Decreet tot wijziging van sommige bepalingen in titel II van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 | Décret modifiant certaines dispositions du titre II des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 MEI 2006. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen in titel | 19 MAI 2006. - Décret modifiant certaines dispositions du titre II des |
II van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, | décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le |
gecoördineerd op 4 maart 2005 | 4 mars 2005 |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot wijziging van sommige bepalingen in titel II van de | Décret modifiant certaines dispositions du titre II des décrets |
decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005. | relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordinés le 4 mars 2005. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 6 van de decreten betreffende de radio-omroep en de |
Art. 2.Dans l'article 6 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à |
televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, wordt § 1 vervangen door wat | la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, le § 1er, est remplacé par |
volgt : | la disposition suivante : |
« § 1. De VRT heeft als maatschappelijk doel om radioprogramma's, | « § 1er. L'objet social de la VRT consiste à assurer, dans les limites |
televisieprogramma's en andere soorten programma's te verzorgen binnen | de la mission de l'organisme public de radiodiffusion, définie |
de opdracht van de openbare omroep die hierna wordt omschreven, alsook | ci-après, des programmes de radio, des programmes de télévision et |
het uitvoeren van activiteiten die hiertoe rechtreeks of | d'autres types de programmes, ainsi que l'exercice d'activités qui, |
onrechtstreeks bijdragen, waaronder het produceren, laten produceren | directement ou indirectement, y contribuent, ce qui implique notamment |
of verwerven van programma's, het samenstellen van het | produire, laisser produire ou acquérir des programmes, constituer la |
programma-aanbod, het omroepen, het laten omroepen en het bekendmaken | programmation et radiodiffuser ou laisser radiodiffuser ces programmes |
hiervan, in de meest ruime omvang die in artikel 2 van die decreten aan elk van die begrippen is gegeven. | et cela dans le sens le plus large attribué à chacune de ces notions par l'article 2 de ces décrets. |
§ 2. Als openbare omroep heeft de VRT de opdracht een zo groot | § 2. En sa qualité de radiodiffuseur de service public, la VRT a pour |
mogelijk aantal mediagebruikers te bereiken met een diversiteit aan | mission de toucher le plus d'usagers des médias possible en offrant |
hoogkwalitatieve programma's die de belangstelling van de | une diversité de programmes de qualité suscitant l'intérêt des usagers |
mediagebruikers wekken en eraan voldoen. | des médias et y satisfaisant. |
De VRT zorgt voor een kwalitatief hoogstaand aanbod in de sectoren | La VRT assure une offre de qualité dans les secteurs de l'information, |
informatie, cultuur, educatie en ontspanning. Prioritair moet de VRT | de la culture, de l'éducation et du divertissement. La VRT doit |
op de kijker en luisteraar gerichte informatie- en cultuurprogramma's | proposer en priorité des programmes informatifs et culturels axés sur |
les spectateurs et les auditeurs. Elle assurera en outre des | |
brengen. Daarnaast worden ook sport, eigentijdse educatie, eigen drama | programmes sportifs, des programmes éducatifs contemporains, des |
en ontspanning verzorgd. Het hele aanbod van de VRT moet worden | productions dramatiques propres et des programmes de distraction. |
gekenmerkt door de hoge kwaliteit van de programma's zowel naar | L'offre proposée par la VRT sera caractérisée dans son intégralité par |
inhoud, naar vorm als naar taalgebruik. In al zijn programma's streeft | la qualité des programmes à la fois quant à leur contenu, leur forme |
