Decreet betreffende de voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het rustpensioen van het onderwijzend, wetenschappelijk, administratief en technisch personeel van de hogescholen, de hogere kunstscholen en de universiteiten | Décret relatif à la poursuite de la carrière après l'âge de la pension de retraite du personnel enseignant, scientifique, administratif et technique des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Universités |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 OKTOBER 2017. - Decreet betreffende de voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het rustpensioen van het onderwijzend, wetenschappelijk, administratief en technisch personeel van de hogescholen, de hogere kunstscholen en de universiteiten Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 OCTOBRE 2017. - Décret relatif à la poursuite de la carrière après l'âge de la pension de retraite du personnel enseignant, scientifique, administratif et technique des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Universités Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 31 oktober | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 31 octobre 1953 |
1953 tot vaststelling van het statuut van de geaggregeerden, de | fixant le statut des agrégés, des répétiteurs et des membres du |
repetitors en het wetenschappelijk personeel bij de | personnel scientifique des universités de l'Etat |
Rijksuniversiteiten Artikel 1.In het koninklijk besluit van 31 oktober 1953 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 31 octobre 1953 fixant le statut |
vaststelling van het statuut van de geaggregeerden, de repetitors en | des agrégés, des répétiteurs et des membres du personnel scientifique |
het wetenschappelijk personeel bij de Rijksuniversiteiten, wordt een | des universités de l'Etat, il est inséré un chapitre V comportant un |
hoofdstuk V ingevoegd, dat een artikel 79bis inhoudt, luidend als volgt : | article 79bis rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk V. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het | « Chapitre V : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 79bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan door de raad van |
Art. 79bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
bestuur ertoe worden gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke | autorisé par le Conseil d'administration à maintenir son activité de |
leeftijd van het rustpensioen voort te zetten. De periode waarin de | service au-delà de l'âge légal de la pension de retraite. La période |
dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar | du maintien en activité est fixée pour une durée maximale d'une année. |
vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd | Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule |
voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. | nouvelle période d'une durée maximale d'une année. |
De raad van bestuur stelt de procedure voor de toelating tot | Le Conseil d'Administration fixe la procédure d'autorisation du |
voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | maintien en activité. ». |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit, wordt artikel 78, 2°, |
Art. 2.Dans le même arrêté royal l'article 78, 2°, est complété par |
aangevuld met de woorden ", behoudens afwijking toegestaan bij artikel 79bis.". | les mots « sauf dérogation prévue à l'article 79bis. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 30 octobre 1971 |
1971 tot vaststelling van het statuut van het bestuurs- en toegevoegd | fixant le statut du personnel de direction et attaché, du personnel |
personeel, hulppersoneel voor onderzoek, beheerspersoneel, de | administratif, personnel adjoint à la recherche, personnel de gestion, |
kinderverzorgsters, werkopzichters en tekenaars, het paramedisch en | puéricultrices, surveillants des travaux et dessinateurs, du personnel |
gespecialiseerd personeel van de universiteiten en de universitaire | paramédical et du personnel spécialisé des universités et faculté |
faculteit van de Franse Gemeenschap | universitaire de la Communauté française |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 30 oktober 1971 tot vaststelling |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 30 octobre 1971 fixant le statut du |
van het statuut van het bestuurs- en toegevoegd personeel, | personnel de direction et attaché, du personnel administratif, |
hulppersoneel voor onderzoek, beheerspersoneel, de kinderverzorgsters, | personnel adjoint à la recherche, personnel de gestion, |
werkopzichters en tekenaars, het paramedisch en gespecialiseerd | puéricultrices, surveillants des travaux et dessinateurs, du personnel |
personeel van de universiteiten en de universitaire faculteit van de | paramédical et du personnel spécialisé des universités et faculté |
Franse Gemeenschap, wordt een hoofdstuk IXnonies ingevoegd, dat een | universitaire de la Communauté française, il est inséré un chapitre |
artikel 63bis inhoudt, luidend als volgt : | IXnovies comportant un article 63bis rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk IXnonies. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van | « Chapitre IXnovies : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
het rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 63bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan door de raad van |
Art. 63bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
bestuur ertoe worden gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke | autorisé par le Conseil d'administration à maintenir son activité de |
leeftijd van het rustpensioen voort te zetten. De periode waarin de | service au-delà de l'âge légal de la pension de retraite. La période |
dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar | du maintien en activité est fixée pour une durée maximale d'une année. |
vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd | Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule |
voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. | nouvelle période d'une durée maximale d'une année. |
De raad van bestuur stelt de procedure voor de toelating tot | Le Conseil d'Administration fixe la procédure d'autorisation du |
voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | maintien en activité. ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 24 december 1976 betreffende | CHAPITRE III. - Modification de la loi du 24 décembre 1976 relative |
de budgettaire voorstellen 1976-1977 | aux propositions budgétaires 1976-1977 |
Art. 4.In de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire |
Art. 4.Dans la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions |
voorstellen 1976-1977, wordt in artikel 76 een nieuw lid ingevoegd, | budgétaires 1976-1977, il est inséré à l'article 76 un nouvel alinéa |
luidend als volgt : | libellé comme suit : |
"In afwijking van 3° van het eerste lid van dit artikel, kan de | « Par dérogation au 3° de l'alinéa 1er du présent article, les membres |
dienstactiviteit van de personeelsleden van het onderwijs, bedoeld in | du personnel de l'enseignement visés audit alinéa ayant atteint l'âge |
dat lid, die de wettelijke leeftijd van het rustpensioen hebben | légal de la pension de retraite peuvent être, à leur demande et en cas |
bereikt, op hun verzoek, en als de pedagogische beheersraad of de raad | d'autorisation du Conseil de gestion pédagogique ou du Conseil |
van bestuur dit toelaat, worden voortgezet. De periode waarin de | d'administration, maintenus en activité de service. La période du |
dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar | maintien en activité est fixée pour une durée maximale d'une année. |
vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd | Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule |
voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. De pedagogische | nouvelle période d'une durée maximale d'une année. Le Conseil de |
beheersraad of de raad van bestuur stelt de procedure voor de | gestion pédagogique ou le Conseil d'administration fixe la procédure |
toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | d'autorisation du maintien en activité de service. ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de wet van 4 augustus 1986 tot regeling | CHAPITRE IV. - Modification de la loi du 4 août 1986 réglant la mise à |
van de oppensioenstelling van de leden van het onderwijzend personeel | la retraite des membres du personnel enseignant de l'enseignement |
van het universitair onderwijs en tot wijziging van andere bepalingen | universitaire et modifiant d'autres dispositions de la législation de |
van de onderwijswetgeving | l'enseignement |
Art. 5.In de wet van 4 augustus 1986 tot regeling van de |
Art. 5.Dans la loi du 4 août 1986 réglant la mise à la retraite des |
oppensioenstelling van de leden van het onderwijzend personeel van het | membres du personnel enseignant de l'enseignement universitaire et |
universitair onderwijs en tot wijziging van andere bepalingen van de | modifiant d'autres dispositions de la législation de l'enseignement, |
onderwijswetgeving, wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidend als | il est inséré un article 2bis rédigé comme suit : |
volgt : " Art. 2bis.De dienstactiviteit van de in artikel 1 bedoelde |
« Art. 2bis.Les membres du personnel visés à l'article 1er qui en |
personeelsleden kan, op hun verzoek, en als de raad van bestuur dit | font la demande peuvent être autorisés par le Conseil d'administration |
toelaat, worden voortgezet na het einde van het academiejaar gedurende | à maintenir leur activité de service au-delà de la fin de l'année |
hetwelk ze de wettelijke leeftijd van het rustpensioen bereiken. De | académique au cours de laquelle ils atteignent l'âge légal de la |
periode waarin de dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op | pension de retraite. La période du maintien en activité est fixée pour |
hoogstens één jaar vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere | une durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes |
regels, worden hernieuwd voor één enkele nieuwe periode van hoogstens | modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une |
één jaar. | année. |
De raad van bestuur stelt de procedure voor de toelating tot | Le Conseil d'administration fixe la procédure d'autorisation du |
voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | maintien en activité. ». |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het decreet van 24 juli 1997 dat het | CHAPITRE V. - Modifications du décret du 24 juillet 1997 fixant le |
statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het | statut des membres du personnel directeur et enseignant et du |
opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd | personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou |
door de Franse Gemeenschap | subventionnées par la Communauté française |
Art. 6.In het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van |
Art. 6.Dans le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres |
het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend | du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire |
hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de | d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
Franse Gemeenschap wordt in titel II een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, | Communauté française, il est inséré au titre II un chapitre VIIIbis |
dat een artikel 100bis inhoudt, luidend als volgt : | comportant un article 100bis rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk VIIIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van | « Chapitre VIIIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
het rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 100bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
Art. 100bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het | autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la |
rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de raad van | pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la |
bestuur worden toegelaten. De periode waarin de dienstactiviteit wordt | pension de retraite peut être autorisé par le Conseil |
voortgezet, wordt op hoogstens één jaar vastgesteld. Ze kan, volgens | d'administration. La période du maintien en activité est fixée pour |
dezelfde nadere regels, worden hernieuwd voor één enkele nieuwe | une durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes |
periode van hoogstens één jaar. | modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une |
Op advies van het overlegorgaan, stelt de raad van bestuur de | année. Sur avis de l'organe de concertation, le Conseil d'administration fixe |
procedure voor de toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | la procédure d'autorisation du maintien en activité de service. ». |
Art. 7.In de artikelen 91, 7°, 95, 7°, en 99, 7°, worden de woorden |
Art. 7.Dans les articles 91, 7°, 95, 7°, et 99, 7°, les mots « sauf |
", behoudens afwijking bepaald in artikel 100bis" telkens toegevoegd | dérogation prévue à l'article 100bis » sont chaque fois insérés après |
na de woorden "indien ze de normale rustpensioenleeftijd bereikt | les mots « S'ils ont atteint l'âge de la mise à la retraite normale ». |
hebben.". Art. 8.In hetzelfde decreet wordt in titel III een hoofdstuk XI |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré au titre III un chapitre XI |
ingevoegd, dat een artikel 194bis inhoudt, luidend als volgt : | comportant un article 194bis rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk XI. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het | « Chapitre XI : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 194bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
Art. 194bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het | autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la |
rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de inrichtende | pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la |
macht worden toegelaten. De periode waarin de dienstactiviteit wordt | pension de retraite peut être autorisé par le pouvoir organisateur. La |
voortgezet, wordt op hoogstens één jaar vastgesteld. Ze kan, volgens | période du maintien en activité est fixée pour une durée maximale |
dezelfde nadere regels, worden hernieuwd voor één enkele nieuwe | d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour |
periode van hoogstens één jaar. | une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une année. |
Op advies van het overlegorgaan, stelt de inrichtende macht de | Sur avis de l'organe de concertation, le pouvoir organisateur fixe la |
procedure voor de toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit | procédure d'autorisation du maintien en activité de service. ». |
vast.". Art. 9.In de artikelen 185, 7°, 189, 7°, en 193, 7°, worden de |
Art. 9.Dans les articles 185, 7°, 189, 7°, et 193, 7°, les mots « |
woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel 194 bis" telkens | sauf dérogation prévue à l'article 194bis » sont chaque fois insérés |
toegevoegd na de woorden "indien ze de normale rustpensioenleeftijd | après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la mise à la retraite |
bereikt hebben.". | normale ». |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt in titel IV een hoofdstuk VIII bis |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré au titre IV un chapitre |
ingevoegd, dat een artikel 273bis inhoudt, luidend als volgt : | VIIIbis comportant un article 273bis rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk VIIIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van | « Chapitre VIIIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
het rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 273bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
Art. 273bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het | autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la |
rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door het | pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la |
beheersorgaan worden toegelaten. De periode waarin de dienstactiviteit | pension de retraite peut être autorisé par l'organe de gestion. La |
wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar vastgesteld. Ze kan, | période du maintien en activité est fixée pour une durée maximale |
volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd voor één enkele | d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes modalités, pour |
nieuwe periode van hoogstens één jaar. | une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une année. |
Op advies van het overlegorgaan, stelt het beheersorgaan de procedure | Sur avis de l'organe de concertation, l'organe de gestion fixe la |
voor de toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | procédure d'autorisation du maintien en activité de service. ». |
Art. 11.In de artikelen 264, 7°, 268, 7°, en 272, 7°, worden de |
Art. 11.Dans les articles 264, 7°, 268, 7°, et 272, 7°, les mots « |
woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel 273bis" telkens | sauf dérogation prévue à l'article 273bis » sont chaque fois insérés |
toegevoegd na de woorden "indien ze de normale rustpensioenleeftijd | après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la mise à la retraite |
bereikt hebben.". | normale ». |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het decreet van 20 december 2001 tot | CHAPITRE VI. - Modification du décret du 20 décembre 2001 fixant les |
vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger | règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en |
kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, | Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, |
financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en | statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) |
plichten van studenten) | |
Art. 12.In het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
