Decreet houdende wijziging van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling | Décret modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour l'emploi |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 19 MAART 2009. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 19 MARS 2009. - Décret modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour l'emploi (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In het geheel van het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
Article 1er.Dans l'ensemble du décret du 11 mars 2004 relatif à |
de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor | l'agrément et au subventionnement des Missions régionales pour |
arbeidsbemiddeling wordt het woord "Mire" vervangen door het woord | l'emploi, le mot "Mire" est remplacé par le mot "MIRE". |
"MIRE". Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, du même décret, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de bewoordingen "op zoek naar een duurzame betrekking" worden | 1° les mots "en vue de les conduire vers un emploi durable" sont |
vervangen door de bewoordingen "om ze in een duurzame kwaliteitsvolle | remplacés par les mots "pour les insérer dans un emploi durable et de |
betrekking te integreren,"; | qualité,"; |
2° de bewoordingen "van 1 april 2004" worden ingevoegd tussen het | 2° les mots "du 1er avril 2004" sont insérés entre le mot "décret" et |
woord "decreet" en het woord "betreffende". | le mot "relatif". |
Art. 3.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 3.A l'article 2, alinéa 2, du même décret, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de bewoordingen ", die bij voorkeur gegeven worden door | 1° les mots ", dispensées prioritairement par des opérateurs de |
vormingsoperateurs" worden ingevoegd tussen de bewoordingen | |
"aanpassings- en vormingssequenties" en de bewoordingen "om de werkaanbiedingen"; | formation," sont insérés entre le mot "formation" et le mot "visant"; |
2° de bewoordingen "om de werkaanbiedingen met het profiel van de | 2° les mots "des offres d'emploi par rapport aux profils des |
gerechtigden te laten overeenstemmen" worden vervangen door de | bénéficiaires" sont remplacés par les mots "des profils de compétences |
bewoordingen "om de bevoegdheidsprofielen van de gerechtigden met de | |
werkaanbiedingen te laten overeenstemmen". | des bénéficiaires aux offres d'emploi". |
Art. 4.In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 4.A l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même décret, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 1° le point 4° est remplacé comme suit : |
« 4° in aanmerking komen voor het leefloon of voor de aan het leefloon | « 4° être bénéficiaire du revenu d'intégration sociale ou de l'aide |
gelijkwaardige financiële sociale bijstand; »; | sociale financière équivalente au revenu d'intégration sociale; »; |
2° in punt 6, worden de bewoordingen "9, derde lid, vervangen door het | 2° au point 6°, les mots "9, alinéa 3," sont remplacés par le mot |
woord "9bis,"; | "9bis,"; |
3° het eerste lid wordt aangevuld met een punt 8° en een punt 9°, | 3° l'alinéa 1er est complété par un point 8° et un point 9° libellés |
luidend als volgt : | comme suit : |
« 8° een werknemer zijn aangeworven in het kader van één of | « 8° être un travailleur engagé dans les liens d'un ou de plusieurs |
verschillende arbeidscontracten", genoemd "overgangsbetrekkingen", | contrats de travail, dénommés "emplois de transition", tels que |
zoals bepaald door de Regering; | déterminés par le Gouvernement; |
9° een werknemer zijn aangeworven in het kader van een | 9° être un travailleur engagé dans le cadre d'un "emploi tremplin", |
"startbaanbetrekking", zoals bepaald door de Regering, namelijk, het | tel que déterminé par le Gouvernement, à savoir le ou les contrat(s) |
(de) arbeidscontract(en) met onbepaalde duur of dat(die) de bijstanden | de travail, à durée déterminée ou utilisant les aides à l'insertion |
voor de inschakeling in het arbeidsproces gebruikt(en), dat een | dans l'emploi, constituant une étape formative dans les actions |
