Decreet betreffende de erkenning en de verspreiding van schoolboeken, schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen binnen de inrichtingen voor verplicht onderwijs | Décret relatif à l'agrément et à la diffusion de manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres outils pédagogiques au sein des établissements d'enseignement obligatoire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 MEI 2006. - Decreet betreffende de erkenning en de verspreiding van | 19 MAI 2006. - Décret relatif à l'agrément et à la diffusion de |
schoolboeken, schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen | manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres outils |
binnen de inrichtingen voor verplicht onderwijs | pédagogiques au sein des établissements d'enseignement obligatoire |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - ...Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op het gewoon en |
Article 1er.Le présent décret s'applique à l'enseignement fondamental |
gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of | et secondaire ordinaires et spécialisés, organisés ou subventionnés |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. | par la Communauté française. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° « schoolboek » : een afgedrukt boek dat bestemd is voor de leerling | 1° « Manuel scolaire », un livre imprimé destiné à l'élève et |
en dat in het kader van het leerproces past. | s'inscrivant dans le processus d'apprentissage. |
Komen niet in aanmerking als schoolboeken in de zin van dit decreet de | Ne sont pas considérés comme manuels scolaires au sens du présent |
bestanden samengesteld uit vermenigvuldigbare bladeren en | décret les fichiers constitués de feuilles reproductibles et les |
voorafgedrukte oefeningenboekjes; | cahiers d'exercices pré-imprimés; |
2° « reeks schoolboeken » : een geheel van schoolboeken uitgegeven | 2° « Collection de manuels scolaires », un ensemble de manuels |
door één (of meer) zelfde uitgever(s) die betrekking hebben op | scolaires édités par un (ou plusieurs) même(s) éditeur(s) portant sur |
het(de)zelfde vak(ken) en die een pedagogische voortzetting van de | la (ou les) même(s) discipline(s) et qui présentent une continuité |
schoollessen zijn; | pédagogique au travers du cursus scolaire; |
3° « schoolsoftware » : een computerprogramma of -toepassing bestemd | 3° « Logiciel scolaire », un programme ou une application informatique |
voor de leerling of de leerkracht, dat/die in het kader past van het | destiné à l'élève ou à l'enseignant, s'inscrivant dans le processus |
leerproces of aangepaste informatie verschaft van pedagogische of | d'apprentissage ou fournissant des informations à caractère |
informatieve aard; | pédagogique ou informatif adaptées; |
4° « pedagogisch hulpmiddel » : en hulpmiddel voor de leerkracht om | 4° « Outil pédagogique », un outil soit destiné à l'enseignant afin de |
deze te helpen zowel in het bedenken of de voorbereiding van | l'aider dans la conception et la préparation des activités |
pedagogische activiteiten als de invoering ervan, ofwel voor de | pédagogiques comme dans la mise en oeuvre de celles-ci, soit destiné à |
leerling om deze te begeleiden in het leerproces, met uitsluiting van | l'élève afin de l'accompagner dans son processus d'apprentissage, à |
de schoolboeken bedoeld in 1°; | l'exclusion des manuels scolaires visés au 1° ci-dessus; |
5° « takendecreet » : het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire | 5° « Décret missions », le décret du 24 juillet 1997 définissant les |
taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en | missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les |
6° « Begeleidingscommissie » : de Begeleidingscommissie van het door | atteindre; 6° « Commission de pilotage », la Commission de pilotage des |
de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, | enseignements organisés ou subventionnés par la Communauté française |
opgericht door het decreet van 27 maart 2002 betreffende de | créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système |
begeleiding van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap. | éducatif de la Communauté française. |
TITEL II. - ...De erkenning en het bijzonder begrotingsprogramma voor | TITRE II. - De l'agrément et du Programme budgétaire spécial pour |
de aanschaffing van erkende schoolboeken | l'acquisition de manuels scolaires agréés |
HOOFDSTUK I. - De erkenning van schoolboeken | CHAPITRE Ier. - De l'agrément des manuels scolaires |
Art. 3.Artikel 3 van het decreet van 27 maart 2002 betreffende de |
Art. 3.L'article 3 du décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du |
begeleiding van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap wordt | système éducatif de la Communauté française est complété par un point |
aangevuld met een punt 12, luidend als volgt : | 12 rédigé de la manière suivante : |
« 12. de erkenning van overeenstemming te verlenen aan de schoolboeken | « 12. d'octroyer l'agrément indicatif de conformité aux manuels |
en reeks schoolboeken die haar worden voorgelegd en waarvoor ze, na | scolaires et aux collections de manuels scolaires qui lui sont soumis |
een met redenen omkleed advies uitgebracht door de Inspectiediensten, | et pour lesquels elle constate, après avis motivé rendu par les |
ieder wat hem betreft, het volgende vaststelt : | Services d'inspection, chacun en ce qui le concerne, |
1° de naleving van de principes van gelijkheid en niet-discriminatie | 1° Le respect des principes d'égalité et de non discrimination tels |
zoals inzonderheid bepaald in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | que notamment définis aux articles 10 et 11 de la Constitution, par |
in de wetten van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door | les lois du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés |
racisme of xenofobie ingegeven daden en van 25 februari 2003 ter | par le racisme ou la xénophobie et du 25 février 2003 tendant à lutter |
bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 | contre la discrimination et modifiant la loi du 15 février 1993 créant |
februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van | un centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, |
kansen en voor racismebestrijding, in het decreet van 19 mei 2004 | par le décret du 19 mai 2004 relatif à la mise en oeuvre du principe |
houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling; | de l'égalité de traitement; |
2° de overeenstemming met de basisvaardigheden, de bekwaamheden, de | 2° La conformité avec les socles de compétences, les compétences, les |
kennis en de opleidingsprofielen bedoeld in de artikelen 16, 25, 35, | savoirs et les profils de formation visés aux articles 16, 25, 35, 39, |
39, 39bis, 44, 45 en 47 van het takendecreet; | 39bis, 44, 45 et 47 du décret missions; |
3° de inachtneming van de artikelen 6, 8, 12, 13, 15, 16 § 3, 24, 34 | 3° La prise en compte des articles 6, 8, 12, 13, 15, 16 § 3, 24, 34 et |
