Decreet houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs en secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan | Décret portant sur diverses mesures en matière d'enseignement supérieur et d'enseignement secondaire artistique à horaire réduit |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 DECEMBER 2001. - Decreet houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs en secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan (1) De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen wat volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 DECEMBRE 2001. - Décret portant sur diverses mesures en matière d'enseignement supérieur et d'enseignement secondaire artistique à horaire réduit (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het decreet van 5 augustus 1995 | CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 5 août 1995 |
houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in | fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes |
hogescholen | Ecoles |
Artikel 1.In artikel 16, § 2, eerste lid, van het decreet van 5 |
Article 1er.A l'article 16, § 2, alinéa 1er, du décret du 5 août 1995 |
augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs | fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes |
in hogescholen, ingevoegd door het decreet van 29 april 1999, worden | Ecoles, inséré par le décret du 26 avril 1999, sont apportées les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in 1° worden de woorden "uitgereikt door een Hogeschool" vervangen | a) au 1°, les mots « délivrés par une Haute Ecole » sont remplacés par |
door de woorden "van de tweede cyclus van het hoger onderwijs van het | les mots « , de deuxième cycle de l'enseignement supérieur de type |
lange type of van de tweede cyclus van het universitair onderwijs, | long ou de deuxième cycle de l'enseignement universitaire, délivrés |
uitgereikt door de Franse Gemeenschap"; | par la Communauté française »; |
b) 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : | b) le 2° est remplacé par la disposition rédigée comme suit : |
« 2° de studenten houder van een van de diploma's van het hoger | « 2° les étudiants porteurs d'un des diplômes de l'enseignement |
onderwijs van het korte type, van de tweede cyclus van het hoger | supérieur de type court, de deuxième cycle de l'enseignement supérieur |
onderwijs van het lange type of van de tweede cyclus van het Belgisch | de type long ou de deuxième cycle de l'enseignement universitaire |
universitair onderwijs, uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap of | belge, délivré par la Communauté germanophone ou par la Communauté |
door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de overeenstemmingslijst bepaald | flamande, dont la liste de correspondance est fixée par le |
wordt door de Regering na advies van de Algemene Raad. » | Gouvernement après avis du Conseil général. » |
Art. 2.Artikel 22, § 1, van voormeld decreet van 5 augustus 1995, |
Art. 2.L'article 22, § 1er, du décret du 5 août 1995 précité, modifié |
gewijzigd door het decreet van 17 juli 1998 en door het decreet van 24 | par le décret du 17 juillet 1998 et par le décret du 24 juillet 1998, |
juli 1998, wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : | est complété par un troisième alinéa rédigé comme suit : |
« De houders van het bekwaamheidsbewijs van gebrevetteerd | « Ont également accès aux études menant au gradé d'infirmier(e) |
verple(e)g(st)er hebben eveneens toegang tot de studies die leiden tot | |
de graad van gegradueerd verple(e)g(st)er. » | gradué(e) les titulaires du titre d'infirmier(e) breveté(e). » |
Art. 3.Artikel 34 van voormeld decreet van 5 augustus 1995 wordt |
Art. 3.L'article 34 du décret du 5 août 1995 précité est remplacé par |
vervangen door de volgende bepaling : | la disposition rédigée comme suit : |
« Art. 34.De autoriteiten van de hogeschool kunnen, onder de door haar vastgestelde voorwaarden, studenten vrijstellen van sommige onderdelen van hun studieprogramma op grond van de studies of studieonderdelen die zij reeds met vrucht hebben beëindigd. In het geval van studies of studieonderdelen die met vrucht zijn beëindigd in het voltijds secundair onderwijs of het onderwijs voor sociale promotie, is het advies van de Algemene Raad van de Hogescholen en van de betrokken Raad vereist. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de houders van een beroepservaring die verband houdt met de betrokken studies, |
« Art. 34.Aux conditions qu'elles fixent, les autorités de la Haute Ecole peuvent dispenser les étudiants de certaines parties de leur programme d'études en considération des études ou partie d'études qu'ils ont déjà effectuées avec succès. Dans le cas d'études ou de parties d'études effectuées avec succès dans l'enseignement secondaire de plein exercice ou de promotion sociale, l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles et du Conseil concerné est requis. Le Gouvernement fixe les conditions auxquelles les titulaires d'une expérience professionnelle en rapport avec les études concernées |