vormende fase vormt(en) in de voorgestelde acties inzake | d'insertion socioprofessionnelle proposées, et pour lesquels les MIRE |
sociaal-economische integratie en waarvoor de "MIRE" de begeleiding | peuvent assurer l'accompagnement des bénéficiaires pendant une durée |
van de gerechtigden gedurende maximum 12 maanden kunnen waarborgen. » | maximale de douze mois. » |
Art. 5.In artikel 3, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 5.A l'article 3, § 1er, alinéa 2, du même décret, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° punt "7°" wordt vervangen door punt "9°"; | 1° le point "7°" est remplacé par le point "9°"; |
2° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | 2° l'alinéa 2 est complété comme suit : |
« maar die sociaal-economische eigenschappen vertonen, waardoor het | « mais présentent des caractéristiques socio-économiques les rendant |
bijzonder moeilijk is, hen te integreren in de arbeidsmarkt. » | particulièrement difficiles à intégrer dans le marché de l'emploi. » |
Art. 6.In artikel 3, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 6.A l'article 3, § 3, alinéa 2, du même décret, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in punt 1° wordt het woord "ziekte-en invaliditeitsverzekering" | 1° au point 1°, les mots "maladie et invalidité" sont remplacés par |
vervangen door het woord "ziekte-, invaliditeits- of | les mots "maladie, invalidité ou assurance-maternité;"; |
zwangerschapsverzekering;"; 2° punt 2° wordt vervangen als volgt : | 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° periodes van gevangenzetting in een penitentiaire instelling of | « 2° les périodes d'incarcération dans un établissement pénitentiaire |
een instelling tot de bescherming van de maatschappij; »; | ou de défense sociale; »; |
3° in punt 4° wordt het woord "drie" vervangen door het woord "zes"; | 3° au point 4°, le mot "trois" est remplacé par le mot "six"; |
4° het tweede lid wordt aangevuld met een punt 5° luidend als volgt : | 4° l'alinéa 2 est complété par un point 5° libellé comme suit : |
« 5° de periodes waarin de gerechtigden niet ingeschreven waren als | « 5° les périodes pendant lesquelles les bénéficiaires n'étaient pas |
werkzoekenden omdat ze vrijwillig hun loopbaan hadden onderbroken om | inscrits comme demandeurs d'emploi parce qu'ils ont interrompu |
de opvoeding van hun kinderen of de tenlasteneming van naasten in een | volontairement leur carrière pour assurer l'éducation de leurs enfants |
toestand van afhankelijkheid of van gebrek aan autonomie te | ou la prise en charge de proches en situation de dépendance ou de |
waarborgen. » | manque d'autonomie. » |
Art. 7.In artikel 3, § 4, eerste lid, worden de bewoordingen "bij de |
Art. 7.A l'article 3, § 4, alinéa 1er, les mots "au FOREm" sont |
FOREm" vervangen door de bewoordingen "bij de "Office wallon de la | remplacés par les mots "à l'Office wallon de la Formation |
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor | professionnelle et de l'Emploi, tel qu'institué par le décret du 6 mai |
Beroepsopleiding en Arbeidsbesmiddeling), zoals ingesteld bij het | |
decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de la Formation | 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de |
professionnelle et de l'Emploi", hierna de "FOREm" genoemd". | l'Emploi, ci-après dénommé le "FOREm". |
Art. 8.In artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.A l'article 4, § 1er, du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« opgericht zijn in één van de vormen bedoeld in de wet van 27 juni | « être constitués sous une des formes visées par la loi du 27 juin |
1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de | 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations |
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; »; | internationales sans but lucratif et les fondations; »; |
2° punt 2° wordt opgeheven; | 2° le point 2° est abrogé; |
3° punt 4°, a) wordt vervangen als volgt : | 3° le point 4°, a) est remplacé comme suit : |