en 78 van het takendecreet. In dit kader wordt een bijzondere aandacht | 78 du décret missions. Dans ce cadre, une attention particulière est |
geschonken aan de aanwezigheid van strategieën van remediëring, | réservée à la présence de stratégies de remédiation. » |
vaststelt. » Art. 4.De Regering stelt, voor een termijn van minstens vier jaar, op |
Art. 4.Le Gouvernement établit pour une durée de quatre ans au moins, |
voorstel van de Begeleidingscommissie, de programmering vast per vak | sur proposition de la Commission de pilotage, la programmation par |
en per studiejaar voor de verlening van erkenningen van | disciplines et par années d'études de l'octroi des agréments |
overeenstemming die toegekend moeten worden op basis van de criteria | indicatifs de conformité à accorder sur la base des critères visés à |
bedoeld in artikel 3 aan de schoolboeken en reeksen schoolboeken. | l'article 3 aux manuels scolaires et aux collections de manuels |
In dit kader krijgen de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans en | scolaires. Dans ce cadre, dans un premier temps, une priorité est accordée aux |
wiskunde die bestemd zijn voor de leerlingen van de eerste twee jaren | manuels scolaires et aux collections de manuels scolaires de français |
van het lager onderwijs in een eerste fase de voorkeur. | et de mathématiques destinés aux élèves des deux premières années de |
l'enseignement primaire. | |
Art. 5.Een schoolboek of een reeks schoolboeken kan één keer per jaar |
Art. 5.Un manuel scolaire ou une collection de manuels scolaires peut |
aan de Begeleidingscommissie worden voorgelegd om in aanmerking te | être soumis une fois par année à la Commission de pilotage afin |
komen voor de erkenning van overeenstemming door : | d'obtenir l'agrément indicatif de conformité par : |
- een auteur of een publieke of privé-uitgever van schoolboeken; | - Un auteur ou un éditeur public ou privé de manuels scolaires; |
- een pedagogische ploeg of één of meer onderwijzers; | - Une équipe pédagogique ou un ou plusieurs enseignants; |
- een pedagogische dienst van het onderwijsnet georganiseerd door de | - Un service pédagogique du réseau d'enseignement organisé par la |
Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
- een inrichtende macht van het onderwijs gesubsidieerd door de Franse | - Un pouvoir organisateur de l'enseignement subventionné par la |
Gemeenschap of een vertegenwoordigings-en coördinatieorgaan van de | Communauté française ou un organe de représentation et de coordination |
inrichtende machten van het onderwijs gesubsidieerd door de Franse | des pouvoirs organisateurs de l'enseignement subventionné par la |
Gemeenschap; | Communauté française; |
- een andere publieke of privé-organisatie of vereniging die acties in | - Une autre organisation ou association publique ou privée développant |
het onderwijs ontwikkelt. | des actions dans le domaine de l'enseignement. |
Art. 6.Voor elk schoolboek of elke reeks schoolboeken dat/die haar |
Art. 6.Pour chaque manuel scolaire ou collection de manuels scolaires |
wordt voorgelegd, vraagt de Begeleidingscommissie het voorafgaand met | qui lui est soumis, la Commission de pilotage sollicite l'avis motivé |
redenen omkleed advies van de betrokken Inspectiediensten van het onderwijs. | préalable des Services d'inspection de l'enseignement concernés. |
Deze Diensten baseren hun advies op de criteria bedoeld in artikel 3. | Ces Services fondent leur avis sur les critères visés à l'article 3. |
De Regering stelt de nadere regels vast volgens dewelke de betrokken | Le Gouvernement arrête les modalités suivant lesquelles les Services |
Inspectiediensten van het onderwijs hun advies geven aan de | d'inspection de l'enseignement concernés remettent leur avis à la |
Begeleidingscommissie. | Commission de pilotage. |
Het lid of de leden van de betrokken Inspectiediensten van het onderwijs dat/die eventueel auteur, medeauteur, uitgever, medeuitgever is/zijn van een schoolboek onderzocht door de Inspectiediensten, of dat/die de auteur, medeauteur, uitgever, medeuitgever is/zijn van een schoolboek dat rechtstreeks in concurrentie is met het schoolboek onderzocht door de Inspectiediensten, kan in geen enkel geval deelnemen aan het uitbrengen van het met redenen omkleed advies zoals bedoeld in dit artikel. Indien zij het nodig acht kan de Begeleidingscommissie ook een bijkomend met redenen omkleed advies vragen aan andere adviesorganen. Art. 7.Na beraadslaging wordt een erkenning van overeenstemming verleend aan een schoolboek of een reeks schoolboeken door de Begeleidingscommissie |
Le ou les membres des Services d'inspection de l'enseignement concernés qui seraient éventuellement auteur, coauteur, éditeur, coéditeur d'un manuel scolaire à l'examen par les Services d'inspection ou auteur, coauteur, éditeur, coéditeur d'un manuel scolaire directement en concurrence avec un manuel scolaire à l'examen par les Services d'inspection ne peut en aucun cas participer à la remise de l'avis motivé tel que visé au présent article. Si elle l'estime nécessaire, la Commission de pilotage peut également solliciter un avis motivé complémentaire auprès d'autres instances d'avis. Art. 7.Après délibération, un agrément indicatif de conformité est décerné par la Commission de pilotage à un manuel scolaire ou à une collection de manuels scolaires : |
- ofwel voor één, meer of het geheel van de cycli van een pedagogisch | - soit pour un seul, pour plusieurs ou pour l'ensemble des cycles du |
continuüm bedoeld in artikel 13, § 1, § 2 en § 3 van het takendecreet; | continuum pédagogique visés à l'article 13, § 1er, § 2 et § 3 du décret missions; |
- ofwel voor één, meer of het geheel van de maturiteitsgraden van een | - soit pour un seul, pour plusieurs ou pour l'ensemble des degrés de |
pedagogisch continuüm bedoeld in artikel 123, § 3bis en § 4 van het | maturités du continuum pédagogique visés à l'article 13, § 3bis et § 4 |
takendecreet; | du décret missions; |
- ofwel voor één of de twee graden van de algemene en technologische | - soit pour un seul ou pour les deux degrés des Humanités générales et |
humaniora bedoeld in artikel 24 van het takendecreet of van de | technologiques visés à l'article 24 du décret missions ou des |
beroeps- en technische humaniora bedoeld in artikel 34 van het | Humanités professionnelles et techniques visés à l'article 34 du |
takendecreet; | décret missions; |
- ofwel voor één, meer of het geheel van de fasen bedoeld in artikel 4 van het takendecreet. | - soit pour une seule, pour plusieurs ou pour l'ensemble des phases visées à l'article 4 du décret missions. |
De Begeleidingscommissie beschikt over een termijn van vier maanden, | La Commission de pilotage dispose d'un délai de quatre mois, à compter |
te rekenen vanaf de dag waarop haar een schoolboek of een reeks | du jour où lui est soumis un manuel scolaire ou une collection de |
schoolboeken wordt voorgelegd, om te beslissen of ze al dan niet een | manuels scolaires, pour décider d'accorder ou non un agrément |