de VRT naar een zo groot mogelijke kwaliteit, professionaliteit, | et le niveau du langage utilisé. Dans tous ses programmes, la VRT tend |
creativiteit en originaliteit waarbij ook nieuwe talenten en | vers un maximum de qualité, de professionnalisme, de créativité et |
vernieuwende expressievormen aangeboord moeten worden. Het | d'originalité, en faisant aussi appel à de nouveaux talents et de |
programma-aanbod moet op een aangepaste manier worden gericht op | nouvelles formes d'expression. L'offre de programmes doit également |
bepaalde bevolkings- en leeftijdsgroepen, meer in het bijzonder op de | s'adresser de façon appropriée à certaines catégories de population ou |
kinderen en de jeugd. | certaines tranches d'âge, plus en particulier aux enfants et aux |
De programma's moeten bijdragen tot de verdere ontwikkeling van de | jeunes. Les programmes doivent contribuer au développement de l'identité et de |
identiteit en de diversiteit van de Vlaamse cultuur en van een | la diversité de la culture flamande et d'une société démocratique et |
democratische en verdraagzame samenleving. De VRT moet via de | tolérante. Par le biais de ses programmes, la VRT doit contribuer a |
programma's bijdragen tot een onafhankelijke, objectieve en | une formation de l'opinion indépendante, objective et pluraliste en |
pluralistische opinievorming in Vlaanderen. Daarom moet hij streven | Flandre. A cet effet, il doit tendre vers un rôle prédominant sur le |
naar een leidinggevende rol op het gebied van informatie en cultuur. | plan de l'information et de la culture. |
Om de betrokkenheid van een zo groot mogelijk aantal Vlamingen bij de | Pour intéresser le plus grand nombre possible de Flamands au |
omroep te realiseren en om de geloofwaardigheid van de openbare omroep | radiodiffuseur et afin de préserver la crédibilité du radiodiffuseur |
veilig te stellen, moet een voldoende aantal programma's erop gericht | de service public, un nombre suffisant de programmes doit être conçu |
zijn een breed en algemeen publiek te boeien. Naast die algemene | de façon à intéresser un large public en général. Outre ces programmes |
programma's zullen andere programma's aan specifieke | généraux, d'autres programmes répondront aux sphères d'intérêt plus |
belangstellingssferen van kijkers en luisteraars tegemoetkomen. De | spécifiques des téléspectateurs et des auditeurs. Les groupes cibles |
beoogde doelgroepen moeten voldoende ruim zijn en ze moeten door de | visés doivent être suffisamment larges et doivent effectivement être |
programma's in kwestie ook worden bereikt. | touchés par les programmes concernés. |
De VRT volgt de technologische ontwikkelingen op de voet zodat hij | La VRT suit de près les développements technologiques, de sorte à |
zijn programma's, als dat nodig en wenselijk is, ook via nieuwe | offrir aux téléspectateurs et aux auditeurs ses programmes, lorsque |
mediatoepassingen aan zijn kijkers en luisteraars kan aanbieden. | cela semble utile et souhaitable, également en utilisant de nouvelles |
Tot de openbare opdracht van de VRT behoren eveneens alle activiteiten | applications médiatiques. La mission publique de la VRT comprend également toute activité |
die rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de uitvoering ervan. | pouvant contribuer directement ou indirectement à la réalisation de |
» | son objet social. |
Art. 3.In artikel 6 van de dezelfde decreten wordt § 2 opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 6 des mêmes arrêtés, le § 2 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 6 van de dezelfde decreten wordt § 3 opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 6 des mêmes arrêtés, le § 3 est abrogé. |
Art. 5.Artikel 8 van de dezelfde decreten wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 8 des mêmes décrets est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 8.Buiten zijn openbare omroepopdracht kan de VRT, als ze |