vrijstellingen krijgen voor de afdelingen, opties of | bénéficient de dispenses dans les sections, options ou années d'études |
specialisatiejaren die zij bedoelt. » | de spécialisation qu'il vise. » |
Art. 4.Er wordt in voormeld decreet van 5 augustus 1995 een artikel |
Art. 4.Il est inséré dans le décret du 5 août 1995 précité un article |
68bis ingevoegd, luidend als volgt : | 68bis rédigé comme suit : |
« Art. 68bis.Wanneer de financiële situatie van de hogeschool die is |
« Art. 68bis.Lorsque la situation financière de la Haute Ecole |
ingericht door de Franse Gemeenschap of wanneer de eerbiediging van de | organisée par la Communauté française ou le respect des lois, décrets |
wetten, decreten en verordeningen dit vereisen, kan de minister van | et règlements le requièrent, le ministre qui a l'enseignement |
het hoger onderwijs of, desgevallend, de hiertoe door de regering | supérieur dans ses compétences ou, le cas échéant, le délégué désigné |
aangeduide afgevaardigde, het betrokken beheersorgaan verplichten zich | par le Gouvernement à cette fin, peut requérir l'organe de gestion |
te beraden over ieder vraagstuk dat hij bepaalt en binnen de termijn | concerné de délibérer dans les délais qu'il fixe, sur toute question |
die hij vastlegt. | qu'il détermine. |
Wanneer deze termijn verstreken is en het beheersorgaan gaan | Lorsqu'à l'expiration du délai, l'organe de gestion n'a pas pris de |
beslissing genomen heeft of wanneer de minister geen rekening houdt | décision ou lorsque le ministre ne se rallie pas à la décision prise |
met de door dit orgaan genomen beslissing, kan de regering de | par cet organe, le Gouvernement peut prendre la décision en lieu et |
beslissing nemen in plaats van het beheersorgaan. » | place de l'organe de gestion. » |
Art. 5.In artikel 91, eerste lid, van voormeld decreet van 5 augustus |
Art. 5.A l'article 91, alinéa 1er, du décret du 5 août 1995 précité, |
1995 worden de woorden "1 november" vervangen door de woorden "1 | les mots « 1er novembre » sont remplacés par les mots « 1er décembre |
december". | ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 9 september 1996 | CHAPITRE II. - Modifications du décret du 9 septembre 1996 |
betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap | relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées |
ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen | par la Communauté française |
Art. 6.In artikel 6 van het decreet van 9 september 1996 betreffende |
Art. 6.A l'article 6 du décret du 9 septembre 1996 relatif au |
de financiering van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
gesubsidieerde Hogescholen worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Communauté française, il est apporté les modifications suivantes : |
1° er wordt een punt jbis) ingevoegd, luidend als volgt : | 1° il est ajouté un point jbis) rédigé comme suit : |
« jbis) die zijn ingschreven voor de studies die leiden tot de graad | « jbis) qui sont inscrits aux études menant aux grades d'accoucheuse, |
van vroedvrouw, gegradueerd verple(e)g(st)er en tot de graden van | d'infirmier(e) gradué(e) et aux grades d'infirmier(e) gradué(e) |
gespecialiseerd gegradueerd verple(e)g(st)er »; | spécialisé(e) »; |
2° in punt k) wordt het woord "j)" vervangen door het woord "jbis)". | 2° au point k), le mot « j) » est remplacé par le mot « jbis) ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging aan het decreet van 8 februari 1999 | CHAPITRE III. - Modification du décret du 8 février 1999 relatif aux |
betreffende de ambten en bekwaamheidsbewijzen | fonctions et titres des membres du personnel |
van de leden van het onderwijzend personeel in de hogescholen | enseignant des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Communauté française |
Art. 7.In artikel 9, § 2, tweede lid, van het decreet van 8 februari |
Art. 7.A l'article 9, § 2, alinéa 2, du décret du 8 février 1999 |
1999 betreffende de ambten en bekwaamheidsbewijzen van de leden van | relatif aux fonctions et titres des membres du personnel enseignant |
het onderwijzend personeel in de hogescholen ingericht of | |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, gewijzigd door het decreet | des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
van 12 december 2000, worden de woorden "1 september 2001" vervangen | française, modifié par le décret du 12 décembre 2000, les mots « 1er |
door de woorden "1 september 2002". | septembre 2001 » sont remplacés par les mots « 1er septembre 2002 ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan het decreet van 12 december 2000 | CHAPITRE IV. - Modifications du décret du 12 décembre 2000 |
tot vastlegging van de initiële opleiding van onderwijzers en regenten | définissant la formation initiale des instituteurs et des régents |
Art. 8.Artikel 17 van het decreet van 12 december 2000 tot |
Art. 8.L'article 17 du décret du 12 décembre 2000 définissant la |
vastlegging van de initiële opleiding van onderwijzers en regenten | formation initiale des instituteurs et des régents est complété par un |
wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : | deuxième alinéa rédigé comme suit : |
« In de onderafdelingen van de secundaire normaal- en gemiddelde | « Dans les sous-sections des sections normale secondaire et normale |
technisch normaalafdelingen worden de vakken van type B die deel | technique moyenne, les cours de type B faisant partie de l'axe de la |
uitmaken van de as van de beheersing van de disciplinaire en | maîtrise de connaissances disciplinaires et interdisciplinaires sont |
interdiscplinaire kennis begeleid door een praktijkmeester wanneer er, | |
voor deze vakken, geen bijbehorend bekwaamheidsbewijs van licentiaat | encadrés par des maîtres de formation pratique lorsqu'il n'existe pas, |
bestaat. » | pour ces cours, un titre de licencié correspondant. » |
Art. 9.In artikel 9, punt 3, van voormeld decreet van 12 december |
Art. 9.A l'article 29, point 3 du décret du 12 décembre 2000 précité, |
2000 worden de woorden "artikelen 15 en 17" vervangen door "artikel | les mots « les articles 15 et 17 sont remplacés par les mots « |
18". | l'article 18 ». |
HOOFDSTUK V. - Wijziging aan het decreet van 8 februari 2001 | CHAPITRE V. - Modification du décret du 8 février 2001 |
tot vaststelling van de initiële opleiding van de geaggregeerden voor | définissant la formation initiale des agrégés de l'enseignement |
het hoger secundair onderwijs | secondaire supérieur |
Art. 10.In artikel 5, eerste en tweede lid, van het decreet van 8 |
Art. 10.A l'article 5, alinéas 1er et 2 du décret du 8 février 2001 |
februari 2001 tot vaststelling van de initiële opleiding van de | définissant la formation initiale des agrégés de l'enseignement |
geaggregeerden voor het hoger secundair onderwijs worden de woorden | secondaire supérieur, les mots « l'article 3 » sont remplacés par les |
"artikel 3" vervangen door de woorden "artikel 4". | mots « l'article 4 ». |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het decreet van 2 juni 1998 | CHAPITRE VI. - Modifications du décret du 2 juin 1998 |
houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt | organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit |
leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | subventionné par la Communauté française |
Art. 11.In artikel 29, eerste lid, van het decreet van 2 juni 1998 |
Art. 11.A l'article 29, alinéa 1er, du décret du 2 juin 1998 |
houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt | organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit |
leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap worden de woorden ", | subventionné par la Communauté française, les mots « augmenté des 2400 |
verhoogd met 2 400 lestijden toegekend op 1 september 1999 | périodes octroyées au 1er septembre 1999 conformément à l'article 37, |
overeenkomstig artikel 37, derde lid" toegevoegd na de woorden "voor | alinéa 3 » sont ajoutés après les mots « pour l'année scolaire |
het schooljaar 1998-1999". | 1998-1999 ». |
Art. 12.In artikel 37, derde lid, van voormeld decreet van 2 juni |
Art. 12.A l'article 37, alinéa 3, du décret du 2 juin 1998 précité, |
1998 worden de woorden ", verhoogd op 1 september 1999 met 2 400 | les mots « , augmentées au 1er septembre 1999 de 2 400 périodes |
lestijden toegekend aan het 'Institut de Rythmique JAQUES-DALCROZE de | octroyées à l'Institut de Rythmique JAQUES-DALCROZE de Belgique. » |
Belgique'" toegevoegd na de woorden "overeenkomstig lid 1". | sont ajoutés après les mots « conformément à l'alinéa 1er ». |
Art. 13.Na artikel 41 van voormeld decreet van 2 juni 1998 wordt een |
Art. 13.Après l'article 41 du décret du 2 juin 1998 précité, il est |
artikel 41bis ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 41bis rédigé comme suit : |
« Art. 41bis.Vanaf 1 januari 2002 wordt de toepassing van de in |
« Art. 41bis.A partir du 1er janvier 2002, l'application de la |
artikel 40 bedoelde programmatie geschorst tot op het einde van de | programmation visée à l'article 40 est suspendue jusqu'au terme de la |
overgangsperiode bedoeld in artikel 31, § 3. » | période trarisitoire visée à l'article 31, § 3. » |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2002, uitgezonderd |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002 à |
artikel 7 dat in voege treedt op 1 september 2001. | l'exception de l'article 7 qui entre en vigueur le 1er septembre 2001. |
Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge. |
Gedaan te Brussel, op 20 december 2001. | Fait à Bruxelles, le 20 décembre 2001. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, | |
belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de opdrachten toegewezen | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 217-1. - Verslag, nr. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 217-1. - Rapport, n° |
217-2. | 217-2. |
Integrale verslagen. - Bespreking. Zitting van 17 december 2001. - | Comptes rendus intégraux. - Discussion. Séance du 17 décembre 2001. - |
Aanneming. Zitting van 18 december 2001. | Adoption. Séance du 18 décembre 2001. |