Art. 12.Dans le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles |
regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd | spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles |
in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, | supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut |
statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), in het | des personnels, droits et devoirs des étudiants), dans la quatrième |
vierde deel, in titel III, wordt een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, dat | partie, au titre III, il est inséré un chapitre VIIIbis comportant un |
een artikel 210bis inhoudt, luidend als volgt : | article 210bis rédigé comme suit : |
Hoofdstuk VIIIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het | « Chapitre VIIIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 210bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
Art. 210bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het | autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la |
rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de | pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la |
pedagogische beheersraad worden toegelaten. De periode waarin de | pension de retraite peut être autorisé par le Conseil de gestion |
dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar | pédagogique. La période du maintien en activité est fixée pour une |
vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd | durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes |
voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. | modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une |
De pedagogische beheersraad stelt de procedure voor de toelating tot | année. Le Conseil de gestion pédagogique fixe la procédure d'autorisation du |
voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | maintien en activité de service. ». |
Art. 13.In de artikelen 205, 7°, 207, 7°, en 209, 7°, van hetzelfde |
Art. 13.Dans les articles 205, 7°, 207, 7°, et 209, 7°, du même |
decreet worden de woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel | décret, les mots « sauf dérogation prévue à l'article 210bis » sont |
210bis" telkens toegevoegd na de woorden "indien ze de normale | chaque fois insérés après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la |
rustpensioenleeftijd bereikt hebben.". | mise à la retraite normale ». |
Art. 14.In hetzelfde decreet, in het vierde deel, in titel IV, wordt |
Art. 14.Dans le même décret, dans la quatrième partie, au titre IV, |
een hoofdstuk IXbis ingevoegd, dat een artikel 325bis inhoudt, luidend | il est inséré un chapitre IXbis comportant un article 325bis rédigé |
als volgt : | comme suit : |
Hoofdstuk IXbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het | « Chapitre IXbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 325bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
Art. 325bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het | autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la |
rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de | pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la |
pedagogische beheersraad worden toegelaten. De periode waarin de | pension de retraite peut être autorisé par le Conseil de gestion |
dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar | pédagogique. La période du maintien en activité est fixée pour une |
vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd | durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes |
voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. | modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une |
De pedagogische beheersraad stelt de procedure voor de toelating tot | année. Le Conseil de gestion pédagogique fixe la procédure d'autorisation du |
voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | maintien en activité de service. ». |
Art. 15.In de artikelen 320, 7°, 322, 7°, en 324, 7° van hetzelfde |
Art. 15.Dans les articles 320, 7°, 322, 7°, et 324, 7°, du même |
decreet, worden de woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel | décret, les mots « sauf dérogation prévue à l'article 325bis » sont |
325bis" telkens toegevoegd na de woorden "indien ze de normale | chaque fois insérés après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la |
rustpensioenleeftijd bereikt hebben.". | mise à la retraite normale ». |
Art. 16.In hetzelfde decreet, in het vierde deel, in titel V, wordt |
Art. 16.Dans le même décret, dans la quatrième partie, au titre V, il |
een hoofdstuk XIbis ingevoegd, dat een artikel 456bis inhoudt, luidend | est inséré un chapitre XIbis comportant un article 456bis rédigé comme |
als volgt : | suit : |
Hoofdstuk XIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van het | « Chapitre XIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
rustpensioen | pension de retraite. |
Art. 456bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
Art. 456bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het | autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la |
rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan door de | pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la |
pedagogische beheersraad worden toegelaten. De periode waarin de | pension de retraite peut être autorisé par le Conseil de gestion |
dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één jaar | pédagogique. La période du maintien en activité est fixée pour une |
vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden hernieuwd | durée maximale d'une année. Elle est renouvelable, selon les mêmes |
voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. | modalités, pour une seule nouvelle période d'une durée maximale d'une |
De pedagogische beheersraad stelt de procedure voor de toelating tot | année. Le Conseil de gestion pédagogique fixe la procédure d'autorisation du |
voortzetting van de dienstactiviteit vast.". | maintien en activité de service. ». |