« Art. 8.Outre sa mission d'organisme public de radiodiffusion, le |
samenhangen of verband houden met de openbare-omroepopdracht, en als | VRT peut exercer des activités de marchandisage et des activités |
ze opgenomen zijn in een kader dat vooraf werd goedgekeurd door de | secondaires, si elles s'inscrivent dans un cadre approuvé au préalable |
raad van bestuur, merchandising- en nevenactiviteiten verrichten, | par le conseil d'administration, et en tenant compte des conditions |
rekening houdend met de volgende voorwaarden : | suivantes : |
a) de activiteiten hebben als doel de programma's uit het aanbod van | a) les activités ont pour but de soutenir les programmes faisant |
de VRT en diensten binnen de publieke opdracht te ondersteunen, de | partie de l'offre de la VRT et des services dans le cadre de la |
verspreiding ervan te faciliteren of de kosten van het aanbieden ervan | mission de service public, d'en faciliter la diffusion ou d'en alléger |
te verlichten; | les coûts de l'offre. |
b) de activiteiten zijn zelfbedruipend en de transparantie van de | b) les activités sont autofinançantes et la transparence des dépenses |
ermee gepaard gaande uitgaven en inkomsten is via een gescheiden | et recettes y afférentes est assurée par une comptabilité séparée. |
boekhouding verzekerd; | |
c) de activiteiten worden tegen marktconforme voorwaarden uitgevoerd | c) les activités sont exercées à des conditions conformes au marché et |
en brengen geen ernstige concurrentieverstoring met zich mee. | n'entraînent aucune distorsion grave de la concurrence. |
Met merchandisingactiviteiten worden alle activiteiten bedoeld die | |
gericht zijn op het behalen van voordeel uit de bekendheid van | Par activités de marchandisage on entend toutes les activités visant à |
programma's uit het aanbod van de VRT. Met nevenactiviteiten worden | tirer parti de la notoriété des programmes de l'offre de la VRT. Par |
alle andere activiteiten bedoeld. » | activités secondaires on entend toutes autres activités. » |
Art. 6.In hoofdstuk III, Afdeling 1 van titel II van dezelfde |
Art. 6.Au chapitre III, Section 1re du titre II des mêmes décrets est |
decreten wordt een artikel 9bis toegevoegd, dat luidt als volgt; | ajouté un article 9bis, rédigé comme suit : |
« Artikel 9bis.De raad van bestuur en de gedelegeerd bestuurder |
« Article 9bis Le conseil d'administration et l'administrateur délégué |
leggen in onderling overleg, en in overeenstemming met de bepalingen | fixent de concert, et conformément aux dispositions de ces décrets et |
van deze decreten en de statuten, in een < VRT-Charter Deugdelijk | des statuts, dans une 'Charte VRT de Bonne Gouvernance', les modalités |
Bestuur' de wijze vast waarop zij hun bevoegdheden, zoals bepaald in | d'exercice de leurs attributions, telles que définies aux articles 12 |
artikel 12 en 13 van deze decreten, uitoefenen. Het < VRT-Charter | et 13 de ces décrets. La 'Charte VRT de Bonne Gouvernance' est |
Deugdelijk Bestuur' wordt ter kennisgeving bezorgd aan de Vlaamse | transmise pour information au Gouvernement flamand. |
Regering. Art. 7.In artikel 11 van de dezelfde decreten wordt § 1 vervangen door wat volgt : « § 1. De raad van bestuur bestaat uit minimaal twaalf en maximaal vijftien leden. Twaalf leden van de raad van bestuur worden aangewezen door de Vlaamse Regering. De door de Vlaamse Regering aangewezen leden van de raad van bestuur kunnen maximaal drie bestuurders coöpteren, op basis van aantoonbare expertise inzake het mediabeleid of het bedrijfsbeleid. De raad van bestuur kiest onder zijn leden een voorzitter en een |
