Decreet betreffende de personeelsleden die een bevorderings- of een selectieambt tijdelijk uitoefenen zonder onderbreking sedert 1 januari 2004 in het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap | Décret relatif aux membres du personnel exerçant une fonction de promotion ou de sélection à titre temporaire sans interruption depuis le 1er janvier 2004 dans l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 MEI 2004. - Decreet betreffende de personeelsleden die een | 19 MAI 2004. - Décret relatif aux membres du personnel exerçant une |
bevorderings- of een selectieambt tijdelijk uitoefenen zonder | fonction de promotion ou de sélection à titre temporaire sans |
onderbreking sedert 1 januari 2004 in het onderwijs voor sociale | interruption depuis le 1er janvier 2004 dans l'enseignement de |
promotie van de Franse Gemeenschap (1) | promotion sociale de la Communauté française (1) |
Het Parlement heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen hetgeen | Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit |
volgt : | : |
Artikel 1.In afwijking van de artikelen 92, 93, 94, 96, 97, 98, 99, |
Article 1er.Par dérogation aux articles 92, 93, 94, 96, 97, 98, 99, |
106, 107, 107bis en 112 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 | 106, 107, 107bis et 112 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le |
tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de |
buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale | promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de |
promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst | chargé de la surveillance de ces établissements, le Gouvernement de la |
die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, kan de Regering | |
van de Franse Gemeenschap uiterlijk op 1 september 2004 | Communauté française peut nommer, le 1er septembre 2004 au plus tard, |
personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse | des membres du personnel de l'enseignement de promotion sociale de la |
Gemeenschap benoemen, die tijdelijk worden aangewezen in een vacante | Communauté française désignés à titre temporaire dans un emploi vacant |
betrekking in een bevorderingsambt voor zover ze het bedoelde | d'une fonction de promotion pour autant qu'ils aient exercé la |
bevorderingsambt ononderbroken sinds 1 januari 2004 hebben | fonction de promotion visée sans interruption depuis le 1er janvier |
uitgeoefend. | 2004. |
Art. 2.In afwijking van artikel 1bis van het koninklijk besluit van |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1erbis de l'arrêté royal du 31 |
31 juli 1969 kunnen de personeelsleden van het onderwijs voor sociale | juillet 1969, les membres du personnel de l'enseignement de promotion |
promotie van de Franse Gemeenschap, die in het bezit zijn van een | sociale de la Communauté française qui sont porteurs du titre d'agrégé |
bekwaamheidsbewijs van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs | |
en die het tijdelijke ambt van directeur ononderbroken tijdens ten | de l'enseignement secondaire inférieur et qui ont exercé la fonction |
minste drie schooljaren vanaf de inwerkingtreding van dit decreet | de directeur à titre temporaire sans interruption pendant trois années |
hebben uitgeoefend, benoemd worden in het voornoemde ambt van | scolaires au moins à la date d'entrée en vigueur du présent décret |
directeur en worden geacht te voldoen aan de voorwaarden bepaald in | peuvent être nommés à ladite fonction de directeur et sont réputés |
het eerste lid, 5° en 8° van artikel 97 van het voornoemde koninklijk | satisfaire aux conditions fixées à l'alinéa 1er, 5° et 8°, de |
besluit van 22 maart 1969. | l'article 97 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité. |
Art. 3.In afwijking van de artikelen 78, 79, 80, 82, 83, 84, 85, 86, |
Art. 3.Par dérogation aux articles 78, 79, 80, 82, 83, 84, 85, 86, |
87, 88, 89, 90 en 91 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot | 87, 88, 89, 90 et 91 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le |
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de |
buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale | promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de |
promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, kan de Regering van de Franse Gemeenschap uiterlijk op 1 september 2004 de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap benoemen, die tijdelijk worden aangewezen in een vacante betrekking in een selectieambt voor zover ze het selectieambt ononderbroken sinds 1 januari 2004 hebben uitgeoefend. Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2004. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
chargé de la surveillance de ces établissements, le Gouvernement de la Communauté française peut nommer, le 1er septembre 2004 au plus tard, les membres du personnel de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française désignés à titre temporaire dans un emploi vacant d'une fonction de sélection pour autant qu'ils aient exercé la fonction de sélection visée sans interruption depuis le 1er janvier 2004. Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2004. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 19 mei 2004. | Bruxelles, le 19 mai 2004. |
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, | Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 568-1. | Documents du Conseil. - Proposition de décret, n° 568-1. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 11 mei | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 11 mai |
2004. | 2004. |