Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen door het invoeren van een terugnameplicht voor bepaalde goederen of afvalstoffen | Décret modifiant le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets en vue de l'instauration d'une obligation de reprise de certains biens ou déchets |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 DECEMBER 2001. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen door het invoeren van een terugnameplicht voor bepaalde goederen of afvalstoffen (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 DECEMBRE 2001. - Décret modifiant le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets en vue de l'instauration d'une obligation de reprise de certains biens ou déchets (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen |
Article 1er.Dans le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, il |
wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidend als volgt : | est inséré un article 8bis rédigé comme suit : |
« Art. 8bis.§ 1. Voor goederen of afvalstoffen die voortkomen uit de |
« Art. 8bis.§ 1er. Le Gouvernement peut imposer une obligation de |
commercialisering van goederen, grondstoffen of producten kan de | reprise de biens ou déchets résultant de la mise sur le marché de |
biens, matières premières ou produits à la ou les personnes qui les | |
Regering een terugnameplicht opleggen aan de betrokken producenten, | produisent, les importent ou commercialisent en vue d'assurer une |
invoerders of handelaars met het oog op de preventie, de recycling, de | prévention, un recyclage, une valorisation ou une gestion adaptée de |
ces biens ou déchets. | |
valorisatie of een gepast beheer van die goederen of afvalstoffen. | Cette obligation de reprise consiste en une obligation de reprendre ou |
De terugnameplicht houdt de verplichting in de goederen of | de faire reprendre, de collecter ou de faire collecter, de valoriser |
afvalstoffen terug te nemen, in te zamelen, te valoriseren, te | ou faire valoriser, d'éliminer ou faire éliminer les biens ou déchets |
verwijderen of die handelingen te laten uitvoeren. | visés par l'obligation de reprise. |
§ 2. De Regering bepaalt welke goederen, afvalstoffen en personen | § 2. Le Gouvernement détermine le type de biens ou déchets concernés |
onder de terugnameplicht vallen. | par une obligation de reprise, et les personnes auxquelles incombe |
De Regering bepaalt de doelstellingen inzake de preventie, de | l'obligation de reprise. |
inzameling, de recycling en de valorisatie, alsmede de | Le Gouvernement détermine les objectifs de prévention, de collecte, de |
beheersmodaliteiten die toepasselijk zijn op de goederen of | recyclage et de valorisation, ainsi que les modalités de gestion |
afvalstoffen die onder de terugnameplicht vallen. Ze bepaalt tevens de | applicables aux biens ou déchets soumis à l'obligation de reprise. Il |
informatieverplichtingen van statistische aard i.v.m. de uitvoering | fixe également les obligations d'information à caractère statistique |
van de terugnameplicht en de informatieverplichtingen ten opzichte van | liées à la mise en oeuvre de l'obligation de reprise et les obligations d'information vis-à-vis du consommateur. |
de gebruiker. | § 3. En vue de respecter leur obligation de reprise, les personnes |
§ 3. Om de terugnameplicht na te komen kunnen de betrokken personen : | visées au paragraphe 1er peuvent : |
1° ofwel een beheersplan opmaken; | 1° soit exécuter un plan de gestion de l'obligation de reprise; |
2° ofwel de plicht laten nakomen door een overeenkomstig dit decreet | 2° soit faire exécuter cette obligation par un organisme agréé |
erkende instelling waarbij ze zich hebben aangesloten; | conformément au présent décret auquel elles ont adhéré; |
3° ofwel een milieuovereenkomst uitvoeren waarvan sprake in het | 3° soit exécuter une convention environnementale visée par le décret |
decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten. | du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales. |
Als de Regering een terugnameplicht oplegt, kan ze voor bepaalde door | Le Gouvernement peut, lorsqu'il impose une obligation de reprise, |
haar aangewezen goederen of afvalstoffen de modaliteiten voor de | restreindre, pour certains biens ou déchets qu'il détermine, les |
nakoming van de verplichting beperken tot één of twee van de punten | modalités suivant lesquelles l'obligation peut être exercée à un ou |
bedoeld in het eerste lid. | deux des modes visés à l'alinéa 1er. |
§ 4. De Regering bepaalt de inhoud van het in § 3, eerste lid, 1°, | § 4. Le Gouvernement arrête le contenu du plan de gestion visé au |
bedoelde beheersplan, alsmede de procedure voor de indiening en | paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, la procédure suivant laquelle il est |
goedkeuring ervan. De geldigheidsduur van het beheersplan wordt ook | introduit et approuvé, et la durée de validité de celui-ci. Cette |
door de Regering bepaald en mag niet meer dan tien jaar bedragen. | durée de validité ne peut excéder dix ans. |
§ 5. De Regering bepaalt : | § 5. Le Gouvernement détermine : |
1° de voorwaarden waaronder de erkenning aan de in § 3, eerste lid, | 1° les conditions d'octroi d'agrément de l'organisme visé au |
2°, bedoelde instelling verleend wordt; | paragraphe 3, alinéa 1er, 2°; |
2° de procedure voor de verlening van de erkenning; | 2° la procédure suivant laquelle l'agrément est octroyé; |
3° de voorwaarden waaronder de erkenning kan worden gewijzigd, | 3° les conditions et la procédure suivant lesquelles l'agrément peut |
opgeschort of ingetrokken, alsmede de desbetreffende procedure; | être modifié, suspendu ou retiré; |