« a) de voorzitter van het territoriaal bevoegde subregionaal comité | « a) le président du comité subrégional de l'emploi et de la formation |
voor arbeidsbemiddeling en vorming, hierna het "CSEF" genoemd;"; | territorialement compétent, ci-après dénommé CSEF; »; |
4° in littera d) van punt 4° worden de bewoordingen "vier | 4° au littera d) du point 4°, les mots "quatre représentants" sont |
vertegenwoordigers" vervangen door de bewoordingen "minstens twee | remplacés par les mots "au minimum deux représentants" et les mots |
vertegenwoordigers" en worden de bewoordingen "territoriaal bevoegde | "comité subrégional territorialement compétent" sont remplacés par |
subregionaal comité" vervangen door "CSEF"; | "CSEF"; |
5° in littera e) van punt 4° worden de bewoordingen "vier | 5° au littera e) du point 4°, les mots "quatre représentants" sont |
vertegenwoordigers" vervangen door de bewoordingen "minstens twee | remplacés par les mots "au minimum deux représentants" et les mots |
vertegenwoordigers" en worden de bewoordingen "territoriaal bevoegde | "comité subrégional territorialement compétent" sont remplacés par |
subregionaal comité" vervangen door "CSEF"; | "CSEF"; |
6° punt 8° wordt vervangen als volgt : | 6° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : |
« 8° een geïntegreerd plaatselijk actieplan uitwerken, dat overlegd en | « 8° élaborer un plan local intégré d'actions concerté et trisannuel, |
driejaarlijks is, hierna "PLIC" genoemd, waarvan de inhoud door de | ci-après dénommé PLIC, dont le contenu est déterminé par le |
Regering wordt bepaald; »; | Gouvernement; »; |
7° een punt 9°, luidend als volgt, wordt ingevoegd na punt 8° : | 7° un point 9°, libellé comme suit, est inséré après le point 8° : |
« 9° zich ertoe verbinden jaarlijks aan de door de Regering aangewezen | « 9° s'engager à transmettre, annuellement, aux services que le |
diensten en aan het "CSEF" een jaarlijks actieplan, dat het "PLIC" | Gouvernement désigne et au CSEF, un plan d'action annuel, déclinant le |
verder uitwerkt en dat met name de inschakelingdoelstellingen bevat, | PLIC et comportant, notamment, les objectifs d'insertion, ainsi qu'un |
alsmede een activiteitenverslag over te maken. » | rapport d'activité. »; |
8° § 1 wordt aangevuld met een punt 10°, luidend als volgt : | 8° le § 1er est complété par un point 10° rédigé comme suit : |
« 10° zich ertoe verbinden een minimum aantal gerechtigden per | « 10° s'engager à accompagner un minimum de bénéficiaires par |
voltijds equivalente werknemer die binnen de "MIRE" actief is, met | travailleur équivalent temps plein actif au sein de la MIRE à |
uitzondering van de eerste drie werknemers, te begeleiden. » | l'exception des trois premiers travailleurs. » |
Art. 9.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij |
Art. 9.L'article 5, § 1er, du même décret, tel que modifié par |
artikel 35 van het decreet van 6 november 2008, wordt vervangen door | l'article 35 du décret du 6 novembre 2008, est remplacé par le |
volgende paragraaf : | paragraphe suivant : |
« § 1. De erkenning wordt voor een verlengbare periode van drie jaar | « § 1er. L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée de |
door de Regering verleend. » | trois ans, renouvelable. » |
Art. 10.In artikel 5, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, zoals |
Art. 10.A l'article 5, § 2, alinéa 1er, du même décret, tel que |
gewijzigd bij artikel 35 van het decreet van 6 november 2008, worden | modifié par l'article 35 du décret du 6 novembre 2008, les mots |
de bewoordingen "subregionaal comité" vervangen door "CSEF". | "comité subrégional" sont remplacés par "CSEF". |
Art. 11.Artikel 5, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, zoals |
Art. 11.L'article 5, § 2, alinéa 2, du même décret, tel que modifié |
gewijzigd bij artikel 36 van het decreet van 6 november 2008, wordt | par l'article 36 du décret du 6 novembre 2008, est remplacé par |
vervangen door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« In geval van veelvuldige aanvragen wordt het "CSEF" om advies | « En cas de demandes multiples, l'avis du CSEF est sollicité pour |