Art. 7.Dans l'article 11 des mêmes décrets, le § 1er est remplacé par la disposition suivante : « § 1er. Le Conseil d'administration de la VRT se compose de 12 membres au minimum et de quinze membres au maximum. Douze membres du conseil d'administration sont désignés par le Gouvernement flamand. Les membres du conseil d'administration désignés par le Gouvernement flamand peuvent coopter trois administrateurs au maximum, sur la base d'une expertise démontrable dans les domaines de la politique des médias ou de la gestion d'entreprise. Le conseil d'administration élit en son sein un président et un |
ondervoorzitter. » | vice-président. » |
Art. 8.In artikel 12 van de dezelfde decreten wordt § 1 vervangen |
Art. 8.Dans l'article 12 des mêmes décrets, le § 1er est remplacé par |
door wat volgt : | la disposition suivante : |
« § 1. De raad van bestuur heeft de volgende bevoegdheden : | « § 1er. Le Conseil d'administration a les attributions suivantes : |
1° het vastleggen van de algemene strategie van de VRT; | 1° définir la stratégie générale de la VRT; |
2° het nemen van de beslissingen over aangelegenheden met strategisch | 2° prendre les décisions relatives aux matières à caractère |
karakter. Een aangelegenheid heeft een strategisch karakter indien ze | stratégique. Une matière a un caractère stratégique si elle a un |
belangrijke impact heeft op het handelen van de VRT in de Vlaamse | impact important sur les actions de la VRT dans la société flamande ou |
samenleving of op het medialandschap. De Raad van Bestuur beslist over | sur le paysage médiatique. Le Conseil d'administration décide du |
het strategisch karakter van een aangelegenheid; | caractère stratégique d'une matière. |
3° het goedkeuren, namens de VRT, van de beheersovereenkomst alsook | 3° approuver, au nom de la VRT, le contrat de gestion ainsi que toute |
van elke wijziging ervan; | modification de ce dernier; |
4° het goedkeuren van het jaarlijkse ondernemingsplan en van strategische meerjarenplannen die de doelstellingen en de strategie op de halflange termijn vastleggen. Het jaarlijks ondernemingsplan bevat onder meer het algemene programmabeleid, de strategie inzake communicatie en public relations, de raming van de inkomsten en uitgaven en van het personeelscontingent; 5° het opmaken van de inventaris en de jaarrekening met de balans, de resultatenrekening en de toelichting, alsook het opstellen van het jaarverslag; 6° het goedkeuren van de regels betreffende de aanwerving en de rechtspositie van het personeel; | 4° approuver le plan d'entreprise annuel et des plans stratégiques pluriannuels qui définissent les objectifs et la stratégie à moyen terme. Le plan d'entreprise annuel comporte notamment la politique de programmation générale, la stratégie en matière de communication et de relations publiques, l'estimation des recettes et des dépenses et du contingent du personnel; 5° établir l'inventaire et le compte annuel ainsi que le bilan, le compte des résultats et le commentaire, et dresser le rapport annuel. 6° approuver les règles relatives au recrutement et au statut du personnel; |
7° het aanstellen en ontslaan van de leden van het directiecomité, op | 7° la nomination et la démission des membres du comité de direction, |
voordracht van de gedelegeerd bestuurder; | sur la proposition de l'administrateur délégué; |
8° het uitoefenen van toezicht op de gedelegeerd bestuurder wat de | 8° exercer le contrôle sur l'administrateur délégué quant à |
uitvoering van de beheersovereenkomst, het ondernemingsplan en de | l'exécution du contrat de gestion, au plan d'entreprise et aux |
beslissingen van de raad van bestuur betreft; | décisions du conseil d'administration; |
9° het bemiddelen in personele conflicten binnen het directiecomité; | 9° s'entremettre dans les conflits personnels au sein du comité de |
10° het beslissen over deelneming van de VRT aan vennootschappen, | direction; 10° décider sur la participation de la VRT à des sociétés, |
verenigingen en samenwerkingsverbanden; | associations et partenariats; |
