Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 20/12/2017
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 12 januari 2017 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen "
Decreet tot wijziging van het decreet van 12 januari 2017 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen Décret modifiant le décret du 12 janvier 2017 concernant la coopération administrative dans le domaine fiscal
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 DECEMBER 2017. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 januari 2017 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 12 januari 2017 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen wordt aangevuld met de woorden ", en zet richtlijn 2015/2376/EU van de Raad van 8 december 2015 tot wijziging van Richtlijn 2011/16/EU wat betreft

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 DECEMBRE 2017. - Décret modifiant le décret du 12 janvier 2017 concernant la coopération administrative dans le domaine fiscal (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.L'article 1er du décret du 12 janvier 2017 concernant la coopération administrative dans le domaine fiscal est complété par les mots « et transpose partiellement la directive 2015/2376/UE du Conseil du 8 décembre 2015 modifiant la directive 2011/16/UE en ce qui

verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le
belastinggebied gedeeltelijk om.". domaine fiscal. ».

Art. 2.In artikel 2 van het decreet 12 januari 2017 betreffende de

Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 12 janvier 2017 concernant la

administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen, worden coopération administrative dans le domaine fiscal les modifications
de volgende wijzingen aangebracht : suivantes sont apportées :
in het zevende lid, 12°, worden de woorden "over ingezetenen van a) à l'alinéa 7, 12°, les mots « concernant des personnes résidant
andere lidstaten aan de betrokken lidstaat van verblijf" vervangen dans d'autres Etats membres de résidence concerné » sont remplacés par
door de woorden "aan een andere lidstaat"; les mots « à un autre Etat membre »;
hetzelfde lid wordt aangevuld met de punten 17°, 18° en 19°, luidend b) le même alinéa est complété par les 17°, 18° et 19° rédigés comme
als volgt : suit :
"17° voorafgaande grensoverschrijdende ruling" : een akkoord, een « 17° « décision fiscale anticipée en matière transfrontière » : tout
mededeling dan wel enig ander instrument of enige andere handeling met accord, toute communication, ou tout autre instrument ou action ayant
soortgelijk effect, ook indien afgegeven, gewijzigd of hernieuwd, in des effets similaires, y compris lorsqu'il est émis, modifié ou
het kader van een belastingcontrole, mits aan de volgende voorwaarden renouvelé dans le contexte d'un contrôle fiscal, et qui remplit les
is voldaan : conditions suivantes :
a) het of zij is afgegeven, gewijzigd of hernieuwd door of namens de a) être émis, modifié ou renouvelé par ou pour le compte du
regering of de belastingautoriteit van een lidstaat, of een gouvernement ou de l'administration fiscale d'un Etat membre, ou par
territoriaal of staatkundig onderdeel van die lidstaat, met inbegrip les entités territoriales ou administratives de l'Etat membre, y
van de lokale overheden, ongeacht of er effectief gebruik van wordt compris les autorités locales, que ces décisions soient effectivement
gemaakt; utilisées ou non;
b) het of zij is afgegeven, gewijzigd of hernieuwd, ten aanzien van b) être émis, modifié ou renouvelé à l'intention d'une personne
een welbepaalde persoon of groep van personen, en deze persoon of spécifique ou d'un groupe de personnes, et pour autant que cette
groep personen kan zich erop beroepen; personne ou ce groupe de personnes ait le droit de s'en prévaloir;
c) het of zij de interpretatie of toepassing betreft van een c) porter sur l'interprétation ou l'application d'une disposition
wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling ter toepassing of législative ou administrative concernant l'administration ou
handhaving van nationale belastingwetgeving van de lidstaat of de l'application de la législation nationale relative aux taxes et impôts
