Decreet houdende de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002 | Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
20 DECEMBER 2001. - Decreet houdende de ontvangstenbegroting van het | 20 DECEMBRE 2001. - Décret contenant le budget des recettes de la |
Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002 (1) | Région wallonne pour l'année budgétaire 2002 (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE I. |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2002 worden de lopende ontvangsten |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2002, les recettes courantes de |
van het Waalse Gewest geraamd op 4.795.394.000 euro, overeenkomstig | la Région wallonne sont évaluées à 4.795.394.000 euros, conformément |
Titel I van de bij dit decreet gevoegde tabel. | au Titre Ier du tableau annexé au présent décret. |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2002 worden de kapitaalontvangsten van |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2002, les recettes en capital de la |
het Waalse Gewest geraamd op 319.524.000 euro, overeenkomstig Titel II | Région wallonne sont évaluées à 319.524.000 euros, conformément au |
van de bij dit decreet gevoegde tabel. | Titre II du tableau annexé au présent décret. |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2002 wordt de opbrengst van leningen |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2002, le produit d'emprunts est évalué |
geraamd op 247.812.000 euro, overeenkomstig Titel III van de bij dit | à 247.812.000 euros, conformément au Titre III du tableau annexé au |
decreet gevoegde tabel. | présent décret. |
Art. 4.De op 31 december 2001 bestaande belastingen en taksen die ten |
Art. 4.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Région existant |
bate van het Gewest worden geïnd, zullen tijdens het jaar 2002 | au 31 décembre 2001 seront recouvrés pendant l'année 2002 d'après les |
ingevorderd worden overeenkomstig de wetten, decreten, besluiten en | lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette et la |
tarieven ter regeling van de grondslag en inning ervan. | perception. |
Art. 5.§ 1. De Minister van Begroting wordt gemachtigd tot dekking, |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre du Budget est autorisé à couvrir, par des |
door leningen die zowel in België als in het buitenland mogen worden | emprunts, lesquels peuvent être émis tant en Belgique qu'à l'étranger, |
uitgegeven, in euro of in vreemde valuta : | en euro qu'en monnaies étrangères : |
1° van het bedrag van de begrotingsuitgaven voor 2002 dat de ontvangsten overschrijdt; | 1° l'excédent des dépenses du budget de l'année 2002 sur les recettes; |
2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en | 2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore |
obligaties van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven | amorties des emprunts libellés en francs belges ou en monnaies |
leningen waarvan de eindtermijn in 2002 is vastgesteld; | étrangères dont l'échéance finale se situe en 2002; |
3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of leningsovereenkomsten; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type "thesauriebewijzen op lange termijn" en de termijn ervan aan te passen. | 3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en francs belges ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt; 4° les opérations de gestion journalière du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. |
Art. 6.De Minister van Begroting is gemachtigd : |
Art. 6.Le Ministre du Budget est autorisé : |
1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere | 1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de |
financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het | financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à |
bedrag van de eventueel af te sluiten leningen in het kader van de in | contracter éventuellement dans le cadre de l'autorisation prévue à |
artikel 5, § 1, bepaalde machtiging, zowel in België als in het | l'article 5, § 1er, et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en |
buitenland, in euro of in vreemde valuta; | euro et en monnaies étrangères; |
2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de | 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou |
Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die | |
verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met | toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général |
inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun | |
goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van de door de | du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement |
Waalse Regering bepaalde procedure. | nécessaires à leur bonne fin, dans le respect des procédures arrêtées |
De voor hun goede afloop nodige beleggingen van de | par le Gouvernement wallon; |
beheersverrichtingen van de Schatkist worden verwezenlijkt door alle | Les placements nécessaires à leur bonne fin des opérations de gestion |
op de financiële markten beschikbare produkten te gebruiken in het | du Trésor sont réalisés par utilisation de tout produit offert par les |
belang van de Schatkist; | marchés financiers, dans le meilleur intérêt du Trésor; |
3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met | 3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Région wallonne |
instemming van de uitleners, wat betreft de door het Waalse Gewest in | en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, |
België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; | les conditions et termes de remboursement; |
4° tot uitvoering van de in artikel 8, tweede lid, bepaalde financiële | 4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Région wallonne en |
beheersverrichtingen wat betreft de door het Waalse Gewest in België | Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de |
of in het buitenland uitgeschreven leningen. | gestion visées à l'article 8, 2°. |
Art. 7.De opbrengsten van leningen met een looptijd van meer dan een |
Art. 7.Les produits d'emprunts d'une durée supérieure à un an |
jaar, die aangegaan werden om de in artikel 5, § 1, 1°, bepaalde | contractés pour couvrir les dépenses prévues à l'article 5, § 1er, 1°, |
uitgaven te dekken, worden aangerekend in de ontvangstenbegroting van 2002. | sont versés au budget des recettes de l'année 2002. |
De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa (openbare | Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs |
leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de bijkomende | (emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts |
kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de tegeldemaking van | annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces |
deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en de ontvangsten | actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant |
die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op speciaal daartoe | peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à |
geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde financiële | cette fin dans une institution financière de droit belge établie en |
instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest een | Belgique avec laquelle la Région wallonne a conclu une convention |
overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk gevolg | d'agent financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments |
van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, | financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de |
inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december | l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de |
1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend zijn om | |
rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de | comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de |
Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden | l'Etat, des Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités |
of de openbare instellingen bij te houden. | locales ou des établissements publics. |
De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden op bijzondere | Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres |
effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn | spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une |
bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch | institution financière de droit belge établie en Belgique avec |
recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent | laquelle la Région wallonne a conclu une convention d'agent financier |
gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in | découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à |
artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de | l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 |
bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende | décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour |
het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van | |
gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de | la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des |
Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare | Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des |
instellingen bij te houden. | établissements publics. |
Art. 8.De Minister van Begroting is ertoe gemachtigd volgende |
Art. 8.Le Ministre du Budget est autorisé à porter en déduction des |
inkomsten af te trekken van de leningslasten van het Waalse Gewest : | charges d'emprunts de la Région wallonne : |
1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de | 1° les revenus de placements de produits d'emprunts en euro effectués |
Schatkist waarvan sprake in artikel 6, 1° en 2°, belegde opbrengsten | dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à l'article |
van leningen in euro; | 6, 1° et 2°; |
2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten | 2° les revenus ou capitaux attribués à la Région wallonne suite à des |
gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake | opérations de gestion du Trésor en matière de « swap » d'intérêts, |
interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere | d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou |
verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van het Gewest en | autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Région et aux |
om de financiële lasten ervan te verlagen. | fins d'en alléger les charges financières. |
Art. 9.De op 31 december 2001 niet vastgelegde bedragen op de |
Art. 9.Les montants non engagés au 31 décembre 2001 des allocations |
basisallocaties van de aangepaste begroting 2001 die betrekking hebben | de base du budget ajusté de 2001 afférentes à des crédits non |
op niet gesplitste kredieten, de niet geordonnanceerde bedragen op | dissociés, les montants non ordonnancés sur des allocations de base du |
basisallocaties van de aangepaste begroting 2000 die betrekking hebben | budget ajusté de 2001 afférentes à des crédits d'ordonnancement, de |
op ordonnanceringskredieten alsmede de bedragen op de basisallocaties | même que les montants des allocations de base reportées du budget |
overgedragen van de aangepaste begroting 2000 en die op deze datum | ajusté de 2000 et non ordonnancées à cette même date seront arrêtés et |
niet geordonnanceerd zijn, zullen bepaald worden en aanleiding geven | |
tot de storting, door overschrijving in de boeken, van hun | donneront lieu au versement, par virement dans les écritures, de leur |
totaalbedrag op artikel 08.03 van de ontvangstenbegroting 2002. | total à l'article 08.03 du budget des recettes de 2002. |
Dit totaalbedrag zal verminderd worden ten belope van de op 31 | Ce total sera réduit à concurrence des dépassements de crédits |
december 2001 vastgestelde kredietoverschrijdingen en ten belope van | constatés au 31 décembre 2001 ainsi que des insuffisances de |
de tekorten in de verwezenlijking van de algemene ontvangsten die op | |
dezelfde datum geboekt zijn ten opzichte van de aangepaste ramingen | réalisation de recettes générales enregistrées à la même date par |
van de ontvangstenbegroting 2001. | rapport aux prévisions ajustées du budget des recettes de 2001. |
Dit totaalbedrag zal verhoogd worden ten belope van het op 31 december | Ce total sera augmenté à concurrence de l'excédent de recettes |
2001 geboekte overschot der algemene ontvangsten ten opzichte van de | générales enregistré à la date du 31 décembre 2001 par rapport aux |
aangepaste ramingen van de ontvangstenbegroting 2001. | prévisions ajustées du budget des recettes de 2001. |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 20 december 2001. | Donné à Namur, le 20 décembre 2001. |
De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken van de Raad. - 4-III a (2001-2002) nr. 1. | Documents du Conseil. - 4-III a (2001-2002) N° 1. |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 20 december 2001. - | Compte rendu intégral. - Séance publique du 20 décembre 2001. |
Bespreking - Stemming. | Discussion - Vote. |
Ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar | |
2002 | Budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2002 |
(Duizend euro) | (En milliers d'euros) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ontwerp van decreet van 20 | Vu pour être annexé au projet de décret du 20 décembre 2001. |
december 2001. |