11° het beslissen over de oprichting van vennootschappen door de VRT; | 11° décider sur la création de sociétés par la VRT; |
12° het toezicht op de werking en de resultaten van de | 12° exercer le contrôle sur les activités et les résultats des |
vennootschappen, verenigingen en samenwerkingsverbanden, vermeld in 9° en 10°; | sociétés, associations et partenariats visés aux 9° et 10°; |
13° de aanwijzing van de vertegenwoordigers van de VRT in de | 13° désigner les représentants de la VRT dans les organes |
bestuursorganen van de vennootschappen, verenigingen en | administratifs des sociétés, associations et partenariats visés aux 9° |
samenwerkingsverbanden, vermeld in 9° en 10°; | et 10°; |
14° het bijeenroepen van de algemene vergadering en het vaststellen van de agenda; | 14° convoquer l'Assemblée générale et fixer l'ordre du jour; |
15° het opstellen van het kader waarbinnen de VRT merchandising- en | 15° définir le cadre dans lequel la VRT exerce des activités de |
nevenactiviteiten uitoefent. » | marchandisage et des activités secondaires. » |
Art. 9.In artikel 12, § 2 van de dezelfde decreten wordt het tweede |
Art. 9.Dans l'article 12, § 2, des mêmes décrets, l'alinéa deux est |
lid vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De beslissingen van de raad van bestuur worden genomen op initiatief | « Les décisions du conseil d'administration sont prises à l'initiative |
en op voorstel van de gedelegeerd bestuurder, de voorzitter van de | et sur la proposition de l'administrateur délégué, du président du |
raad van bestuur of ten minste een derde van de leden van de raad van | conseil d'administration ou au moins un tiers des membres du conseil |
bestuur | d'administration. |
De gedelegeerd bestuurder verstrekt aan de raad van bestuur alle | L'administrateur délégué fournit au conseil d'administration tous les |
nuttige inlichtingen en brengt alle aangelegenheden die voor een | renseignements utiles et met à l'ordre du jour toutes les questions |
behoorlijke uitoefening van de bevoegdheden van de raad van bestuur | utiles ou nécessaires au bon exercice des compétences du conseil |
nuttig of nodig zijn op de agenda van de raad van bestuur. ». | d'administration. » |
Art. 10.In artikel 13 van de dezelfde decreten wordt § 2 vervangen |
Art. 10.Dans l'article 13 des mêmes décrets, le § 2 est remplacé par |
door wat volgt : | la disposition suivante : |
« § 2. De gedelegeerd bestuurder is belast met en exclusief bevoegd | « § 2. L'administrateur délégué est chargé des tâches suivantes |
voor volgende taken van operationeel bestuur van de VRT : | d'administration opérationnelle de la VRT, qui relèvent de sa compétence exclusive : |
1° inzake het management van de dienstverlening : de voorbereiding en | 1° en matière de gestion des services : la préparation et l'exécution |
de uitvoering van de jaarlijkse ondernemingsplannen en strategische | des plans d'entreprise annuels et des plans stratégiques pluriannuels |
meerjarenplannen, die voortvloeien uit de beheersovereenkomst en | qui résultent du contrat de gestion et sont approuvés par le conseil |
goedgekeurd worden door de raad van bestuur; | d'administration; |
2° inzake de productontwikkeling : het ontwikkelen van nieuwe en het verbeteren van bestaande diensten, producten en processen die passen in het beleid van de VRT; 3° inzake het personeelsbeleid : het voeren van een coherent personeelsbeleid, afgestemd op de strategische ontwikkeling van de VRT en de omgevingsfactoren waarbinnen de dienstverlening plaatsvindt, overeenkomstig de rechtspositieregeling van het personeel alsook overeenkomstig de richtlijnen van de raad van bestuur binnen het jaarlijks ondernemingsplan hierover; 4° inzake het financiële beleid : de uitvoering van alle budgettaire en boekhoudkundige verrichtingen binnen het jaarlijkse ondernemingsplan, met inbegrip van het registreren van de verbintenissen, de