erkenning van overeenstemming zal verlenen. | indicatif de conformité. |
In alle gevallen worden de door de Begeleidingscommissie genomen | Dans tous les cas, les décisions prises par la Commission de pilotage |
beslissingen met redenen omkleed. | sont motivées. |
Het lid of de leden van de Begeleidingscommissie dat/die eventueel | Le ou les membres de la Commission de pilotage qui seraient |
auteur, medeauteur, uitgever, medeuitgever zou(den) zijn van een | éventuellement auteur, coauteur, éditeur, coéditeur d'un manuel |
schoolboek onderzocht door de Begeleidingscommissie of dat/die auteur, | scolaire à l'examen par la Commission de pilotage ou auteur, coauteur, |
medeauteur, uitgever, medeuitgever van een schoolboek zou(den) zijn | éditeur, coéditeur d'un manuel scolaire directement en concurrence |
dat rechtstreeks in concurrentie is met een schoolboek onderzocht door | avec un manuel scolaire à l'examen par la Commission de pilotage ne |
de Begeleidingscommissie mag(mogen) in geen enkel geval deelnemen aan | peut en aucun cas participer à la délibération telle que visée au |
de beraadslaging zoals bedoeld in dit artikel. | présent article. |
Voorzover het erkende schoolboek of reeks schoolboeken niet gewijzigd | Pour autant que le manuel scolaire ou la collection de manuels |
wordt in zijn vorm of inhoud, wordt de erkenning van overeenstemming | scolaires agréé ne soit pas modifié dans sa forme ou son contenu, |
verleend voor een periode van acht jaar behoudens wijziging van de | l'agrément indicatif de conformité est octroyé pour une période de |
basisvaardigheden, de bevoegdheden, de kennis en de | huit années sauf en cas de modification des socles de compétences, des |
opleidingsprofielen zoals bedoeld in de artikelen 16, 25, 35, 39, | compétences, des savoirs ou des profils de formation tels qu'évoqués |
39bis, 44, 45 of 47 van het takendecreet. | aux articles 16, 25, 35, 39, 39bis, 44, 45 ou 47 du décret missions. |
Art. 8.Het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
Art. 8.L'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
zorgt voor de bekendmaking van de bijgewerkte lijst van schoolboeken | scientifique assure la publicité de la liste actualisée des manuels |
en reeks schoolboeken waarvoor een erkenning van overeenstemming wordt | scolaires et des collections de manuels scolaires ayant obtenu |
gegeven bij de directies en pedagogische ploegen van de | l'agrément indicatif de conformité auprès des directions et des |
équipes pédagogiques des établissements scolaires, des pouvoirs | |
schoolinrichtingen, de inrichtende machten en de | organisateurs et des organes de représentation et de coordination de |
vertegenwoordigings-en coördinatieorganen van deze. Het houdt ook deze | ceux-ci. Elle tient également cette liste à la disposition de toute |
lijst ter beschikking van elke persoon die erom verzoekt. | personne qui en fait la demande. |
Art. 9.De Regering stelt de vormen, de voorwaarden en de beperkingen |
Art. 9.Le Gouvernement arrête les formes, les conditions et les |
vast van het gebruik dat kan worden gemaakt van de erkenning van | limites à l'usage qui peut être fait de l'agrément indicatif de |
overeenstemming verleend aan een schoolboek of een reeks schoolboeken. | conformité octroyé à un manuel scolaire ou à une collection de manuels |
In dit kader bepaalt ze het logo of de omschrijving dat/die toegepast | scolaires. Dans ce cadre, il détermine le logo ou le libellé pouvant |
kan worden op de schoolboeken met een erkenning van overeenstemming. | être appliqué sur les manuels scolaires ayant obtenu l'agrément indicatif de conformité. |
HOOFDSTUK II. - Het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing | CHAPITRE II. - Du Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de |
van erkende schoolboeken | manuels scolaires agréés |
Art. 10.Er wordt, bij het Algemeen Bestuur Onderwijs en |
Art. 10.Il est créé, auprès de l'Administration générale de |
l'Enseignement et de la Recherche scientifique, un Programme | |
Wetenschappelijk Onderzoek, een bijzonder begrotingsprogramma | budgétaire spécial pour l'acquisition, par les établissements |
ontwikkeld door de basis- en secondaire onderwijsinrichtingen van de | d'enseignement fondamental et secondaire de la Communauté française, |
Franse Gemeenschap voor de aanschaffing van schoolboeken met een | de manuels scolaires ayant reçu l'agrément indicatif de conformité. |
erkenning van overeenstemming. | |
Art. 11.§ 1. Om de vier jaar bepaalt de Regering, op basis van het |
Art. 11.§ 1er. Tous les quatre ans, le Gouvernement détermine sur la |
jaarlijkse bedrag van de kredieten toegekend aan het bijzonder | base du montant annuel des crédits affectés au Programme budgétaire |
begrotingsprogramma voor de aanschaffing van schoolboeken : | spécial pour l'acquisition de manuels scolaires : |
1° het bedrag dat jaarlijks voor het lager onderwijs zal worden | 1° Le montant qui sera affecté annuellement à l'enseignement primaire |
bestemd, enerzijds; | d'une part; |
2° het bedrag dat jaarlijks aan de eerste twee jaren van het secundair | 2° Le montant qui sera affecté annuellement aux deux premières années |
onderwijs zal worden toegekend, anderzijds. | de l'enseignement secondaire d'autre part. |
§ 2. Het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | § 2. L'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
bepaalt het jaarlijks indexcijfer met betrekking tot de schoolboeken | scientifique détermine un Indice annuel relatif aux manuels scolaires |
voor het lager onderwijs door het bedrag bedoeld in § 1, 1) te delen | pour l'enseignement primaire en divisant le montant visé au § 1er, 1), |
door het totaal aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn in | par le nombre total d'élèves régulièrement inscrits dans |
het gewoon of gespecialiseerd lager onderwijs, georganiseerd of | l'enseignement primaire ordinaire ou spécialisé, organisé ou |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap op 15 januari. | subventionné par la Communauté française, à la date du 15 janvier. |
§ 3. Het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | § 3. L'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
bepaalt een jaarlijks indexcijfer met betrekking tot de schoolboeken | scientifique détermine un Indice annuel relatif aux manuels scolaires |
voor het secundair onderwijs door het bedrag bedoeld in § 1, 2), te | pour l'enseignement secondaire en divisant le montant visé au § 1er, |
delen door het totaal aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven | 2), par le nombre total d'élèves régulièrement inscrits dans les deux |
zijn in de eerste twee jaren van het gewoon of gespecialiseerd | |
secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | premières années de l'enseignement secondaire ordinaire ou spécialisé, |
Gemeenschap op 15 januari. | organisé ou subventionné par la Communauté française, à la date du 15 |
§ 4. Elke lagere onderwijsinrichting in het onderwijs georganiseerd | janvier. § 4. Tout établissement d'enseignement primaire dans l'enseignement |