4° de minimale voorschriften die vastliggen in de erkenning m.b.t. de | 4° les dispositions minimales que fixe l'agrément concernant les |
verplichtingen die de erkende instelling moet nakomen in het kader van | obligations auxquelles est soumis l'organisme agréé dans l'exercice de |
de terugnameplicht; | son obligation de reprise; |
5° de geldigheidsduur van de erkenning, die evenwel niet meer dan vijf | 5° la durée de validité de l'agrément qui ne peut toutefois pas |
jaar mag bedragen. | excéder cinq ans. |
De voorwaarden waaronder de erkenning aan de instelling wordt | Les conditions d'octroi d'agrément de l'organisme peuvent notamment |
verleend, kunnen met name betrekking hebben op de vorm van de | |
erkenning en op de middelen waarover de instelling beschikt om haar | porter sur la forme de celui-ci et sur les moyens dont il dispose pour |
verplichtingen na te komen. | remplir ses obligations. |
De voorschriften bedoeld in het eerste lid, 4°, hebben met name betrekking op : | Les dispositions visées à l'alinéa 1er, 4°, portent notamment sur : |
1° de modaliteiten voor de inzameling van de goederen of afvalstoffen | 1° les modalités de collecte des biens ou déchets soumis à |
die onder de terugnameplicht vallen; | l'obligation de reprise; |
2° de modaliteiten voor de inning van de bijdragen van de leden om de | 2° les modalités de perception des cotisations des adhérents pour |
aan de terugnameplicht gebonden kosten te dekken; | couvrir les coûts de l'obligation de reprise; |
3° de overlegging aan de Dienst van de balansen en | 3° la transmission à l'Office des bilans et comptes de résultat de |
resultatenrekeningen van het afgelopen jaar; | l'année écoulée; |
4° de overlegging aan de Dienst van een preventieplan; | 4° la présentation à l'Office d'un plan de prévention; |
5° de instemming van de erkende instelling waarbij ze met elke persoon | 5° l'acceptation par l'organisme agréé de conclure un contrat |
die onder de terugnameplicht valt en aan wie de aangevraagde erkenning | précisant les modalités de transmission de l'obligation de reprise |
wordt verleend, een overeenkomst sluit waarin de modaliteiten voor de | avec toute personne, visée par l'obligation de reprise pour laquelle |
overdracht van de terugnameplicht vastliggen. | l'agrément est octroyé, qui le sollicite. |
De uitvoering van de erkenning kan door de overheid die de Regering | La mise en oeuvre de l'agrément peut être subordonnée par l'autorité |
aanwijst onderworpen worden aan het stellen van een zekerheid om het | que le Gouvernement désigne à la constitution d'une sûreté visant à |
Gewest de garantie te geven dat de terugnameplicht wordt nagekomen. | garantir la Région du respect de l'obligation de reprise. |
Elk erkenningsbesluit wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | Toute décision d'agrément est publiée au Moniteur belge. |
§ 6. Het beheersplan, de voorwaarden waaronder de erkenning aan de | § 6. Le plan de gestion, les conditions d'octroi d'agrément de |
instelling wordt verleend en de milieuovereenkomst, bedoeld in § 3, | l'organisme et la convention environnementale visés au paragraphe 3, |
eerste lid, vermelden de te nemen maatregelen om de betrekkingen met | alinéa 1er, précisent les mesures utiles pour favoriser les emplois à |
een maatschappelijk doel te bevorderen binnen de verenigingen en | finalité sociale dans les associations et sociétés concernées par la |
vennootschappen die bovenbedoelde goederen of afvalstoffen inzamelen, | collecte, le tri, le recyclage et la valorisation des biens ou déchets |
sorteren, recycleren en valoriseren. » | visés. » |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt punt 2° geschrapt en |
Art. 2.A l'article 8 du même décret, le 2° est supprimé et les 3°, |
worden de punten 3°, 4°, 5°, 6° respectievelijk de punten 2°, 3°, 4°, | 4°, 5°, 6° deviennent respectivement les 2°, 3°, 4°, 5°. |
5°. Art. 3.In artikel 33, § 3, van hetzelfde decreet wordt een punt |
Art. 3.A l'article 33, § 3, du même décret, les termes "8bis" sont |
"8bis" ingevoegd tussen de punten "8" en "9". | insérés entre les termes "8" et "9". |
Art. 4.In artikel 36 van hetzelfde decreet wordt een punt 12° |
Art. 4.A l'article 36 du même décret est inséré un 12° libellé comme |
ingevoegd, luidend als volgt : | |
"12° de opvolging van het beheer van de terugnameplichten". | suit : "12° le suivi de la gestion des obligations de reprise." |
Art. 5.In artikel 48, § 1, van hetzelfde decreet wordt een punt |
Art. 5.A l'article 48, § 1er, du même décret, les termes "8bis" sont |
"8bis" ingevoegd na het woord "artikelen". | insérés après le terme "articles". |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 55bis ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même décret est inséré un article 55bis rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
" Art. 55bis.De overtreder van artikel 8bis of van de voorschriften |
« Art. 55bis.Est puni d'une amende de cent francs à cent mille francs |
voor de uitvoering ervan wordt gestraft met een geldboete van honderd | celui qui contrevient à l'article 8bis ou aux règles prises pour son |
tot honderdduizend BEF". | exécution. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 20 december 2001. | Namur, le 20 décembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken van de Raad 264 (2001-2002), nrs. 1 tot 5. | Documents du Conseil 264 (2001-2002) nos 1 à 5. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 20 december 2001. | Compte rendu intégral, séance publique du 20 décembre 2001. |
Bespreking. - Stemming. | Discussion. - Vote. |