territoriale of staatkundige onderdelen daarvan, met inbegrip van de lokale overheden; d) het of zij betrekking heeft op een grensoverschrijdende transactie of op de vraag of er op grond van de activiteiten van een persoon in een ander rechtsgebied al dan niet sprake is van een vaste inrichting; e) het of zij eerder is tot stand gekomen dan de transacties of activiteiten in een ander rechtsgebied op grond waarvan mogelijkerwijs sprake is van een vaste inrichting, of dan de indiening van een belastingaangifte voor het tijdvak waarin de transactie of reeks transacties dan wel de activiteiten hebben plaatsgevonden. de l'Etat membre considéré ou des entités territoriales ou administratives de l'Etat membre, y compris de ses autorités locales; d) se rapporter à une opération transfrontière ou à la question de savoir si les activités exercées par une personne dans une autre juridiction créent ou non un établissement stable; e) être établi préalablement aux opérations ou aux activités menées dans une autre juridiction susceptibles de créer un établissement stable ou préalablement au dépôt d'une déclaration fiscale couvrant la période au cours de laquelle l'opération, la série d'opérations ou les activités ont eu lieu;
18° "grensoverschrijdende transactie", bedoeld in 17° : een transactie 18° « opération transfrontière » visée au 17° : une opération ou une
of reeks van transacties waarbij : a) niet alle partijen bij de transactie of reeks van transacties hun fiscale woonplaats hebben in de lidstaat die de voorafgaande grensoverschrijdende ruling afgeeft, wijzigt of hernieuwt; b) een of meer van de partijen bij de transactie of reeks van transacties haar fiscale woonplaats tegelijkertijd in meer dan een rechtsgebied heeft; c) een van de partijen bij de transactie of reeks van transacties haar bedrijf uitoefent in een ander rechtsgebied via een vaste inrichting en de transactie of reeks van transacties alle of een deel van de activiteiten van de vaste inrichting uitmaakt; d) die transacties of reeks van transacties een grensoverschrijdend effect hebben."; 19° "onderneming", bedoeld in 18° : iedere vorm van bedrijfsvoering.". c) tussen het zevende lid en het achtste lid worden twee leden ingevoegd, luidend als volgt : "Betreffende 17°, kan de grensoverschrijdende transactie betrekking hebben op, maar is niet beperkt tot, het doen van investeringen, het leveren van goederen, het verrichten van diensten, het financieren of het gebruiken van materiële of immateriële activa, waarbij de persoon die de voorafgaande grensoverschrijdende ruling heeft gekregen, niet rechtstreeks betrokken hoeft te zijn; Betreffende 18°, c), omvat een grensoverschrijdende transactie of reeks van transacties tevens de regelingen die worden getroffen door een persoon ten aanzien van de bedrijfsactiviteiten die hij in een ander rechtsgebied via een vaste inrichting uitoefent.". série d'opérations : a) dans lesquelles toutes les parties à l'opération ou à la série d'opérations ne sont pas résidentes fiscales sur le territoire de l'Etat membre ayant émis, modifié ou renouvelé la décision fiscale anticipée en matière transfrontière; b) dans lesquelles l'une des parties à l'opération ou à la série d'opérations est résidente fiscale dans plus d'une juridiction simultanément; c) dans lesquelles l'une des parties à l'opération ou à la série d'opérations exerce son activité dans une autre juridiction par l'intermédiaire d'un établissement stable, l'opération ou la série d'opérations constituant une partie ou la totalité de l'activité de l'établissement stable.; d) lorsque cette opération ou série d'opérations à une incidence transfrontière; 19° « entreprise » visée au 18° : toute forme d'exercice d'une activité commerciale. »; c) deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 7 et 8 : « Concernant le 17°, l'opération transfrontière peut inclure, mais sans s'y limiter, la réalisation d'investissements, la fourniture de biens, services et financements ou l'utilisation d'actifs corporels ou incorporels et ne doit pas nécessairement faire intervenir directement la personne destinataire de la décision fiscale anticipée en matière transfrontière. Concernant le 18°, c), une opération transfrontière ou une série d'opérations transfrontières comprennent également les dispositions prises par une personne en ce qui concerne les activités commerciales que cette personne exerce dans une autre juridiction par l'intermédiaire d'un établissement stable. ».

Art. 3.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 5/1 ingevoegd, luidend

Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 5/1 rédigé comme

als volgt : suit :
«

Art. 5/1.§ 1er. L'autorité compétente qui émet, modifie ou

renouvelle une décision fiscale anticipée en matière transfrontière
"