door de Franse Gemeenschap en elke inrichtende macht van het lager | organisé par la Communauté française, et tout pouvoir organisateur |
onderwijs in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | d'enseignement primaire dans l'enseignement subventionné par la |
kan één keer per kalenderjaar een tegemoetkoming vragen van het | Communauté française, peut solliciter une fois par année civile |
bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing van schoolboeken | l'intervention du Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de |
met de erkenning van overeenstemming. Voor elke schoolinrichting wordt | manuels scolaires ayant reçu l'agrément indicatif de conformité. Pour |
de maximale financiële tegemoetkoming bepaald en haar ter kennis | chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale est |
gebracht door het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk | déterminée puis portée à sa connaissance par l'Administration générale |
Onderzoek door het aantal leerlingen te vermenigvuldigen die | de l'Enseignement et de la Recherche scientifique en multipliant le |
regelmatig ingeschreven zijn voor het lager onderwijs binnen de | nombre d'élèves régulièrement inscrits dans l'enseignement primaire au |
inrichting op 15 januari met het jaarlijks indexcijfer met betrekking | sein de l'établissement à la date du 15 janvier par l'Indice annuel |
tot de schoolboeken voor het lager onderwijs bedoeld in § 2. | relatif aux manuels scolaires pour l'enseignement primaire visé au § |
§ 5. Elke inrichting voor secundair onderwijs in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs en elke inrichtende macht voor secundair onderwijs in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs kan een maal per kalenderjaar de tegemoetkoming aanvragen van het speciaal begrotingsprogramma voor de aankoop van schoolboeken die de erkenning van overeenstemming verkregen hebben. Voor elke schoolinrichting wordt de maximale financiële tegemoetkoming bepaald en bekendgemaakt door het Algemeen bestuur voor Onderwijs en | 2. § 5. Tout établissement d'enseignement secondaire dans l'enseignement organisé par la Communauté française, et tout pouvoir organisateur d'enseignement secondaire dans l'enseignement subventionné par la Communauté française, peut solliciter une fois par année civile l'intervention du Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires ayant reçu l'agrément indicatif de conformité. Pour chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale est déterminée puis portée à sa connaissance par l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique en multipliant le nombre d'élèves régulièrement inscrits dans les deux premières années de l'enseignement secondaire au sein de l'établissement à la date du |
Wetenschappelijk onderzoek door het aantal leerlingen die op 15 januari regelmatig ingeschreven zijn voor- de eerste twee schooljaren van het secundair onderwijs van de inrichting te vermenigvuldigen met het Jaarlijks indexcijfer betreffende de schoolboeken voor het in § 3 bedoeld secundair onderwijs. § 6. De nadere regels voor het indienen van aanvragen om tegemoetkoming van het Speciale Begrotingsprogramma voor de aankoop van schoolboeken die de erkenning van overeenstemming verkregen hebben, worden door de Regering vastgelegd. TITEL III. - ...Erkenning van schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen en van het Speciale Begrotingsprogramma voor de aankoop | 15 janvier par l'Indice annuel relatif aux manuels scolaires pour l'enseignement secondaire visé au § 3. § 6. Les modalités d'introduction des demandes d'intervention du Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires ayant reçu l'agrément indicatif de conformité sont arrêtées par le Gouvernement. TITRE III. - De l'agrément des logiciels scolaires et des autres outils pédagogiques et du Programme budgétaire spécial pour |
van erkende schoolsoftware | l'acquisition de logiciels scolaires agréés |
HOOFDSTUK I. - Erkenning van schoolsoftware en andere pedagogische | CHAPITRE Ier. - De l'agrément des logiciels scolaires et des autres |
hulpmiddelen | outils pédagogiques |
Art. 12.Artikel 3 van het decreet van 27 maart 2002 betreffende de |
Art. 12.L'article 3 du décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du |
begeleiding van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap wordt | système éducatif de la Communauté française est complété par un point |
aangevuld met een punt 13, luidend als volgt : | 13 rédigé de la manière suivante : |
« 13. de erkenning van overeenstemming toe te kennen aan de | « 13. d'octroyer l'agrément indicatif de conformité aux logiciels |
schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen die haar voorgelegd | scolaires et aux autres outils pédagogiques qui lui sont soumis et |
worden en waarvoor zij na gemotiveerd advies van de Inspectiediensten, | pour lesquels elle constate, après avis motivé rendu par les Services |
elk voor wat hem betreft, het volgende vaststelt : | d'inspection, chacun en ce qui le concerne, |
1° De naleving van de principes van gelijkheid en non-discriminatie | 1° Le respect des principes d'égalité et de non discrimination tels |
zoals inzonderheid bepaald in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en | que notamment définis aux articles 10 et 11 de la Constitution et par |
bij de wetten van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door | les lois du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés |
racisme of xenofobie ingegeven daden en van 25 februari 2003 ter | par le racisme ou la xénophobie et du 25 février 2003 tendant à lutter |
bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 | contre la discrimination et modifiant la loi du 15 février 1993 créant |
februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van | un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, |
kansen en voor racismebestrijding, bij het decreet van 19 mei 2004 | par le décret du 19 mai 2004 relatif à la mise en oeuvre du principe |
houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling; | de l'égalité de traitement; |
2° De overeenstemming met de basisbekwaamheden, de bekwaamheden, de | 2° La conformité avec les socles de compétences, les compétences, les |
kennis en de opleidingsprofielen bedoeld in de artikelen 16, 25, 35, | savoirs et les profils de formation visés aux articles 16, 25, 35, 39, |
39, 39bis, 44, 45 en 47 van het takendecreet; | 39bis, 44, 45 et 47 du décret missions; |
3° De inachtneming van de artikelen 6, 8, 12, 13, 15, 16 § 3, 24, 34 | 3° La prise en compte des articles 6, 8, 12, 13, 15, 16 § 3, 24, 34 et |
en 78 van het opdrachtendecreet. In dat kader wordt er bijzonder | 78 du décret missions. Dans ce cadre, une attention particulière est |
aandacht besteed aan de aanwezigheid van strategieën van remediëring. » | réservée à la présence de stratégies de remédiation. » |
Art. 13.De Regering bepaalt voor een periode van minstens vier jaar, |
Art. 13.Le Gouvernement établit pour une durée de quatre ans au |
