Decreet houdende machtiging tot creatie van het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap N.V. Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Woonkrediet | Décret autorisant la création de l'agence autonomisée externe de droit privé « N.V. Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Woonkrediet » (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 MAART 2004. - Decreet houdende machtiging tot creatie van het | 19 MARS 2004. - Décret autorisant la création de l'agence autonomisée |
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap N.V. | externe de droit privé « N.V. Vlaamse Maatschappij voor Sociaal |
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Woonkrediet (1) | Woonkrediet » (S.A. Société flamande de Crédit de Logement social) (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende machtiging tot creatie van het privaatrechtelijk | Décret autorisant la création de l'agence autonomisée externe de droit |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap N.V. Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Woonkrediet | privé « N.V. Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Woonkrediet » (S.A. Société flamande de Crédit de Logement social) |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° het kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli | 1° le décret cadre : le décret cadre Politique administrative du 18 |
2003; | juillet 2003; |
2° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 2° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 portant le |
Wooncode; | Code flamand du Logement; |
3° andere initiatiefnemers : initiatiefnemers die woonprojecten | 3° autres initiateurs : initiateurs qui réalisent des projets |
realiseren in de privé-sector zoals omschreven in hoofdstuk III van | d'habitations dans le secteur privé, tels que décrits au chapitre III |
titel VI van de Vlaamse Wooncode; | du titre VI du Code flamand du Logement; |
4° sociale woonorganisaties : organisaties zoals bedoeld in artikel 2, | 4° associations de logement social : associations telles que visées à |
§ 1, 26°, van de Vlaamse Wooncode; | l'article 2, § 1er, 26°, du Code flamand du Logement; |
5° woonprojecten : projecten zoals bedoeld in artikel 2, 32°, van de | 5° projets d'habitations : projets tels que visés à l'article 2, 32°, |
Vlaamse Wooncode. | du Code flamand du Logement. |
HOOFDSTUK III. - Machtiging tot oprichting - Statuut | CHAPITRE III. - Autorisation de création - Statut |
Art. 3.§ 1. De Vlaamse regering wordt gemachtigd om, onder de |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à collaborer, aux |
voorwaarden bepaald in dit decreet, mee te werken aan de creatie van | conditions fixées dans le présent décret, à la création de la société |
de naamloze vennootschap Vlaamse Maatschappij voor Sociaal | anonyme Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Woonkrediet. |
Woonkrediet. De N.V. Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Woonkrediet, hierna V.M.S.W. | La S.A. Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Woonkrediet, dénommée |
te noemen, is een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | ci-après V.M.S.W., est une agence autonomisée externe de droit privé, |
agentschap als bedoeld in artikel 29 van het kaderdecreet. De | telle que visée à l'article 29 du décret cadre. Les dispositions du |
bepalingen van het kaderdecreet zijn van toepassing op de V.M.S.W. | décret cadre s'appliquent à la V.M.S.W. |
§ 2. De statuten van de V.M.S.W. en elke wijziging daaraan, worden ter | § 2. Les statuts de la V.M.S.W. et toute modification, sont soumis |
kennisgeving voorgelegd aan de Vlaamse regering. | pour information au Gouvernement flamand. |
§ 3. De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het | § 3. Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène |
agentschap behoort. | dont l'agence fait partie. |
HOOFDSTUK IV. - Missie en taken | CHAPITRE IV. - Mission et tâches |
Art. 4.§ 1. De V.M.S.W. heeft als missie mee te werken aan de |
Art. 4.§ 1er. La V.M.S.W. a pour mission de concourir au soutien |
financiële ondersteuning van de uitvoering van de doelstellingen van | financier de l'exécution des objectifs de la politique flamande de |
het Vlaamse woonbeleid, zoals bedoeld in titel II van de Vlaamse | l'habitat, tels que visés au titre II du Code flamand du Logement. |
Wooncode. § 2. De Vlaamse regering kan aan de V.M.S.W. de volgende taken | § 2. Le Gouvernement flamand peut confier les tâches suivantes à la |
toevertrouwen | V.M.S.W. : |
1° optreden als gespecialiseerde kredietverlener voor woonprojecten | 1° agir comme bailleur de fonds spécialisé pour des projets |
van sociale woonorganisaties, gemeenten, O.C.M.W.'s en andere | d'habitations des associations de logement social, des communes, des |
initiatiefnemers. Voor de uitvoering van deze taak kan de V.M.S.W. de | C.P.A.S. et d'autres initiateurs. Pour la réalisation de cette tâche, |
kredietwaardigheid van deze initiatiefnemers onderzoeken; | la V.M.S.W. peut examiner la solvabilité de ces initiateurs; |
2° het beheer van de financiële middelen van de sociale | 2° la gestion des ressources financières des sociétés de logement |
huisvestingsmaatschappijen die niet noodzakelijk zijn voor hun dagelijkse werking; | social qui ne sont pas nécessaires pour leur fonctionnement quotidien; |
3° bijzondere sociale leningen, zoals bedoeld in artikel 79 van de | 3° accorder des prêts sociaux spéciaux, tels que visés à l'article 79 |
