admis à poser leur candidature les porteurs d'un diplôme |
bekrachigt in één van onderstaande domeinen mogen zich kandidaat | sanctionnant des études de base de deuxième cycle relevant d'un ou de |
stellen : wetenschappen, toegepaste wetenschappen, landbouwkunde en | plusieurs des domaines ci-après : sciences, sciences appliquées, |
landbouwingenieur, farmaceutische wetenschappen en veeartsenijkunde. | sciences agronomiques et ingénierie biologique, sciences pharmaceutiques et sciences vétérinaires. |
§ 3. De kandidaten moeten minstens de vermelding « onderscheiding » | § 3. Les candidats doivent avoir obtenu avec au moins la mention « |
behaald hebben op hun diploma dat hen toelaat de beurs aan te vragen. | distinction » le diplôme qui les habilite à solliciter la bourse. |
Art. 29.Iedere kandidaat mag maximum 2 opeenvolgende beurzen krijgen. |
Art. 29.Chaque candidat ne peut obtenir que deux bourses successives |
De eerste beurs duurt ongeveer zeventwintig maanden. De tweede duurt | au maximum. La première bourse est d'une durée de vingt-sept mois. La |
eenentwintig maanden. De beurzen moeten elkaar onmiddellijk opvolgen, | seconde est d'une durée de vingt et un mois. Les bourses doivent - |
behoudens in geval van overmacht waarover de raad van bestuur | sauf cas de force majeure à apprécier par le conseil d'administration |
oordeelt. | - se suivre sans discontinuité. |
Er wordt een einde gesteld aan het mandaat zodra de begunstigde het | Il est mis fin au mandat dès que le bénéficiaire a obtenu le diplôme |
diploma verkregen heeft waarvoor het mandaat hem wordt verleend. Het | pour l'obtention duquel le mandat lui a été accordé. Le cumul avec une |
is verboden te cumuleren met een andere toelage of bezoldiging. | autre subvention ou rémunération est interdit. |
Art. 30.Ieder jaar legt de raad van bestuur van het FRIA het bedrag |
Art. 30.Le conseil d'administration du FRIA fixe, chaque année, le |
van de beurzen vast. | montant des bourses. |
HOOFDSTUK II. - Inlichten van de regering | CHAPITRE II. - Information du Gouvernement |
Art. 31.De raad van bestuur van het FRIA stelt ieder jaar een verslag |
Art. 31.Le conseil d'administration du FRIA établit chaque année un |
op over zijn activiteiten en het gebruik van de hem door de Franse | rapport sur son activité et sur l'usage qu'il a fait des moyens mis à |
Gemeenschap ter beschikking gestelde middelen. De raad van bestuur van | sa disposition par la Communauté française. Le conseil |
het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek neemt hier kennis | d'administration du Fonds national de la recherche scientifique en |
van en verzendt dit verslag naar de Regering. | prend connaissance et le transmet au Gouvernement. |
TITEL V. - Slotbepalingen | TITRE V. - Dispositions finales |
Art. 32.Het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 16 |
Art. 32.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 |
december 1994 houdende de organisatie van de bijstand in de opleiding | décembre 1994 organisant l'aide à la formation de chercheurs qui se |
van vorsers die een loopbaan willen uitbouwen in de nijverheid of in | destinent à faire carrière dans la recherche dans l'industrie ou dans |
de landbouw, wordt opgeheven. | l'agriculture est abrogé. |
Art. 33.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2000, behoudens |
Art. 33.Ce décret entre en vigueur le 1er septembre 2000 à |
artikelen 5, 6, 11 en 12 die in werking treden op 1 januari 2001. | l'exception des articles 5, 6, 11 et 12 qui entrent en vigueur le 1 |
Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | janvier 2001. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge. |
Brussel, op 20 juli 2000. | Bruxelles, le 20 juillet 2000. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, | Le Ministre du budget, de la Culture et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager Onderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, |
het onthaal en de opdrachten aan O.N.E., | chargé de l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions |
confiées à l'O.N.E., | |
J.-M NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van de Audiovisuele Sector, | La Ministre de l'Audiovisuel, |
Mevr. C. DE PERMENTIER | Mme C. DE PERMENTIER |
De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale | Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique |
promotie, | et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Jeugdzorg en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 1999-2000. | Session 1999-2000; |
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 94-1. Verslag, nr. 94-2. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 94-1. - Rapport, n° 94-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 11 juli 2000. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 11 juillet |
2000. |