op de voordracht van de Begeleidingscommissie, de programmering per | moins, sur proposition de la Commission de pilotage, la programmation |
vak en per studiejaar voor de toekenning van de erkenningen van | par disciplines et par années d'études de l'octroi des agréments |
indicatifs de conformité à accorder sur la base des critères visés à | |
overeenstemming op basis van de criteria bedoeld bij artikel 12 aan de | l'article 12 aux logiciels scolaires et aux autres outils |
schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen. | pédagogiques. |
Art. 14.§ 1. De schoolsoftware en andere hulpmiddelen uitgewerkt door |
Art. 14.§ 1er.Les logiciels scolaires et les autres outils |
de diensten van de Europese Unie en andere internationale | pédagogiques élaborés par les services de l'Union européenne et |
d'autres organisations internationales, ainsi que par les services du | |
instellingen, alsook de diensten van de Federale regering en de | Gouvernement fédéral et des gouvernements des entités fédérées, |
regeringen van de deelstaten, kunnen verspreid worden door het | peuvent être diffusés par l'Administration générale de l'Enseignement |
Algemeen Bestuur Leerplichtonderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek ten | obligatoire et de la Recherche scientifique au bénéfice de toute |
bate van iedere belangstellende persoon zonder voorafgaande erkenning | personne intéressée sans qu'ils aient obtenu l'agrément indicatif de |
van overeenstemming. | conformité. |
§ 2. Een schoolsoftware of elk ander pedagogisch hulpmiddel kan één | § 2. Un logiciel scolaire ou un autre outil pédagogique peut être |
maal om het jaar aan de Begeleidingscommissie voorgelegd worden om de | soumis une fois par année à la Commission de pilotage afin d'obtenir |
erkenning van overeenstemming te bekomen door : | l'agrément indicatif de conformité par : |
- een openbare of private auteur of uitgever van schoolsoftware of | - un auteur ou un éditeur public ou privé de logiciels scolaires ou |
pedagogische hulpmiddelen; | d'outils pédagogiques; |
- een pedagogische ploeg of één of meerdere leerkrachten; | - une équipe pédagogique ou un ou plusieurs enseignants; |
- een pedagogische dienst van het onderwijsnet ingericht door de | - un service pédagogique du réseau d'enseignement organisé par la |
Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
- een inrichtende macht van het onderwijs gesubsidieerd door de Franse | - un pouvoir organisateur de l'enseignement subventionné par la |
Gemeenschap of een vertegenwoordigings- of coördinatieorgaan van de | Communauté française ou un organe de représentation et de coordination |
inrichtende machten van het onderwijs gesubsidieerd door de Franse | des pouvoirs organisateurs de l'enseignement subventionné par la |
Gemeenschap; | Communauté française; |
- een andere openbare of private instelling of vereniging die acties | - une autre organisation ou association publique ou privée développant |
verricht in het onderwijs. | des actions dans le domaine de l'enseignement. |
Art. 15.Voor iedere schoolsoftware of ieder pedagogisch hulpmiddel |
Art. 15.Pour chaque logiciel scolaire ou outil pédagogique qui lui |
die/dat haar voorgelegd wordt, vraagt de Begeleidingscommissie het | est soumis, la Commission de pilotage sollicite l'avis motivé |
voorafgaande met redenen omkleed advies aan van de betrokken | préalable des Services d'inspection de l'enseignement concernés. |
Inspectiediensten van het onderwijs. | Ces Services fondent leur avis sur les critères visés à l'article 12. |
Ten grondslag aan het advies van deze Diensten liggen de bij artikel | Le Gouvernement arrête les modalités suivant lesquelles les Services |
12 bedoelde criteria. De Regering stelt de nadere regels vast voor de indiening door de betrokken Inspectiediensten van het onderwijs van hun advies bij de Begeleidingscommissie. Het lid of de leden van de betrokken Inspectiediensten van het onderwijs dat/die eventueel auteur, medeauteur, uitgever, medeuitgever is/zijn van een schoolsoftware of ander pedagogisch hulpmiddel onderzocht door de Inspectiediensten, of dat/die de auteur, medeauteur, uitgever, medeuitgever is/zijn van een schoolsoftware of ander pedagogisch hulpmiddel die/dat rechtstreeks in concurrentie is met een schoolsoftware onderzocht door de Inspectiediensten kan in geen enkel geval deelnemen aan het uitbrengen van het met redenen omkleed advies zoals bedoeld in dit artikel. Indien zij het nodig acht kan de Begeleidingscommissie ook een bijkomend met redenen omkleed advies vragen aan andere adviesorganen. Art. 16.Na beraadslaging wordt een erkenning van overeenstemming verleend aan een schoolsoftware of ander pedagogisch hulpmiddel door de Begeleidingscommissie |
d'inspection de l'enseignement concernés remettent leur avis à la Commission de pilotage. Le ou les membres des Services d'inspection de l'enseignement concernés qui seraient éventuellement auteur, coauteur, éditeur, coéditeur d'un logiciel scolaire ou d'un autre outil pédagogique à l'examen par les Services d'inspection ou auteur, coauteur, éditeur, coéditeur d'un logiciel scolaire ou d'un autre outil pédagogique directement en concurrence avec un logiciel scolaire à l'examen par les Services d'inspection ne peut en aucun cas participer à la remise de l'avis motivé tel que visé au présent article. Si elle l'estime nécessaire, la Commission de pilotage peut également solliciter un avis motivé complémentaire auprès d'autres instances d'avis. Art. 16.Après délibération, un agrément indicatif de conformité est décerné par la Commission de pilotage à un logiciel scolaire ou à un autre outil pédagogique |
- ofwel voor één, meer of het geheel van de cycli van een pedagogisch | - soit pour un seul, pour plusieurs ou pour l'ensemble des cycles du |
continuüm bedoeld in artikel 13, § 1, § 2 en § 3 van het takendecreet; | continuum pédagogique visés à l'article 13, § 1er, § 2 et § 3 du décret missions; |
- ofwel voor één, meer of het geheel van de maturiteitsgraden van een | - soit pour un seul, pour plusieurs ou pour l'ensemble des degrés de |
pedagogisch continuüm bedoeld in artikel 123, § 3bis en § 4 van het | maturités du continuum pédagogique visés à l'article 13, § 3bis et § 4 |
takendecreet; | du décret missions; |
- ofwel voor één of de twee graden van de algemene en technologische | - soit pour un seul ou pour les deux degrés des Humanités générales et |
humaniora bedoeld in artikel 24 van het takendecreet of van de | technologiques visés à l'article 24 du décret missions ou des |
beroeps- en technische humaniora bedoeld in artikel 34 van het | Humanités professionnelles et techniques visés à l'article 34 du |
takendecreet; | décret missions; |