Vlaamse Wooncode, toestaan aan particulieren voor de verwerving en | du Code flamand du Logement, aux personnes privées pour l'acquisition |
realisatie van sociale koopwoningen en van andere woningen, alsook | et la réalisation d'habitations sociales d'achat et d'autres |
voor de renovatie, de verbetering, of de aanpassing van woningen; | habitations, ainsi que pour la rénovation, l'amélioration ou |
l'adaptation d'habitations; | |
4° het afsluiten van overeenkomsten met een verzekeraar inzake | 4° la conclusion de conventions avec un assureur en matière |
tijdelijke overlijdensverzekeringen en verzekeringen, zoals bedoeld in | d'assurances décès temporaires et d'assurances, telles que visées à |
artikel 80 van de Vlaamse Wooncode. De V.M.S.W. kan de | l'article 80 du Code flamand du Logement. La V.M.S.W. peut prendre à |
verzekeringspremies geheel of gedeeltelijk voor haar rekening nemen; | charge, en tout ou en partie, les primes d'assurance; |
5° onderzoek van de financiële markten en producten verrichten en op | 5° examiner les marchés et produits financiers, et développer des |
basis daarvan een financieel instrumentarium uitbouwen. | instruments financiers sur cette base. |
§ 3. De Vlaamse regering kan tevens, al dan niet tijdelijke, | § 3. Le Gouvernement flamand peut également confier des missions |
bijzondere opdrachten toevertrouwen aan de V.M.S.W., voor zover ze in | spéciales, temporaires ou non, à la V.M.S.W., dans la mesure où |
overeenstemming zijn met de in dit artikel bepaalde missie en taken. | celles-ci sont en conformité avec les mission et tâches fixées dans le |
présent article. | |
De voorwaarden van deze bijzondere opdrachten worden opgenomen in de | Les conditions de ces missions spéciales sont reprises dans l'accord |
samenwerkingsovereenkomst, bedoeld in artikel 6. | de coopération, visé à l'article 6. |
HOOFDSTUK V. - Werking en middelen | CHAPITRE V. - Fonctionnement et moyens |
Art. 5.De V.M.S.W. moet jaarlijks een financiële planning opstellen |
Art. 5.La V.M.S.W. doit établir annuellement un planning financier |
voor de realisatie van haar opdrachten. | pour la réalisation de ses missions. |
Art. 6.De V.M.S.W. en de Vlaamse regering sluiten een |
Art. 6.La V.M.S.W. et le Gouvernement flamand concluent un accord de |
samenwerkingsovereenkomst zoals bedoeld in artikel 31 van het | coopération tel que visé à l'article 31 du décret cadre. |
kaderdecreet. De samenwerkingsovereenkomst bepaalt onder meer de uit te voeren | L'accord de coopération détermine les tâches à exécuter, l'information |
taken, de informatie en rapportageplicht inzake de taken en de | et l'obligation de faire rapport en ce qui concerne les tâches et la |
financiële situatie, de specifieke controle, de duur, de opzeggings- | situation financière, le contrôle spécifique, la durée, les |
en verlengingsmogelijkheden van de overeenkomst. | possibilités de résilier et de prolonger l'accord. |
HOOFDSTUK VI. - Aandeelhouderschap | CHAPITRE VI. - Actionnariat |
Art. 7.Het Vlaamse Gewest moet steeds beschikken over ten minste de |
Art. 7.La Région flamande doit toujours détenir au moins la moitié |
helft plus één van de aandelen in het kapitaal van de V.M.S.W. | plus une des actions du capital de la V.M.S.W. |
De Vlaamse provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s zijn gemachtigd om | Les provinces, communes et C.P.A.S. flamands sont autorisés à devenir |
aandeelhouder te worden van de V.M.S.W. | actionnaires de la V.M.S.W. |
HOOFDSTUK VII. - Toezicht | CHAPITRE VII. - Contrôle |
Art. 8.Het jaarprogramma en het jaarverslag worden jaarlijks |
Art. 8.Le programme annuel et le rapport annuel sont communiqués |
meegedeeld aan de Vlaamse regering, die ze ter kennis brengt van het | annuellement au Gouvernement flamand qui les communique au Parlement |
Vlaams Parlement. | flamand. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 9.§ 1. De Vlaamse regering is gemachtigd om personeel ter |
Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre du |
beschikking te stellen van de V.M.S.W.. | personnel à disposition de la V.M.S.W. |
§ 2. De Vlaamse regering is gemachtigd om volgens te bepalen | § 2. Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre de l'infrastructure |
modaliteiten infrastructuur ter beschikking te stellen van de V.M.S.W. | à disposition de la V.M.S.W., selon des modalités à arrêter. La mise à |
De terbeschikkingstelling geldt slechts tot wederopzegging, zonder dat | |
hieruit schadeloosstelling jegens het Vlaamse Gewest kan worden geëist | disposition ne vaut que jusqu'à révocation, sans que la V.M.S.W. |
door de V.M.S.W. | puisse demander indemnisation de la Région flamande. |
Art. 10.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 10.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 maart 2004. | Bruxelles, le 19 mars 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | |
Note | |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2049, nr. 1. - Verslag van het | Documents. - Projet de décret : 2049, n° 1. - Rapport de la Cour des |
Rekenhof : 2049, nr. 2. - Amendement : 2049, nr. 3. - Verslag : 2049, | Comptes : 1437, n° 2. - Amendement : 2049, n° 3. - Rapport : 2049, n° |
nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2049, nr. 5. | 4. - Texte adopté en séance plénière : 2049, n° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 10 maart | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 10 mars 2004. |
2004. |