goedkeuring en de boeking van de verplichtingen, de boeking van de vorderingen en het doen van alle ontvangsten en uitgaven binnen de machtigende begroting; 5° inzake het beheer van de infrastructuur : het voeren van een coherent beleid voor gebouwen, verbruiks- en patrimoniumgoederen, een | 2° quant au développement du produit : le développement de services nouveaux et l'amélioration de services, produits et processus existants qui s'inscrivent dans la politique de la VRT. 3° en matière de gestion du personnel : mener une gestion du personnel axée sur le développement stratégique de la VRT et les facteurs environnants des services, conformément au statut du personnel et aux directives du conseil d'administration à ce sujet dans le plan annuel d'entreprise; 4° quant à la gestion financière; l'exécution de toutes les opérations budgétaires et comptables dans le cadre du plan d'entreprise annuel, en ce compris l'enregistrement des engagements, l'approbation et la comptabilisation des obligations, la comptabilisation des créances et toutes les recettes et dépenses prévues dans le budget d'autorisation; 5° quant à l'infrastructure : mener une politique cohérente pour les immeubles, les biens de consommation et les biens patrimoniaux, une |
efficiënt voorraadbeheer, alsmede het optimaal beheren van de | gestion des stocks efficace, ainsi que la gestion optimale de |
infrastructuur van de VRT binnen de limieten van het door de raad van | l'infrastructure de la VRT, dans les limites du programme |
bestuur goedgekeurde investeringsprogramma; | d'investissement approuvé par le conseil d'administration; |
6° inzake communicatie en public relations : het voeren van een | 6° en matière de communication et le relations publiques : mener une |
eigentijds intern en extern communicatiebeleid, in overeenstemming met | gestion contemporaine de communication interne et externe, |
de door de raad van bestuur vastgelegde richtlijnen hierover; | conformément aux directives du conseil d'administration en la matière; |
7° het vaststellen van het programma-aanbod en het uitzendschema. | 7° déterminer l'offre de programmes et le schéma d'émission. |
8° het nemen van andere operationele beslissingen die nuttig of nodig | 8° la prise d'autres décisions opérationnelles nécessaires ou utiles |
zijn voor de goede werking van de VRT en die niet tot de bevoegdheden | au bon fonctionnement de la VRT, et qui ne relèvent pas des |
behoren van de raad van bestuur. | compétences du conseil d'administration. |
De gedelegeerd bestuurder neemt met raadgevende stem deel aan de | L'administrateur délégué assiste avec voix consultative aux réunions |
vergaderingen van de raad van bestuur. De gedelegeerd bestuurder is belast met de voorbereiding van de beslissingen van de raad van bestuur. Hij verstrekt aan de raad van bestuur alle nodige inlichtingen en brengt alle voorstellen die voor de werking van de VRT nuttig of nodig zijn op de agenda van de raad van bestuur. De gedelegeerd bestuurder vertegenwoordigt de VRT in de gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen, inbegrepen het optreden voor administratieve rechtscolleges, en treedt rechtsgeldig op in naam en voor rekening van de VRT, zonder dat hij dat aan de hand van een beslissing van de raad van bestuur moet staven. | du conseil d'administration. L'administrateur délégué est chargé de la préparation des décisions du conseil d'administration. Il fournit tous les renseignements nécessaires au conseil d'administration et inscrit toutes les propositions utiles ou nécessaires pour le fonctionnement de la VRT à l'ordre du jour du conseil d'administration. L'administrateur délégué représente l'autorité de régulation en justice ou ailleurs, y compris l'action devant les juridictions administratives, et agit valablement au nom et pour le compte de la VRT, sans qu'il doive le justifier par une décision du conseil d'administration. Sans préjudice du statut du personnel, l'administrateur délégué peut |