verzocht opdat de Regering de te erkennen operateur zou kunnen kiezen. | permettre au Gouvernement d'opérer un choix sur l'opérateur à agréer. |
» | » |
Art. 12.Hoofdstuk IV wordt Hoofdstuk III. |
Art. 12.Le Chapitre IV devient le Chapitre III. |
Art. 13.1° In artikel 10, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen door |
Art. 13.1° A l'article 10, § 2, du même décret, remplacé par |
artikel 39 van het decreet van 6 november 2008, worden de bewoordingen | l'article 39 du décret du 6 novembre 2008, les mots "sur la base des |
"op grond van de actieplannen en de jaarlijkse activiteitenverslagen" | plans d'action et des rapports d'activité annuels" sont remplacés par |
vervangen door de bewoordingen "op grond van de "PLIC" en van de | les mots "sur la base des PLIC et des rapports d'activité annuels". |
jaarlijkse activiteitenverslagen". | |
2° Artikel 10, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen door artikel 39 | 2° L'article 10, § 2, du même décret, remplacé par l'article 39 du |
van het decreet van 6 november 2008, wordt bovendien aangevuld met de | décret du 6 novembre 2008, est, par ailleurs, complété par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Het evaluatieverslag wordt door de Regering aan het Waalse Parlement | « Le rapport d'évaluation est transmis par le Gouvernement au |
overgemaakt. » | Parlement wallon. » |
Art. 14.Paragraaf 5 van artikel 10 van hetzelfde besluit, zoals |
Art. 14.Le 5 de l'article 10 du même décret, tel que modifié par |
gewijzigd bij artikel 39 van het decreet van 6 november 2008, wordt | l'article 39 du décret du 6 novembre 2008, est abrogé. |
opgeheven. Art. 15.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de bewoordingen |
Art. 15.A l'article 12 du même décret, les mots "instituée en vertu |
"opgericht krachtens artikel 12 van het decreet betreffende het | de l'article 12 du décret relatif au dispositif intégré d'insertion |
geïntegreerd stelsel inzake maatschappelijke integratie en | |
inschakeling in het arbeidsproces" vervangen door de bewoordingen "van | socioprofessionnelle" sont remplacés par les mots "du Dispositif". |
het Stelsel". Art. 16.Na artikel 12 van hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IV |
Art. 16.Après l'article 12 du même décret, il est inséré un Chapitre |
ingevoegd waarvan het opschrift en artikel 12bis dat het bevat, als | IV. dont l'intitulé et l'article 12bis qu'il contient sont rédigés |
volgt luiden : | comme suit : |
« HOOFDSTUK IV. - Steunstructuur voor de "MIRE" | « CHAPITRE IV. - Structure d'appui aux MIRE |
Art. 12bis.De Regering wijst een vereniging zonder winstoogmerk aan, |
Art. 12bis.Le Gouvernement désigne une association sans but lucratif |
die de volgende opdrachten heeft : | ayant les missions suivantes : |
1° de middelen, praktijken en methodologieën van de "MIRE" binnen de | 1° mutualiser, harmoniser et essaimer, au sein des MIRE, les outils, |
"MIRE" onder elkaar verdelen, harmoniseren en opdelen; | pratiques et méthodologies des MIRE; |
2° de werking professionaliseren en de zichtbaarheid van de "MIRE" | 2° professionnaliser le fonctionnement et assurer la visibilité des |
waarborgen via : | MIRE par : |
a) een administratieve en logistieke steun; | a) un soutien administratif et logistique; |
b) een methodologische steun bij de uitwerking van innoverende | b) un soutien méthodologique à l'élaboration de projets innovants ou |
projecten of bij kortstondige moeilijkheden gebonden aan het management; | lors de difficultés passagères liées au management; |
c) een methodologische, administratieve en logistieke steun in het | c) un soutien méthodologique, administratif et logistique dans le |
kader van de uitwerking en de behandeling van projecten waarbij | cadre de l'élaboration et de l'instruction de projets impliquant |
meerdere "MIRE" betrokken zijn; | plusieurs MIRE; |
d) een goede verspreiding van de informatie; | d) une bonne diffusion de l'information; |