Art. 5/1.§ 1. De bevoegde autoriteit die na 31 december 2016 een

après le 31 décembre 2016 communique, par échange automatique, des
voorafgaande grensoverschrijdende ruling afgeeft, wijzigt of
hernieuwt, verstrekt de bevoegde autoriteiten van alle andere informations à ce sujet aux autorités compétentes de tous les autres
lidstaten en de Europese Commissie automatisch inlichtingen Etats membres ainsi qu'à la Commission européenne, excepté dans les
daaromtrent, met inachtneming van de in paragraaf 6 genoemde cas visés au paragraphe 6, conformément aux modalités pratiques
beperkingen, zulks overeenkomstig de uit hoofde van artikel 8 adoptées en vertu de l'article 8.
vastgestelde toepasselijke praktische regelingen.
§ 2. De bevoegde autoriteit verstrekt, overeenkomstig artikel 8, ook § 2. L'autorité compétente communique également, conformément à
de bevoegde autoriteiten van alle andere lidstaten, alsmede de l'article 8, des informations aux autorités compétentes de tous les
Europese Commissie, de inlichtingen - beperkt tot de in paragraaf 6 autres Etats membres ainsi qu'à la Commission européenne, excepté dans
genoemde gevallen - over voorafgaande grensoverschrijdende rulings die les cas visés au paragraphe 6, sur les décisions fiscales anticipées
zijn afgegeven, gewijzigd of hernieuwd binnen een periode beginnend en matière transfrontière, modifiés ou renouvelés au cours d'une
vijf jaar vóór 1 januari 2017. période commençant cinq ans avant le 1er janvier 2017.
Indien voorafgaande grensoverschrijdende rulings zijn afgegeven, Si les décisions fiscales anticipées en matière transfrontière sont
gewijzigd of hernieuwd tussen 1 januari 2012 en 31 december 2013, émises, modifiées ou renouvelées entre le 1er janvier 2012 et le 31
worden die inlichtingen verstrekt op voorwaarde dat die voorafgaande décembre 2013, la communication est effectuée à condition que ces
grensoverschrijdende rulings nog geldig waren op 1 januari 2014. décisions fussent toujours valables au 1er janvier 2014.
Indien voorafgaande grensoverschrijdende rulings zijn afgegeven, Si les décisions fiscales anticipées en matière transfrontière sont
gewijzigd of hernieuwd tussen 1 januari 2014 en 31 december 2016, émises, modifiées ou renouvelées entre le 1er janvier 2014 et le 31
worden die inlichtingen verstrekt ongeacht of die voorafgaande décembre 2016, la communication est effectuée, que ces décisions
grensoverschrijdende rulings nog geldig zijn. soient toujours valables ou non.
§ 3. De paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing wanneer een § 3. Les paragraphes 1er et 2 ne s'appliquent pas dans le cas où une
voorafgaande grensoverschrijdende ruling uitsluitend betrekking heeft décision fiscale anticipée en matière transfrontière concerne et
op de belastingzaken van een of meer natuurlijke personen. implique exclusivement les affaires fiscales d'une ou plusieurs
personnes physiques.
§ 4. De inlichtingenuitwisseling geschiedt als volgt : § 4. L'échange d'informations est effectué comme suit :
1° voor de overeenkomstig paragraaf 1 uitgewisselde inlichtingen : 1° pour les informations échangées en application du paragraphe 1er :
binnen drie maanden na het einde van het eerste halfjaar van het au plus tard trois mois après la fin du semestre de l'année civile au
kalenderjaar waarin de voorafgaande grensoverschrijdende rulings zijn cours duquel les décisions fiscales anticipées en matière
afgegeven, gewijzigd of hernieuwd; transfrontière ont été émises, modifiées ou renouvelées;
2° voor de overeenkomstig paragraaf 2 uitgewisselde inlichtingen : 2° pour les informations échangées en application du paragraphe 2 :
vóór 1 januari 2018. avant le 1er janvier 2018.
§ 5. De door de bevoegde autoriteit uit hoofde van de paragrafen 1 en § 5. Les informations qui sont communiquées par l'autorité compétente
2 van dit artikel te verstrekken inlichtingen omvatten onder meer de volgende gegevens : en application des paragraphes 1er et 2, comprennent :
1° de identificatiegegevens van de persoon, niet zijnde een 1° l'identification de la personne, autre qu'une personne physique,