- ofwel voor één, meer of het geheel van de fasen bedoeld in artikel 4 van het takendecreet. De Begeleidingscommissie beschikt over een termijn van vier maanden, te rekenen vanaf de dag waarop haar een schoolsoftware of ander pedagogisch hulpmiddel wordt voorgelegd, om te beslissen of ze al dan niet een erkenning van overeenstemming zal verlenen. In alle gevallen worden de door de Begeleidingscommissie genomen beslissingen met redenen omkleed. Het lid of de leden van de Begeleidingscommissie dat/die eventueel auteur, medeauteur, uitgever, medeuitgever van een schoolsoftware of ander pedagogisch hulpmiddel die/dat zou(den) worden onderzocht door | - soit pour une seule, pour plusieurs ou pour l'ensemble des phases visées à l'article 4 du décret missions. La Commission de pilotage dispose d'un délai de quatre mois, à compter du jour où lui est soumis un logiciel scolaire ou à un autre outil pédagogique, pour décider d'accorder ou non un agrément indicatif de conformité. Dans tous les cas, les décisions prises par la Commission de pilotage sont motivées. Le ou les membres de la Commission de pilotage qui seraient éventuellement auteur, coauteur, éditeur, coéditeur d'un logiciel scolaire ou d'un autre outil pédagogique à l'examen par la Commission |
de Begeleidingscommissie of dat/die auteur, medeauteur, uitgever, | de pilotage ou auteur, coauteur, éditeur, coéditeur d'un logiciel |
medeuitgever van een schoolsoftware of ander pedagogisch hulpmiddel | scolaire ou d'un autre outil pédagogique directement en concurrence |
zou(den) zijn die/dat rechtstreeks in concurrentie is met een | avec un logiciel scolaire ou un autre outil pédagogique à l'examen par |
schoolsoftware of ander pedagogisch hulpmiddel onderzocht door de | la Commission de pilotage ne peut en aucun cas participer à la |
Begeleidingscommissie mag(mogen) in geen enkel geval deelnemen aan de | délibération telle que visée au présent article. |
beraadslaging zoals bedoeld in dit artikel. | Pour autant que le logiciel scolaire ou l'outil pédagogique agréé ne |
Voorzover de erkende schoolsoftware of het ander pedagogisch | soit pas modifié dans sa forme ou son contenu, l'agrément indicatif de |
hulpmiddel niet gewijzigd wordt in zijn vorm of inhoud, wordt de | conformité est octroyé pour une période de huit années sauf en cas de |
erkenning van overeenstemming verleend voor een periode van acht jaar | |
behoudens wijziging van de basisvaardigheden, de bevoegdheden, de | modification des socles de compétences, des compétences, des savoirs |
kennis en de opleidingsprofielen zoals bedoeld in de artikelen 16, 25, | ou des profils de formation tels qu'évoqués aux articles 16, 25, 35, |
35, 39, 39bis, 44, 45 of 47 van het takendecreet. | 39, 39bis, 44, 45 ou 47 du décret missions. |
Art. 17.§ 1. Het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk |
Art. 17.§ 1er. L'Administration générale de l'Enseignement et de la |
Onderzoek zorgt voor de bekendmaking van de bijgewerkte lijst van | Recherche scientifique assure la publicité de la liste actualisée des |
schoolsoftware waarvoor een erkenning van overeenstemming wordt | logiciels scolaires ayant obtenu l'agrément indicatif de conformité |
gegeven bij de directies en pedagogische ploegen van de | auprès des directions et des équipes pédagogiques des établissements |
schoolinrichtingen, de inrichtende machten en de | scolaires, des pouvoirs organisateurs et des organes de représentation |
vertegenwoordigings-en coördinatieorganen van deze. Het houdt ook deze | et de coordination de ceux-ci. Elle tient également cette liste à la |
lijst ter beschikking van elke persoon die erom vraagt. | disposition de toute personne qui en fait la demande. |
§ 2. Het Algemeen Bestuur Leerplichtonderwijs en Wetenschappelijk | § 2. L'Administration générale de l'Enseignement obligatoire et de la |
Onderzoek zorgt voor de verspreiding ten bate van iedere | Recherche scientifique assure la diffusion, au bénéfice de toute |
belanghebbende persoon van de pedagogische hulpmiddelen waarvoor een | personne intéressée, des outils pédagogiques ayant obtenu l'agrément |
erkenning van overeenstemming wordt gegeven, via een Website. | indicatif de conformité au moyen d'un site internet. |
In functie van de keuze gedaan door de natuurlijke of rechtspersoon | En fonction du choix opéré par la personne physique ou morale qui a |
die het pedagogisch hulpmiddel heeft uitgewerkt, geschiedt de bij | élaboré l'outil pédagogique, la diffusion visée à l'alinéa précédent |
vorig lid bedoelde verspreiding in de vorm : | prend la forme : |
- ofwel van de terbeschikkingstelling van het pedagogische hulpmiddel | - soit de la mise à disposition de l'outil pédagogique lui-même sur le |
zelf op voornoemde Website, | site internet précité; |
- ofwel van de mededeling van de refertes van het pedagogische | - soit de la communication des références de l'outil pédagogique sur |
hulpmiddel op dezelfde site. | le même site. |
Art. 18.De Regering stelt de vormen, de voorwaarden en de beperkingen |
Art. 18.Le Gouvernement arrête les formes, les conditions et les |
vast van het gebruik dat kan worden gemaakt van de erkenning van | limites à l'usage qui peut être fait de l'agrément indicatif de |
overeenstemming verleend aan een schoolsoftware. In dit kader bepaalt | conformité octroyé à un logiciel scolaire. Dans ce cadre, il détermine |
ze het logo of de omschrijving dat/die toegepast kan worden op de | quel logo et quel libellé peuvent être appliqués sur les logiciels |
schoolsoftware met de erkenning van overeenstemming. | scolaires ayant obtenu l'agrément indicatif de conformité. |
HOOFDSTUK II. - Het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing | CHAPITRE II. - Du Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de |
van erkende schoolsoftware | logiciels scolaires agréés |
Art. 19.Er wordt, bij het Algemeen Bestuur Onderwijs en |
Art. 19.Il est créé, auprès de l'Administration générale de |
l'Enseignement et de la Recherche scientifique, un Programme | |
Wetenschappelijk Onderzoek, een bijzonder begrotingsprogramma | budgétaire spécial pour l'acquisition, par les établissements |
ontwikkeld door de basis- en secondaire onderwijsinrichtingen van de | d'enseignement fondamental et secondaire de la Communauté française, |
Franse Gemeenschap voor de aanschaffing van schoolsoftware met een | de logiciels scolaires ayant reçu l'agrément indicatif de conformité. |
erkenning van overeenstemming. | |
Art. 20.§ 1. Om de vier jaar bepaalt de Regering, op basis van het |
Art. 20.§ 1er. Tous les quatre ans, le Gouvernement détermine sur la |
jaarlijkse bedrag van de kredieten toegekend aan het bijzonder | base du montant annuel des crédits affectés au Programme budgétaire |
begrotingsprogramma voor de aanschaffing van schoolsoftware : | spécial pour l'acquisition de logiciels scolaires : |
1° het bedrag dat jaarlijks forfaitair over het geheel van | 1° Le montant qui sera réparti annuellement de manière forfaitaire |
schoolinrichtingen voor gewoon of gespecialiseerd basis-, lager of | entre l'ensemble des établissements scolaires d'enseignement maternel, |
secundair onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse | primaire ou secondaire, ordinaire ou spécialisé, organisé ou |
Gemeenschap zal worden verdeeld, enerzijds; | subventionné par la Communauté française d'une part; |