e) de organisatie van de communicatie over dit decreet en de | e) l'organisation de la communication sur le présent décret et ses |
uitvoeringsbesluiten ervan; | arrêtés d'exécution; |
f) de organisatie van de doorlopende vorming van de werknemers van de | f) l'organisation de la formation continue des travailleurs des MIRE; |
"MIRE"; g) de ontwikkeling en de handhaving van informaticaprojecten die aan | g) le développement et la maintenance de projets informatiques communs |
de "MIRE" gemeen zijn; | aux MIRE; |
3° een actieplan en een activiteitenverslag opstellen die ze aan de | 3° réaliser un plan d'actions et un rapport d'activité annuel qu'elle |
Regering, aan de raden van bestuur van de "MIRE" en aan de "Conseil | transmet au Gouvernement, aux conseils d'administration des MIRE et au |
économique et social de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad | Conseil économique et social de la Région wallonne. |
van het Waalse Gewest) overmaakt. | Ces missions sont confiées à cette structure d'appui et sont précisées |
Deze opdrachten worden aan die steunstructuur toevertrouwd en bepaald | dans une convention, entre le Gouvernement et cette structure d'appui. |
in een overeenkomst tussen de Regering en die steunstructuur. | Le Gouvernement désigne cette structure d'appui à la suite d'un appel |
De Regering wijst die steunstructuur aan ten gevolge van een oproep | à candidatures publié sur le site du Service public de Wallonie et à |
tot de kandidaten bekendgemaakt op de site van de Waalse | une procédure de sélection qu'il organise dans les deux mois de |
Overheidsdienst en van een selectieprocedure die ze binnen twee | l'entrée en vigueur du présent décret. Cette sélection se fait sur la |
maanden na de inwerkingtreding van dit decreet organiseert. Deze | base de critères lui permettant de s'assurer que cette structure, par |
selectie geschiedt op grond van criteria waardoor ze zich ervan kan | |
vergewissen dat die structuur door de samenstelling van haar raad van | la composition de son conseil d'administration, son statut et son plan |
bestuur, haar statuut en haar actieplan voor het lopende jaar met name : | d'actions pour l'année en cours, notamment : |
1° representatief van de "MIRE" is; | 1° est représentative des MIRE; |
2° aansluit bij het Stelsel en bij de beginselen van dit decreet. | 2° adhère au Dispositif et aux principes du présent décret. |
De Regering wordt ertoe gemachtigd om deze criteria nader te bepalen. | Le Gouvernement est habilité à préciser ces critères. |
De Regering verleent een toelage aan die steunstructuur, die met name | Le Gouvernement octroie à cette structure d'appui une subvention qui |
de vorm kan aannemen van een bijstand zoals bepaald bij of krachtens | peut notamment prendre la forme d'une aide telle que déterminée par ou |
het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter | en vertu du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à |
bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door | favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les |
de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde | pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs |
werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de | du secteur non-marchand, de l'enseignement et du secteur marchand, |
commerciële sector, voor de tewerkstelling en de werking van een ploeg | pour l'occupation et le fonctionnement d'une équipe composée d'au |
die met name bestaat uit minstens vier personen, waaronder twee belast | minimum quatre personnes dont deux chargées de projets, une personne |
met projecten, een persoon met name belast met het beheer, de | notamment chargée de la gestion, de la maintenance et des |
instandhouding en ontwikkeling van een beheersoftware gemeen aan het | développements informatiques d'un logiciel de gestion commun à |
geheel van de "MIRE en een persoon belast met het secretariaat. | l'ensemble des MIRE et une personne chargée du secrétariat. |
De Regering wordt ertoe gemachtigd om de modaliteiten inzake de | Le Gouvernement est habilité à préciser les modalités d'octroi et de |
