Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 20/02/2017
← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije, gedaan te Ankara op 11 april 2014 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije, gedaan te Ankara op 11 april 2014 Décret portant assentiment à la Convention sur la sécurité sociale entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Turquie, faite à Ankara le 11 avril 2014
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
20 FEBRUARI 2017. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst 20 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment à la Convention sur la
betreffende de sociale zekerheid tussen de Regering van het Koninkrijk sécurité sociale entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le
België en de Regering van de Republiek Turkije, gedaan te Ankara op 11 Gouvernement de la République de Turquie, faite à Ankara le 11 avril
april 2014 (1) 2014 (1)
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.De Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen de

Article 1er.La Convention sur la sécurité sociale entre le

Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la
Turkije, gedaan te Ankara op 11 april 2014, zal volkomen gevolg République de Turquie, faite à Ankara le 11 avril 2014, sortira son
hebben. plein et entier effet.

Art. 2.De wijzigingen van de bepalingen van de artikelen 7 tot 11 van

Art. 2.Les modifications apportées aux dispositions des articles 7 à

de Overeenkomst, vermeld in artikel 12 van de Overeenkomst, zullen 11, mentionnées à l'article 12 de la convention, sortiront leur plein
volkomen gevolg hebben. De Regering deelt wijzigingen van normatieve et entier effet. Le Gouvernement communique immédiatement au Parlement
aard zo snel mogelijk mee aan het Parlement van de Duitstalige de la Communauté germanophone les modifications normatives.
Gemeenschap. Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Nous promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Eupen, 20 februari 2017. Eupen, le 20 février 2017.
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister-President Le Ministre-Président
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du
Toerisme Tourisme
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
H. MOLLERS H. MOLLERS
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2016-2017. (1) Session 2016-2017.
Parlementair stuk : 168 (2016-2017), nr. 1. Ontwerp van decreet. Document parlementaire : 168 (2016-2017), n° 1. Projet de décret.
Integraal verslag : 20 februari 2017, nr. 37. Bespreking en aanneming. Compte rendu intégral : 20 février 2017, n° 37. Discussion et vote.
^