Art. 17.In de artikelen 451, 7°, 453, 7°, en 455, 7° van hetzelfde |
Art. 17.Dans les articles 451, 7°, 453, 7°, et 455, 7°, du même |
decreet, worden de woorden ", behoudens afwijking bepaald in artikel | décret, les mots « sauf dérogation prévue à l'article 456bis » sont |
456bis" telkens toegevoegd na de woorden "indien ze de normale | chaque fois insérés après les mots « S'ils ont atteint l'âge de la |
rustpensioenleeftijd bereikt hebben.". | mise à la retraite normale ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het decreet van 20 juni 2008 | CHAPITRE VII. - Modifications du décret du 20 juin 2008 relatif aux |
betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse | membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere | supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture |
Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur | organisés ou subventionnés par la Communauté française |
Art. 18.In het decreet van 20 juni 2008 betreffende de |
Art. 18.Dans le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du |
administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap | personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des |
georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en | Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou |
Hogere Instituten voor architectuur, wordt in titel I een hoofdstuk | subventionnés par la Communauté française, il est inséré au titre I un |
VIIIbis ingevoegd, dat een artikel 61bis inhoudt, luidend als volgt : | chapitre VIIIbis comportant un article 61bis rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk VIIIbis. Voortzetting van de loopbaan na de leeftijd van | « Chapitre VIIIbis : De la poursuite de la carrière après l'âge de la |
het rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 61bis.Het personeelslid dat dit aanvraagt, kan ertoe worden |
Art. 61bis.Le membre du personnel qui en fait la demande peut être |
gemachtigd zijn dienstactiviteit na de wettelijke leeftijd van het | autorisé à maintenir son activité de service au-delà de l'âge de la |
rustpensioen voort te zetten. Die voortzetting kan, naar gelang van | pension de retraite. Le maintien en activité au-delà de l'âge de la |
pension de retraite peut être autorisé selon le cas par le Conseil | |
het geval, door de raad van bestuur, of door de pedagogische | d'administration ou le Conseil de gestion pédagogique ou l'organe de |
beheersraad of door het beheersorgaan, worden toegelaten. De periode | gestion, sur demande du membre du personnel. La période du maintien en |
waarin de dienstactiviteit wordt voortgezet, wordt op hoogstens één | activité est fixée pour une durée maximale d'une année. Elle est |
jaar vastgesteld. Ze kan, volgens dezelfde nadere regels, worden | renouvelable, selon les mêmes modalités, pour une seule nouvelle |
hernieuwd voor één enkele nieuwe periode van hoogstens één jaar. | période d'une durée maximale d'une année. |
Op advies van het overlegorgaan, stellen de raad van bestuur bedoeld | Sur avis de l'organe de concertation, le Conseil d'administration visé |
in artikel 65, eerste lid, van het decreet van 5 augustus 1995, voor | à l'article 65, alinéa 1er, du décret du 5 août 1995 pour les Hautes |
de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen, en het | Ecoles organisées par la Communauté française et l'organe de gestion |
beheersorgaan bedoeld in artikel 69, eerste lid en tweede lid, van | visé à l'article 69, alinéas 1er et 2, du même décret pour les Hautes |
hetzelfde decreet, voor de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde | Ecoles subventionnées par la Communauté française fixe la procédure |
hogescholen, de procedure voor de toelating tot voortzetting van de | d'autorisation du maintien en activité de service. |
dienstactiviteit vast. | |
Voor de hogere kunstscholen, stelt de pedagogische beheersraad bedoeld | Pour les Ecoles supérieures des Arts, le Conseil de gestion |
in artikel 2, § 1, 11° van het decreet van 20 december 2001 de | pédagogique défini à l'article 2, § 1er, 11°, du décret du 20 décembre |
procedure voor de toelating tot voortzetting van de dienstactiviteit | 2001 fixe la procédure d'autorisation du maintien en activité de |
vast.". | service. ». |
Art. 19.In de artikelen 56, 7°, en 60, 7°, worden de woorden ", |
Art. 19.Dans les articles 56, 7°, et 60, 7°, les mots « sauf |
behoudens afwijking bepaald in artikel 61bis" telkens toegevoegd na de | dérogation prévue à l'article 61bis » sont chaque fois insérés après |
woorden "indien ze de normale rustpensioenleeftijd bereikt hebben.". | les mots « S'il atteint l'âge de la mise à la retraite normale ». |
HOOFDSTUK VIII. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 20.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 |
Art. 20.L'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge |
betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, | de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de |
de beambten en het dienstpersoneel van den staat wordt opgeheven voor | service des administrations de l'état est abrogé pour les membres du |
de bij dit decreet bedoelde personeelsleden. | personnel visés par le présent décret. |
Art. 21.Dit decreet heeft uitwerking met uitwerking met ingang van |
Art. 21.Le présent décret produit ses effets à partir de l'année |
het academiejaar 2017 - 2018. | académique 2017-2018. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 oktober 2017. | Bruxelles, le 19 octobre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
I. Simonis | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2017-2018 | Session 2017-2018 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 527-1.- | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 527-1. - Rapport de |
Commissieverslag nr. 527-2.- In vergadering aangenomen tekst, nr. | commission n° 527-2 - Texte adopté en séance, n° 527-3 |
527-3. Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 18 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 octobre |
oktober 2017. | 2017. |