Onverminderd de rechtspositieregeling van het personeel mag de | déléguer, sous sa responsabilité, une ou plusieurs de ses |
gedelegeerd bestuurder onder zijn verantwoordelijkheid één of meer | attributions, y compris celles mentionnées dans le présent article, à |
specifieke bevoegdheden, met inbegrip van die welke vermeld worden in | un ou plusieurs membres du comité de direction et aux membres du |
dit artikel, delegeren aan één of meer personeelsleden van de VRT. | personnel de la VRT. |
De gedelegeerd bestuurder voert de beslissingen van de raad van | L'administrateur délégué exécute les décisions du conseil |
bestuur uit. ». | d'administration. » |
Art. 11.Aan hoofdstuk V van titel II van dezelfde decreten worden een |
Art. 11.Au chapitre V du titre II des mêmes décrets, il est ajouté un |
artikel 20bis en 20ter toegevoegd, die luiden als volgt : | article 20bis et un article 20ter, rédigés comme suit : |
« Artikel 20bis.Het decreet van 7 mei 2004 houdende regeling van de |
« Article 20bis Le décret du 7 mai 2004 réglant les budgets, la |
begrotingen, de boekhouding, de controle inzake subsidies, en de | comptabilité, le contrôle des subventions, et le contrôle par la Cour |
controle door het Rekenhof, is van toepassing op de VRT. | des Comptes, s'applique à la VRT. |
Artikel 20ter.De VRT wordt gemachtigd om een reservefonds aan te |
« Article 20ter.La VRT est autorisée à constituer un fonds de |
leggen. In de begroting bevindt het reservefonds zich op het niveau | réserve. Dans le budget, le fonds de réserve se situe au niveau de la |
van de totaliteit van de VRT. | totalité de la VRT. |
De VRT mag de middelen in het reservefonds aanwenden voor de | La VRT peut affecter les moyens du fonds de réserve à l'exécution de |
uitoefening van de openbare omroepopdracht, met inbegrip van het | la mission de radiodiffuseur public, y compris l'acquisition et la |
verwerven en beheren van patrimonium. » | gestion du patrimoine. » |
Art. 12.In artikel 25, § 1 van de dezelfde decreten wordt het eerste |
Art. 12.Dans l'article 25, § 1er des mêmes décrets, l'alinéa premier |
lid vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« De Vlaamse Regering wijst een gemeenschapsafgevaardigde aan die erop | « Le Gouvernement flamand désigne un représentant communautaire qui |
toeziet dat de VRT zijn activiteiten uitvoert conform de wetten, | veille à ce que la VRT exerce ses activités conformément aux lois, aux |
decreten, besluiten en de beheersovereenkomst. De Vlaamse Gemeenschap | décrets, aux arrêtés et au contrat de gestion. La Communauté flamande |
draagt de kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van zijn ambt. » | prend en charge les frais liés à l'exercice de sa fonction. |
Art. 13.In hoofdstuk IX van titel II van dezelfde decreten wordt een |
Art. 13.Au chapitre IX du titre II du même décret, il est ajouté un |
artikel 25bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 25bis, rédigé comme suit : |
« Artikel 25bis.Een interne-auditentiteit binnen de VRT evalueert de |
Article 25bis.Une entité d'audit interne au sein de la VRT évalue |
doeltreffendheid van het risico- en controlebeheer en de | l'efficacité de la gestion des risques et du contrôle et des |