2° het bedrag dat jaarlijks proportioneel over het geheel van | 2° Le montant qui sera réparti annuellement de manière proportionnelle |
schoolinrichtingen voor gewoon of gespecialiseerd basis-, lager of | entre l'ensemble des établissements scolaires d'enseignement maternel, |
secundair onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse | primaire ou secondaire, ordinaire ou spécialisé, organisé ou |
Gemeenschap zal worden verdeeld in functie van een totaal aantal | subventionné par la Communauté française en fonction du nombre total |
regelmatig ingeschreven leerlingen in de inrichting op 15 januari, | d'élèves régulièrement inscrits dans l'établissement à la date du 15 |
anderzijds. | janvier d'autre part. |
§ 2. Het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | § 2. L'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
bepaalt het jaarlijks forfaitair indexcijfer met betrekking tot de | scientifique détermine un Indice annuel forfaitaire relatif aux |
schoolsoftware door het bedrag bedoeld in § 1, 1), te delen door het | logiciels scolaires en divisant le montant visé au § 1er, 1), par le |
totaal aantal schoolinrichtingen in de Franse Gemeenschap die gewoon | nombre total d'établissements scolaires en Communauté française, |
of gespecialiseerd onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de | organisant un enseignement ordinaire ou spécialisé, organisé ou |
Franse Gemeenschap verstrekken, op 15 januari. | subventionné par la Communauté française, à la date du 15 janvier. |
§ 3. Het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | § 3. L'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
bepaalt een proportioneel jaarlijks indexcijfer met betrekking tot de | scientifique détermine un Indice annuel proportionnel relatif aux |
schoolsoftware door het bedrag bedoeld in § 1, 2), te delen door het | logiciels scolaires en divisant le montant visé au § 1er, 2), par le |
totaal aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de | nombre total d'élèves régulièrement inscrits dans l'enseignement |
eerste twee jaren van het gewoon of gespecialiseerd onderwijs, | ordinaire ou spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, op 15 | française, à la date du 15 janvier. |
januari. § 4. Elke onderwijsinrichting in het onderwijs georganiseerd door de | § 4. Tout établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté |
Franse Gemeenschap en elke inrichtende macht van het onderwijs in het | française, et tout pouvoir organisateur dans l'enseignement |
onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap kan één keer per | subventionné par la Communauté française, peut solliciter une fois par |
kalenderjaar de tegemoetkoming vragen van het bijzonder | année civile l'intervention du Programme budgétaire spécial pour |
begrotingsprogramma voor het aanschaffen van schoolsoftware met de | l'acquisition de logiciels scolaires ayant reçu l'agrément indicatif |
erkenning van overeenstemming. Voor elke schoolinrichting wordt de | de conformité. Pour chaque établissement scolaire, l'intervention |
maximale financiële tegemoetkoming bepaald en haar medegedeeld door | financière maximale est déterminée puis portée à sa connaissance par |
het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, door het | l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
aantal leerlingen te vermenigvuldigen die regelmatig ingeschreven zijn | scientifique en multipliant le nombre d'élèves régulièrement inscrits |
voor het lager onderwijs binnen de inrichting op 15 januari met het | au sein de l'établissement à la date du 15 janvier par l'Indice annuel |
proportioneel jaarlijks indexcijfer met betrekking tot de | |
schoolsoftware bedoeld in § 3 en door het optellen van de uitkomst van | proportionnel relatif aux logiciels scolaires visé au § 3 et en |
deze vermenigvuldiging en het bedrag dat overeenstemt met het | additionnant au produit de cette multiplication le montant |
forfaitair jaarlijks indexcijfer met betrekking tot de schoolsoftware | correspondant à l'Indice annuel forfaitaire relatif aux logiciels |
bedoeld bij § 2. | scolaires visé au § 2. |
§ 5. De nadere regels voor het indienen van aanvragen om | § 5. Les modalités d'introduction des demandes d'intervention du |
tegemoetkoming van het Speciale Begrotingsprogramma voor de aankoop | Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de logiciels scolaires |
van schoolsoftware die de erkenning van overeenstemming verkregen | ayant reçu l'agrément indicatif de conformité sont arrêtées par le |
heeft, worden door de Regering vastgelegd. | Gouvernement. |
TITEL IV. - ...Overgangsbepalingen | TITRE IV. - Dispositions transitoires |
Art. 21.§ 1. Voor het jaar 2006 wordt het geheel van de kredieten |
Art. 21.§ 1er. Pour l'année 2006 la totalité des crédits affectés au |
bestemd voor het Bijzondere begrotingsprogramma voor het aanschaffen | Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires |
van schoolboeken overeenkomstig artikel 22 voorbehouden voor het | conformément à l'article 22 est réservée à l'acquisition de manuels |
aanschaffen van schoolboeken Franse Taal en Wiskunde ter bestemming | scolaires de français et de mathématiques destinés aux élèves des deux |
van leerlingen van de eerste twee jaren van het lager onderwijs. | premières années de l'enseignement primaire. |
In dat raam, kunnen de schoolboeken die niet als eensluidend erkend | Dans ce cadre, des manuels scolaires n'ayant pas reçu l'agrément |
werden toch aangekocht worden door een beroep te doen op de tegemoetkoming van het Bijzonder begrotingsprogramma. Voor iedere schoolinrichting, wordt de maximale tegemoetkoming bepaald en dan haar medegedeeld door het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek overeenkomstig de bij artikel 11 bedoelde bepalingen. § 2. Voor het jaar 2006 wordt het geheel van de kredieten bestemd voor het Bijzondere begrotingsprogramma voor het aanschaffen van schoolsoftware voorbehouden voor het aanschaffen van schoolsoftware Franse Taal, Wiskunde en Eerste Inwijding in Wetenschap ter bestemming van leerlingen van het lager onderwijs. De eerste helft van de kredieten wordt forfaitair verdeeld over het geheel van de schoolinrichtingen voor gewoon of gespecialiseerd lager onderwijs, ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. De tweede helft van de kredieten wordt proportioneel verdeeld over het geheel van de schoolinrichtingen voor gewoon of gespecialiseerd lager onderwijs, ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, in | indicatif de conformité peuvent toutefois être achetés en ayant recours à l'intervention du Programme budgétaire spécial. Pour chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale est déterminée puis portée à sa connaissance par l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique conformément aux dispositions prévues à l'article 11. § 2. Pour l'année 2006, la totalité des crédits affectés au Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de logiciels scolaires est réservée à l'acquisition de logiciels scolaires de français, de mathématiques et d'éveil scientifique destinés aux élèves de l'enseignement primaire. La première moitié des crédits est répartie de manière forfaitaire entre l'ensemble des établissements scolaires d'enseignement primaire, ordinaire ou spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française. La seconde moitié des crédits est répartie de manière proportionnelle entre l'ensemble des établissements scolaires d'enseignement primaire, ordinaire ou spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française, en fonction du nombre total |
