Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 19/11/2021
← Terug naar "Decreet tot wijziging van artikel 37 van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het jeugddelinquentierecht, wat betreft de langdurige gesloten begeleiding "
Decreet tot wijziging van artikel 37 van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het jeugddelinquentierecht, wat betreft de langdurige gesloten begeleiding Décret modifiant l'article 37 du décret du 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance juvénile, en ce qui concerne l'encadrement en milieu fermé de longue durée
VLAAMSE OVERHEID 19 NOVEMBER 2021. - Decreet tot wijziging van artikel 37 van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het jeugddelinquentierecht, wat betreft de langdurige gesloten begeleiding (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet tot wijziging van artikel 37 van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het jeugddelinquentierecht, wat betreft de langdurige gesloten begeleiding

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.In artikel 37 van het decreet van 15 februari 2019 betreffende

AUTORITE FLAMANDE 19 NOVEMBRE 2021. - Décret modifiant l'article 37 du décret du 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance juvénile, en ce qui concerne l'encadrement en milieu fermé de longue durée (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant l'article 37 du décret du 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance juvénile, en ce qui concerne l'encadrement en milieu fermé de longue durée

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.A l'article 37 du décret du 15 février 2019 sur le droit en

het jeugddelinquentierecht worden de volgende wijzigingen aangebracht: matière de délinquance juvénile, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 komt in de plaats van het tweede lid, vernietigd bij 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa deux, annulé par l'arrêt n°
arrest nr. 22/2021 van 11 februari 2021 van het Grondwettelijk Hof, 22/2021 du 11 février 2021 de la Cour constitutionnelle, est remplacé
een nieuw tweede lid, dat luidt als volgt: par un nouvel alinéa deux, rédigé comme suit :
"De sanctie, vermeld in het eerste lid, kan alleen in de « La sanction visée à l'alinéa premier ne peut être prononcée à
uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in paragraaf 4, tweede en derde
lid, worden uitgesproken ten aanzien van personen die nog geen zestien l'égard de personnes âgées de moins de seize ans au moment du délit de
jaar waren op het ogenblik van het plegen van het jeugddelict."; mineur que dans les circonstances exceptionnelles, visées au
2° in de plaats van paragraaf 4, vernietigd bij arrest nr. 22/2021 van paragraphe 4, alinéas deux et trois. » ;
11 februari 2021 van het Grondwettelijk Hof, komt een nieuwe paragraaf 2° le paragraphe 4, annulé par arrêt n° 22/2021 du 11 février 2021 de
la Cour constitutionnelle, est remplacé par un nouveau paragraphe 4,
4, die luidt als volgt: rédigé comme suit :
" § 4. In afwijking van paragraaf 2, 1°, kan de jeugdrechtbank de « § 4. Par dérogation au paragraphe 2, 1°, le tribunal de la jeunesse
sanctie, vermeld in paragraaf 1, bevelen ten aanzien van minderjarige peut ordonner la sanction visée au paragraphe 1er à l'égard de
delictplegers die nog geen zestien jaar waren op het ogenblik van het délinquants mineurs qui n'ont pas encore atteint l'âge de seize ans au
plegen van het jeugddelict. moment du délit de mineur.
Als de cumulatieve voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, 2°, 3°, 5° en Si les conditions cumulatives mentionnées au paragraphe 2, 2°, 3°, 5°
6°, vervuld zijn, en als het jeugddelict gepleegd is door een
minderjarige die op het ogenblik van de feiten minstens twaalf jaar et 6° sont remplies et que le délit de mineur est commis par un mineur
was en de volle leeftijd van veertien jaar nog niet had bereikt, kan qui, au moment des faits, est âgé d'au moins douze ans et n'a pas
de sanctie, vermeld in paragraaf 1, alleen worden opgelegd als het encore atteint l'âge de quatorze ans, la sanction visée au paragraphe
jeugddelict dat de voormelde minderjarige gepleegd heeft, een feit is 1er ne peut être imposée que si le délit de mineur commis par le
als vermeld in artikel 136bis, 136ter, 136quater, 136sexies, 137, 140, mineur précité, est un fait tel que visé aux articles 136bis, 136ter,
141, 376, 393, 394, 395, 396, 397 en 475 van het Strafwetboek, en de 136quater, 136sexies, 137, 140, 141, 376, 393, 394, 395, 396, 397 et
475 du Code pénal, et si le fait précité est passible d'une peine
voormelde feiten strafbaar zijn met meer dan tien jaar opsluiting, of d'emprisonnement de plus de dix ans, ou est un fait tel que visé à
een feit is als vermeld in artikel 375 van het Strafwetboek. De l'article 375 du Code pénal. La durée maximale de la sanction est de
maximale duur van de sanctie bedraagt twee jaar. De minderjarige deux ans. Le délinquant mineur est placé dans la capacité réservée,
delictpleger wordt geplaatst in de voorbehouden capaciteit, vermeld in
artikel 40, § 3, eerste lid, van dit decreet. visée à l'article 40, § 3, alinéa premier, du présent décret.
Als de cumulatieve voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, 2°, 3°, 5° en Si les conditions cumulatives mentionnées au paragraphe 2, 2°, 3°, 5°
6°, vervuld zijn, en als het jeugddelict gepleegd is door een
minderjarige die op het ogenblik van de feiten minstens veertien jaar et 6° sont remplies et que le délit de mineur est commis par un mineur
was en de volle leeftijd van zestien jaar nog niet had bereikt, kan de qui, au moment des faits, est âgé d'au moins quatorze ans et n'a pas
sanctie, vermeld in paragraaf 1, alleen worden opgelegd als het encore atteint l'âge de seize ans, la sanction visée au paragraphe 1er
jeugddelict dat de voormelde minderjarige gepleegd heeft, een feit is ne peut être imposée que si le délit de mineur commis par le mineur
als vermeld in artikel 136bis, 136ter, 136quater, 136sexies, 137, 140, précité, est un fait tel que visé aux articles 136bis, 136ter,
141, 376, 393, 394, 395, 396, 397 en 475 van het Strafwetboek, en de 136quater, 136sexies, 137, 140, 141, 376, 393, 394, 395, 396, 397 et
475 du Code pénal, et si le fait précité est passible d'une peine
voormelde feiten strafbaar zijn met meer dan tien jaar opsluiting, of d'emprisonnement de plus de dix ans, ou est un fait tel que visé à
een feit is als vermeld in artikel 375 van het Strafwetboek. De l'article 375 du Code pénal. La durée maximale de la sanction est de
maximale duur van de sanctie bedraagt vijf jaar.". cinq ans. ».
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 19 november 2021. Bruxelles, le 19 novembre 2021.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON. J. JAMBON
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2020-2021 (1) Session 2020-2021
Documenten: - Ontwerp van decreet : 880 - Nr. 1 Documents : - Projet de décret : 880 - N° 1
Zitting 2021-2022 Session 2021-2022
Documenten: - Verslag : 880 - Nr.2 Documents : - Rapport : 880 - N° 2
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 880 - Nr. 3 - Texte adopté en séance plénière : 880 - N° 3
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 17 november Annales - Discussion et adoption : Séance du 17 novembre 2021.
2021.
^