natuurlijke persoon, en in voorkomend geval van de groep personen waartoe deze behoort; 2° een samenvatting van de inhoud van de voorafgaande grensoverschrijdende ruling, met onder meer een omschrijving van de relevante zakelijke activiteiten of transacties of reeks van transacties, in algemene bewoordingen gesteld, die niet mag niet leiden tot de openbaarmaking van een handels-, bedrijfs-, nijverheids- of beroepsgeheim of een fabrieks- of handelswerkwijze, of van inlichtingen die in strijd zouden zijn met de openbare orde; 3° de data waarop de voorafgaande grensoverschrijdende ruling is afgegeven, gewijzigd of hernieuwd; et, le cas échéant du groupe de personnes auquel celle-ci appartient; 2° un résumé du contenu de la décision fiscale anticipée en matière transfrontière, y compris une description des activités commerciales, opérations ou série d'opérations concernées, présenté de manière abstraite, sans donner lieu à la divulgation d'un secret commercial, industriel ou professionnel, d'un procédé commercial ou d'informations dont la divulgation serait contraire à l'ordre public; 3° les dates de l'émission, de la modification ou du renouvellement de la décision fiscale anticipée en matière transfrontière;
4° de aanvangsdatum van de geldigheidsperiode van de voorafgaande 4° la date de début de la période de validité de la décision fiscale
grensoverschrijdende ruling, indien vermeld; anticipée en matière transfrontière, si elle est spécifiée;
5° de einddatum van de geldigheidsperiode van de voorafgaande 5° la date de la fin de la période de validité de la décision fiscale
grensoverschrijdende ruling, indien vermeld; anticipée en matière transfrontière, si elle est spécifiée;
6° het type voorafgaande grensoverschrijdende ruling; 6° le type de décision fiscale anticipée en matière transfrontière;
7° het bedrag van de transactie of reeks van transacties van de voorafgaande grensoverschrijdende ruling, indien vermeld in de voorafgaande grensoverschrijdende ruling; 8° de andere lidstaten, in voorkomend geval, personen, niet zijnde natuurlijke personen, op wie de voorafgaande grensoverschrijdende ruling van invloed zal zijn; 9° personen, niet zijnde natuurlijke personen, in de andere lidstaten, indien die er zijn, op wie de voorafgaande grensoverschrijdende ruling naar alle waarschijnlijkheid van invloed zal zijn (waarbij vermeld dient te worden met welke lidstaten de getroffen personen verbonden zijn); 10° de vermelding of de meegedeelde inlichtingen gebaseerd zijn op de voorafgaande grensoverschrijdende ruling. 7° le montant de l'opération ou de la série d'opérations sur laquelle porte la décision fiscale anticipée en matière transfrontière, si un tel montant est visé dans la décision fiscale anticipée en matière transfrontière; 8° l'identification des autres Etats membres, le cas échéant, de toute personne, autre qu'une personne physique qui seraient susceptibles d'être concernées par la décision fiscale anticipée en matière transfrontière; 9° l'identification, dans les autres Etats membres, le cas échéant, de toute personne, autre qu'une personne physique, susceptible d'être concernée par la décision fiscale anticipée en matière transfrontière en indiquant à quels Etats membres les personnes concernées sont liées; 10° une mention précisant si les informations communiquées sont basées sur la décision fiscale anticipée en matière transfrontière.
§ 6. Inlichtingen in de zin van paragraaf 5, 1°, 2° en 9° worden niet § 6. Les informations définies au paragraphe 5, 1°, 2° et 9° ne sont
meegedeeld aan de Europese Commissie. pas communiquées à la Commission européenne.
§ 7. De Regering van de Franse Gemeenschap stelt de nadere regels vast § 7. Le Gouvernement de la Communauté française détermine les
modalités selon lesquelles l'autorité compétente visée au paragraphe
volgens welke de in paragraaf 5, 8° bedoelde bevoegde autoriteit de 5, 8° accuse réception des informations auprès de l'autorité
ontvangst van de inlichtingen bevestigt aan de verstrekkende bevoegde compétente qui les lui a communiquées.
autoriteit. § 8. Overeenkomstig artikel 8, kan de bevoegde autoriteit om § 8. L'autorité compétente peut, conformément à l'article 8, demander
aanvullende inlichtingen verzoeken, daaronder begrepen de volledige des informations complémentaires, y compris le texte intégral d'une
tekst van een voorafgaande grensoverschrijdende ruling.". décision fiscale anticipée en matière transfrontière. ».

Art. 4.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Art. 4.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2017.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 20 december 2017. Bruxelles, le 20 décembre 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Wetenschappelijk Onderzoek, Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2017-2018. (1) Session 2017-2018.
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 569-1. - In Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 569-1. - Texte adopté
voltallige vergadering aangenomen tekst, nr. 569-2. en séance plénière 569-2
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming.- Vergadering van 20 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 20 décembre
december 2017. 2017.
^