toekenning en de vereffening van deze toelage te bepalen. | liquidation de cette subvention. » |
Art. 17.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 17.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition |
« Art. 13.De erkende "MIRE" kan in aanmerking komen voor de volgende |
|
subsidies : | suivante : |
« Art. 13.La MIRE agréée peut bénéficier des subventions suivantes : |
|
1° een jaarlijkse toelage voor het loon en de werkingskosten van de | 1° une subvention annuelle pour le salaire et les frais de |
eerste drie werknemers berekend in voltijds equivalent, die met name | fonctionnement des trois premiers travailleurs calculés en équivalent |
toegekend kan worden in de vorm van een subsidie zoals bepaald bij of | temps plein, qui peut, notamment, être octroyée sous la forme d'une |
krachtens het decreet van 25 april 2002 betreffende de | subvention telle que déterminée par ou en vertu du décret du 25 avril |
tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van | 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs |
niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en | d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et |
gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële | communautaires, par certains employeurs du secteur non-marchand, de |
sector, het onderwijs en de commerciële sector; | l'enseignement et du secteur marchand; |
2° een jaarlijkse werkingssubsidie voor een maximumbedrag van 1.350 | 2° une subvention annuelle de fonctionnement d'un montant maximal de |
euro per begeleide gerechtigde, zoals bepaald door de Regering, ten | 1.350 euros par bénéficiaire accompagné, tel que défini par le |
belope van maximum twintig gerechtigden per voltijds equivalente | Gouvernement, à concurrence de vingt bénéficiaires maximum par |
werknemer die binnen de "MIRE" actief is, met uitzondering van de | travailleur équivalent temps plein actif au sein de la MIRE à |
eerste drie werknemers; die subsidie kan met name toegekend worden in | l'exception des trois premiers travailleurs, qui peut, notamment, être |
de vorm van een subsidie zoals bepaald bij of krachtens het decreet | octroyée sous la forme d'une subvention telle que déterminée par ou en |
van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van | vertu du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser |
de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de | l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, |
plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde | régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur |
werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de | non-marchand, de l'enseignement et du secteur marchand; |
commerciële sector; 3° een subsidie gestort door de "FOREm" op basis van de | 3° une subvention versée par le FOREm sur la base de l'accord de |
partnerschapsovereenkomst gesloten in het kader van het Stelsel en van | |
de goedkeuring door de "FOREm" van de begrotingen gebonden aan het | partenariat conclu dans le cadre du Dispositif et de l'approbation, |
"PLIC" die hij ten laste moet nemen | par le FOREm, des budgets afférents au PLIC lui incombant; |
4° een bijkomende subsidie gebonden aan de prestaties van de "MIRE" | 4° une subvention complémentaire, liée aux performances de la MIRE, |
waarvan het bedrag beperkt is tot 20 % van het bedrag van de in 1° en | dont le montant est plafonné à 20 % du montant des subventions visées |
2° bedoelde subsidies; | aux points 1° et 2°; |
5° een bijkomende toelage bestemd om de tegemoetkoming in de | 5° une subvention complémentaire destinée à couvrir l'intervention |
personeelskosten te dekken, die gebonden zijn aan de compenserende | dans les frais de personnel afférents à l'embauche compensatoire |
indienstneming voorzien door de sociale partners. | prévue par les partenaires sociaux. |
De Regering wordt ertoe gemachtigd om de modaliteiten inzake de | Le Gouvernement est habilité à préciser les modalités de calcul, |