beleidsprocessen, gaat na of ze adequaat zijn en formuleert aanbevelingen tot verbetering daarvan. Ze voert daartoe audits uit ten behoeve van een door de raad van bestuur ingesteld Auditcomité, dat wordt voorgezeten door een door de raad van bestuur aangewezen lid van de raad van bestuur, uitgezonderd de voorzitter en de gedelegeerd bestuurder. Ze voert eveneens audits uit ten behoeve van een auditcel bij het VRT-directiecomité met het oog op een zo optimaal mogelijk operationeel beheer. De interne-auditentiteit opereert onafhankelijk van de gedelegeerd bestuurder en ressorteert rechtstreeks onder de voorzitter van de Auditcomité. » | processus, vérifie s'ils sont adéquats et formule des recommandations visant à les améliorer. Elle exécute à cet effet des audits à l'usage d'un comité d'audit, qui est présidé par un membre désigné par le conseil d'administration, à l'exception du président et de l'administrateur délégué. Elle exécute en outre des audits à l'usage d'une cellule d'audit auprès du comité de direction de la VRT, en vue d'une gestion aussi optimale que possible. L'entité d'audit interne opère indépendamment de l'administrateur délégué et relève directement du président du comité d'audit. |
Art. 14.In hoofdstuk IX van titel II van dezelfde decreten wordt een |
Art. 14.Au chapitre IX du même décret, il est ajouté un article |
artikel 26bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | 26bis, rédigé comme suit : |
« Artikel 26bis.§ 1. De entiteit Interne Audit van de Vlaamse |
« Article 26bis § 1er. L'entité d'Audit interne de la Communauté |
Gemeenschap, vermeld in artikel 34 van het kaderdecreet Bestuurlijk | flamande, visée à l'article 34 du décret cadre sur la Politique |
Beleid van 18 juli 2003, evalueert de interne controlesystemen van de | administrative du 18 juillet 2003, évalue les systèmes de contrôle |
VRT, gaat na of ze adequaat zijn en formuleert aanbevelingen tot | internes de la VRT, vérifie s'ils sont adéquates et formule des |
verbetering ervan. Ze voert daartoe financiële audits, | recommandations visant à les améliorer. A cet effet, elle réalise des |
overeenstemmingsaudits en operationele audits uit en is gemachtigd | audits financiers, des audits de conformité et des audits |
alle bedrijfsprocessen en activiteiten te onderzoeken. | opérationnels, et est autorisée à examiner tous les processus |
d'entreprise et toutes les activités. | |
De entiteit Interne Audit is tevens bevoegd voor het uitvoeren van | L'entité d'Audit interne est également compétente pour la réalisation |
administratieve onderzoeken bij de VRT. De vertrouwelijkheid van | d'examens administratifs auprès de la VRT. La confidentialité |
commerciële en industriële informatie zoals gewaarborgd in artikel 14, | d'informations commerciales et industrielles telle que garantie à |
3° van het decreet van 26 maart 2004 inzake openbaarheid van bestuur, | l'article 14, 3° du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de |
geldt onverkort. | l'administration s'applique intégralement. |
§ 2. Om haar bevoegdheid te kunnen uitoefenen, heeft de entiteit | § 2. Pour pouvoir exercer sa compétence, l'entité Audit interne a |
Interne Audit toegang tot alle informatie en documenten van de VRT. Ze | accès à toutes les informations et tous les documents de la VRT. Elle |
kan aan ieder personeelslid van de VRT de inlichtingen vragen die ze | peut demander à chaque membre du personnel de la VRT les informations |
voor de uitvoering van haar opdrachten nodig acht. Ieder personeelslid | qu'elle estime nécessaires pour la réalisation de ses missions. Chaque |
van de VRT is ertoe gehouden op een volledige wijze te antwoorden en | membre du personnel de la VRT est tenu de répondre de façon complète |
alle relevante informatie en documenten te verstrekken. | et de fournir tous les informations et documents pertinents. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 mei 2006. | Bruxelles, le 19 mai 2006 |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2005-2006. | Session 2005-2006. |
Stukken : 0ntwerp van decreet : 762 - Nr. 1 - Verslag : 762 - Nr. 2 - | Documents : projet de décret : 762 - N° 1 - Rapport : 762 - N° 2 - |
Amendement : 762 - Nr. 3 - Tekst aangenomen door de plenaire | Ammendement : 762 - N° 3 - Texte adopté en séance plénaire : 762 - N° |
vergadering : 762 - Nr. 4. | 4. |
Handelingen : Bespreking en aanneming : Vergadering van 10 mei. | Annales : Discussion et adaption : séances du 10 mai 2006. |