functie van het totaal aantal leerlingen die op 15 januari regelmatig | d'élèves régulièrement inscrits dans l'établissement à la date du 15 |
ingeschreven zijn in de inrichting. | janvier. |
In dat kader, kan de schoolsoftware die geen erkenning van | Dans ce cadre, des logiciels scolaires n'ayant pas reçu l'agrément |
overeenstemming bekomen toch aangekocht worden door een beroep te doen | indicatif de conformité peuvent toutefois être achetés en ayant |
op de tegemoetkoming van het Bijzonder begrotingsprogramma. | recours à l'intervention du Programme budgétaire spécial. |
Voor iedere schoolinrichting, wordt de maximale financiële | Pour chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale |
tegemoetkoming bepaald en dan haar medegedeeld door het Algemeen | est déterminée puis portée à sa connaissance par l'Administration |
Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek overeenkomstig de bij | générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
artikel 20 bedoelde bepalingen. | conformément aux dispositions prévues à l'article 20. |
Art. 22.In afwijking van de bepaling bedoeld bij artikel 11, § 2, van |
Art. 22.Par dérogation à la disposition définie à l'article 11, § 2 |
dit decreet, zolang de programmering bedoeld bij artikel 4 van dit | du présent décret, tant que la programmation visée à l'article 4 du |
decreet niet betrekking heeft op het geheel van het lager onderwijs, | présent décret ne concerne pas l'ensemble de l'enseignement primaire, |
wordt het jaarlijks indexcijfer betreffende de schoolboeken voor het | l'Indice annuel relatif aux manuels scolaires pour l'enseignement |
lager onderwijs bepaald door het bedrag bedoeld bij § 1, 1), van | primaire est déterminé en divisant le montant visé au § 1er, 1), de |
artikel 11 te delen door het totaal aantal leerlingen die regelmatig | l'article 11, par le nombre total d'élèves régulièrement inscrits dans |
ingeschreven zijn voor de cyclus of cycli lager onderwijs waarvoor | le ou les cycles de l'enseignement primaire pour le ou lesquels des |
erkenningen van overeenstemming werden toegekend. | agréments indicatifs de conformité ont été octroyés. |
In afwijking van de bepaling bedoeld bij artikel 11, § 4, van dit | Par dérogation à la disposition définie à l'article 11, § 4 du présent |
decreet, zolang de programmering bedoeld bij artikel 4 van dit decreet | décret, tant que la programmation visée à l'article 4 du présent |
niet betrekking heeft op het geheel van het lager onderwijs, rust de | décret ne concerne pas l'ensemble de l'enseignement primaire, |
maximale tegemoetkoming bedoeld bij § 4 van artikel 11 enkel op het | l'intervention financière maximale visée au § 4 de l'article 11 se |
totaal aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn in de | fonde uniquement sur le nombre total d'élèves inscrits au sein de |
inrichting voor de cyclus/cycli waarvoor erkenningen van | l'établissement dans le ou les cycles pour le ou lesquels des |
overeenstemming toegekend werden. | agréments indicatifs de conformité ont été octroyés. |
TITEL V. - ...Slotbepalingen | TITRE V. - ...Dispositions finales |
Art. 23.Kredieten voor een minimaal jaarlijks bedrag van 1.500.000 |
Art. 23.Des crédits pour un montant annuel minimal d'1.500.000 euros |
euro worden bestemd voor het Bijzonder begrotingsprogramma voor het | sont affectés au Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de |
aanschaffen van erkende schoolboeken. | manuels scolaires agréés. |
Binnen de perken van de beschikbare kredieten, vanaf het | Dans les limites des crédits disponibles, à partir de l'année |
begrotingsjaar 2007 en tot het begrotingsjaar 2013, wordt het bedrag | budgétaire 2007 et jusqu'à l'année budgétaire 2013, le montant de ces |
van deze kredieten jaarlijks met minimum 10 % vermeerderd op basis van | crédits est majoré annuellement de 10 % minimum sur la base du montant |
het bedrag van de kredieten toegekend voor het voorafgaande jaar. | des crédits alloués l'année qui précède. |
Binnen de perken van de beschikbare kredieten, vanaf het | Dans les limites des crédits disponibles, à partir de l'année |
begrotingsjaar 2014, wordt het bedrag van deze kredieten minimum | budgétaire 2014, le montant de ces crédits est au minimum indexé |
jaarlijks geïndexeerd en gekoppeld aan het indexcijfer voor de | annuellement et est rattaché à l'indice des prix à la consommation du |
consumptieprijzen van de maand december van het voorafgaande jaar. | mois de décembre de l'année qui précède. |
Art. 24.Er worden kredieten tegen een minimaal jaarlijks bedrag van |
Art. 24.Des crédits pour un montant annuel minimal de 500.000 euros |
500.000 euro bestemd voor het Bijzonder begrotingsprogramma voor het | sont affectés au Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de |
aanschaffen van erkende schoolsoftware. | logiciels scolaires agréés. |
Binnen de perken van de beschikbare kredieten, vanaf het | Dans les limites des crédits disponibles, à partir de l'année |
begrotingsjaar 2007, wordt het bedrag van deze kredieten minimum | budgétaire 2007, le montant de ces crédits est au minimum indexé |
jaarlijks geïndexeerd en gekoppeld aan het indexcijfer voor de | annuellement et est rattaché à l'indice des prix à la consommation du |
consumptieprijzen van de maand december van het voorafgaande jaar. | mois de décembre de l'année qui précède. |
TITEL VI. - ...Inwerkingtreding | TITRE VI. - ...Entrée en vigueur |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op 1 april 2006. |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le 1er avril 2006. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 mei 2006. | Bruxelles, le 19 mai 2006. |
De Minister-Presidente,belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente en charge de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre en charge de l'Enseignement supérieur, |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président en charge du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre des Sports et de la Fonction publique, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2005-2006. | Session 2005-2006. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 244-1. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 244-1. Amendements de |
Commissieamendementen, nr.244-2. Verslag, nr. 244-3. | commission, n° 244-2. Rapport, n° 244-3. |
Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 mei | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 16 |
2006. | mai 2006. |