| Decreet houdende de begroting van de ontvangsten van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000 | Décret contenant le budget des recettes de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2000 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 20 DECEMBER 1999. - Decreet houdende de begroting van de ontvangsten | 20 DECEMBRE 1999. - Décret contenant le budget des recettes de la |
| van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000 | Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2000 |
| De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
| Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2000 worden de lopende ontvangsten |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2000, les recettes courantes de |
| van de Duitstalige Gemeenschap geraamd op : | la Communauté germanophone sont évaluées à : |
| (miljoen frank) | (en millions de francs) |
| algemene ontvangsten | recettes générales |
| 4 497,10 | 4 497,10 |
| toegewezen ontvangsten | recettes affectées |
| 178,95 | 178,95 |
| Totaal | Total |
| 4 676,05 | 4 676,05 |
Art. 2.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd |
Art. 2.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité à |
| om namens de Duitstalige Gemeenschap een kijk- en luistergeld te | prélever, au nom de la Communauté germanophone, une redevance |
| innen. | Radio-TV. |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van het decreet van 21 december |
Art. 3.En application de l'article 3 du décret du 21 décembre 1995 |
| 1995 houdende oprichting van een afschrijvingsfonds in de Duitstalige | portant création d'un Fonds d'amortissement de la Communauté |
| Gemeenschap worden 153,0 miljoen frank van de dotatie als toegewezen | germanophone, 153,0 millions de francs de la dotation sont mis à la |
| ontvangsten ter beschikking gesteld van dit Begrotingsfonds. | disposition de ce fonds budgétaire sous forme de recettes affectées. |
Art. 4.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd |
Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité, au |
| namens de Duitstalige Gemeenschap, bij het Gemeentekrediet van België | nom de la Communauté germanophone, à contracter des emprunts, en |
| of bij andere door de Duitstalige Gemeenschap erkende financiële | francs belges ou en devises, auprès du Crédit communal de Belgique ou |
| instellingen, in Belgische franken of in deviezen, leningen aan te | de tout autre organisme financier agréé par la Communauté |
| gaan die ten hoogste 235,0 miljoen frank mogen bereiken. | germanophone, pour un montant ne pouvant dépasser 253,0 millions de |
Art. 5.De Minister bevoegd inzake Begroting wordt ertoe gemachtigd om : |
francs. Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Budget est habilité |
| 1° de financiële operaties door te voeren die ten algemene nut van het | 1° à procéder aux affaires financières nécessaires dans l'intérêt |
| beheer van de Thesaurie van de Duitstalige Gemeenschap noodzakelijk zijn; | général de la gestion de la Trésorerie de la Communauté germanophone; |
| 2° de voorwaarden voor de terugbetaling van de door de Duitstalige | 2° à adapter, en accord avec le bailleur de fonds, les conditions de |
| Gemeenschap in België of in het buitenland aangegane leningen in | remboursement des emprunts contractés en Belgique ou à l'étranger par |
| onderlinge overeenstemming met de geldgever aan te passen of | la Communauté germanophone ou à conclure des contrats de gestion en la |
| beheersverdragen op dit gebied te sluiten; | matière; |
| 3° de reserves van de Duitstalige Gemeenschap, de eventuele dagelijkse | 3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les |
| ontvangsten van de Thesaurie die de uitgaven overschrijden alsmede de | possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des |
| opbrengst van de leningen in het belang van de Thesaurie te beheren | capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles |
| door de op de kapitaalmarkt aangeboden mogelijkheden van | recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que |
| kapitaalbeleggingen uit te putten. | les produits des emprunts. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 6.Ce décret entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
| Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
| Eupen, 20 december 1999 | Eupen, le 20 décembre 1999. |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
| B. GENTGES | B. GENTGES |
| Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme | Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
| H. NIESSEN | H. NIESSEN |
| Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
| Aangelegenheden | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Zitting 1999-2000 : | Session 1999-2000 : |
| Bescheiden van de Raad : 4-001 (1999-2000) nr. 1 Ontwerp van decreet; | Documents du Conseil : 4-001 (1999-2000) n° 1 Projet de dérect; |
| 4-001 (1999-2000) nr. 2 Voorstel tot wijziging; | 4-001 (1999-2000) n° 2 Proposition d'amendement; |
| 4-001 (1999-2000) nr. 3 Verslag. | 4-001 (1999-2000) n° 3 Rapport. |
| Integraal verslag : Bespreking en aanneming - Zitting van 20 december | Rapport intégral : Discussion et vote. - Séance du 20 décembre 1999. |
| 1999. | |