berekening, de toekenning en de vereffening van de toelagen bedoeld in | d'octroi et de liquidation des subventions visées aux points 1°, 2°, |
1°, 2°, 4° en 5°, van het eerste lid, te bepalen. | 4° et 5° de l'alinéa 1er. |
De Regering kan volgens door haar bepaalde modaliteiten een toelage | Le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il détermine, octroyer à |
toekennen aan de "MIRE" in vrijwillige dan wel gerechtelijke | la Mire qui est mise en liquidation volontaire ou judiciaire une |
vereffening, opdat ze de loonkosten van de werknemers die ze in dienst | subvention destinée à permettre à la MIRE de supporter le coût |
heeft, zouden kunnen dragen wanneer een ontslag door haar betekend | salarial des travailleurs occupés par la MIRE lorsqu'un licenciement |
wordt of wanneer een verlof betekend wordt door de werknemer en | est notifié par la MIRE ou qu'un congé est notifié par le travailleur |
voorzover de opzegtermijn door de werknemer gepresteerd wordt. | et dès lors que le préavis est presté par le travailleur. |
Deze toelage wordt toegekend gedurende de door de werknemer | Cette subvention est octroyée pendant la durée du préavis presté par |
gepresteerde opzegtermijn, zoals bepaald bij de wet van 3 juli 1978 | le travailleur, telle que prévue par la loi du 3 juillet 1978 relative |
betreffende de arbeidsovereenkomsten of bij de collectieve | aux contrats de travail ou la convention collective de travail n° 75 |
arbeidsovereenkomst nr. 75 van 20 december 1999, gesloten binnen de | du 20 décembre 1999, conclue au sein du Conseil national du travail, |
Nationale Arbeidsraad, betreffende de opzegtermijnen van de | relative aux délais de préavis des ouvriers, en ce, non compris les |
werknemers, met uitsluiting van de periodes van werkonbekwaamheid die | périodes d'incapacité de travail qui suspendent l'exécution du préavis |
de uitvoering van de opzegtermijn schorsen en niet door de "MIRE" | non prises en charge par la MIRE. |
gedragen worden. | |
De waarde van de subsidies bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, wordt | Le Gouvernement indexe, en janvier de chaque année, la valeur des |
jaarlijks door de Regering geïndexeerd, met uitzondering van de | subventions visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, à l'exception de celles |
subsidies toegekend in het kader van bovenvermeld decreet van 25 april | octroyées dans le cadre du décret du 25 avril 2002 précité, en |
2002, door de waarde van de subsidies van het vorige jaar te | multipliant la valeur des subventions de l'année précédente par la |
vermenigvuldigen met het gemiddelde van de indexcijfers van de | moyenne des chiffres de l'index des prix à la consommation (indice |
consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de maanden september en | santé) des mois de septembre et octobre de l'année précédente, divisée |
oktober van het vorige jaar, verdeeld door het gemiddelde van de | par la moyenne des chiffres de l'index des prix à la consommation |
indexcijfers van de consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de maand | (indice santé) des mois de septembre et octobre de l'année antérieure |
oktober van het jaar voor het vorige jaar. » | à l'année précédente; ». |
Art. 18.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 18.L'article 14 du même décret est abrogé. |
Art. 19.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 19.L'article 15 du même décret est abrogé. |
Art. 20.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 20.Le Gouvernement fixe la date de l'entrée en vigueur du |
decreet. Ze kan de overgangsmodaliteiten bepalen. | présent décret. Il peut déterminer les modalités transitoires. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 19 maart 2009. | Namur, le 19 mars 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken van het Waals Parlement 916 (2008-2009), nrs. 1 en 3. | Documents du Parlement wallon, 916 (2008-2009), nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 18 maart 2009. | Compte rendu intégral, séance publique du 18 mars 2009. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |