Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 19/07/2017
← Terug naar "Decreet tot uitvoering van het protocol van sectoraal akkoord 2015-2016 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de vakverenigingen en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten "
Decreet tot uitvoering van het protocol van sectoraal akkoord 2015-2016 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de vakverenigingen en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten Décret portant exécution du protocole d'accord sectoriel 2015-2016 entre le Gouvernement de la Communauté française et les organisations syndicales et les organes de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 JULI 2017. - Decreet tot uitvoering van het protocol van sectoraal 19 JUILLET 2017. - Décret portant exécution du protocole d'accord
akkoord 2015-2016 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de sectoriel 2015-2016 entre le Gouvernement de la Communauté française
vakverenigingen en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van et les organisations syndicales et les organes de représentation et de
de inrichtende machten coordination des pouvoirs organisateurs
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 8 décembre
8 december 1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het 1967 pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28
koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de février 1967 déterminant les positions administratives du personnel
administratieve stand van de leden van het administratief personeel en
van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen,
technisch, kunst- en normaalonderwijs technique, artistique et normal de l'Etat

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1967

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1967

genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février
februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van 1967 déterminant les positions administratives du personnel
de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen,
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « l'âge pris en
normaalonderwijs, worden de woorden « de voor de berekening van de considération pour la détermination de la durée du congé est celui
duur van het verlof in aanmerking te nemen leeftijd is die welke het
personeelslid bereikt op 1 juli van het jaar » vervangen door de atteint par le membre du personnel au 1er juillet de l'année » sont
woorden « de voor de berekening van de duur van het verlof in remplacés par les mots « l'âge pris en considération pour la
aanmerking te nemen leeftijd is die welke het personeelslid bereikt op détermination de la durée du congé est celui atteint par le membre du
1 januari van het jaar ». personnel au 1er janvier de l'année ».

Art. 2.In artikel 51bis van hetzelfde besluit wordt tussen het derde

Art. 2.Dans l'article 51bis du même arrêté, il est inséré entre les

en vierde lid het volgende lid ingevoegd : alinéas 3 et 4, l'alinéa suivant :
« Het hoofdstuk IX is trouwens van toepassing op het « Le chapitre IX est toutefois applicable aux membres du personnel
werkliedenpersoneel dat voor onbepaalde duur aangesteld wordt en dat
onderworpen wordt aan het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het ouvrier désignés à durée indéterminée soumis au décret du 12 mai 2004
statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel
vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de de maîtrise, gens de métier et service des établissements
Franse Gemeenschap. ». d'enseignement organisé par la Communauté française. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd,

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« Artikel 10bis - Tot de datum waarop het bevallingsverlof begint, « Article 10bis - Jusqu'à la date à laquelle débute le congé de
worden de afwezigheidsdagen die rechtstreeks verband houden met de maternité, les jours d'absence directement liés à l'état de grossesse
zwangerschapstoestand van het personeelslid, niet in aanmerking du membre du personnel ne sont pas pris en considération pour fixer le
genomen bij de berekening van het aantal dagen ziekte- of nombre de jours de congé pour cause de maladie ou d'infirmité dont
invaliditeitsverlof dat het personeelslid krachtens dit besluit bénéficie le membre du personnel en vertu du présent arrêté lorsqu'un
geniet, wanneer een controle verricht door het orgaan bedoeld in het contrôle effectué par l'organisme visé à l'alinéa 1er confirme que ces
eerste lid, bevestigt dat deze afwezigheid te wijten is aan de absences sont liées à l'état de grossesse du membre du personnel.
zwangerschapstoestand van het personeelslid.
De in dit artikel bedoelde afwezigheidsperiodes worden bezoldigd en Les périodes d'absence visées au présent article sont rémunérées et
met periodes van actieve dienst gelijkgesteld. » assimilées à de l'activité de service. ».

Art. 4.In artikel 17bis van hetzelfde besluit worden de woorden « tot

Art. 4.A l'article 17bis du même arrêté, les mots « admis au stage ou

de stage wordt toegelaten of » ingevoegd tussen de woorden « het
personeelslid dat » en « in vast verband wordt benoemd ». » sont insérés entre les mots « personnel » et « nommé ».

Art. 5.In artikel 17quater van hetzelfde besluit worden het tweede

Art. 5.A l'article 17quater du même arrêté, les alinéas 2 et 3 sont

lid en het derde lid opgeheven. abrogés.

Art. 6.Artikel 17quinquies van hetzelfde besluit wordt vervangen als

Art. 6.L'article 17quinquies du même arrêté est remplacé par le texte

volgt : «

Artikel 17quinquies.Het verlof kan op de eerste werkdag van

suivant : «

Article 17quinquies.Le congé peut débuter le premier jour

elke maand beginnen ». ouvrable de chaque mois ».
HOOFDSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van
25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, CHAPITRE II. - Disposition modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion
de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische, et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante,
orthodoxe en islamitische godsdienst van de inrichtingen van de Franse israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement de
Gemeenschap l'Etat

Art. 7.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971

Art. 7.A l'article 11 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le

tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des
inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en inspecteurs de religion des religions catholique, protestante,
islamitische godsdienst van de inrichtingen van de Franse Gemeenschap, israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement de
worden de volgende wijzigingen aangebracht : l'Etat, les modifications suivantes sont apportées :
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : « De toelating tot de 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « L'admission au stage à
stage voor het ambt van leermeester godsdienst of leraar godsdienst la fonction de maitre de religion ou à celle de professeur de religion
voor de katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en pour les religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et
islamitische godsdienst kan slechts gebeuren indien de vacante islamique peut avoir lieu si l'emploi vacant de la fonction à conférer
betrekking van het te begeven ambt minstens uit twee uren cursus bestaat.". comporte au moins deux heures de cours. »;
2° het vierde lid wordt geschrapt. 2° l'alinéa 4 est supprimé.
HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van
15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor CHAPITRE III. - Disposition modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1977
de berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans
opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel van de certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du
inrichtingen voor secundair onderwijs personnel administratif des établissements d'enseignement secondaire

Art. 8.Het tweede lid van artikel 7 van het koninklijk besluit van 15

Art. 8.L'alinéa 2 de l'article 7 de l'arrêté royal du 15 avril 1977

april 1977 tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans
berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du
opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel van de
inrichtingen voor secundair onderwijs, ingevoegd bij het decreet van personnel administratif des établissements d'enseignement secondaire
11 april 2014, wordt vervangen als volgt : inséré par le décret du 11 avril 2014 est remplacé par ce qui suit :
« In afwijking van het vorige lid, in het kader van de vervanging van « Par dérogation à l'alinéa précédent, dans le cadre du remplacement
een opvoedend hulppersoneelslid dat titularis is van een betrekking d'un membre du personnel auxiliaire d'éducation titulaire d'un emploi
van een wervingsambt dat een verlof voor verminderde prestatie of een d'une fonction de recrutement qui a pris un congé pour prestations
deeltijdse loopbaanonderbreking of een terbeschikkingstelling wegens réduites, une interruption de la carrière professionnelle à temps
persoonlijke aangelegenheid vóór het deeltijdse rustpensioen genomen partiel ou une disponibilité pour convenances personnelles précédant
heeft, kan de betrekking toevertrouwd worden aan een personeelslid la pension de retraite à temps partiel, l'emploi peut être confié à un
voor een opdracht die overeenstemt met het opdrachtdeel opgegeven door membre du personnel pour une charge correspondant à la fraction de
de titularis van de betrekking. ». charge abandonnée par le titulaire de l'emploi. ».
HOOFDSTUK IV. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. CHAPITRE IV. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 78 du 21
78 van 21 juli 1982 houdende vaststelling van de regels en de juillet 1982 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre
voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation
ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief et du personnel administratif, notamment dans l'enseignement supérieur
personeel, inzonderheid in het hoger onderwijs van het korte type de type court

Art. 9.Artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 78 van 21 juli 1982 houdende vaststelling van de regels en de voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel, inzonderheid in het hoger onderwijs van het korte type, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : « § 3. In afwijking van artikel 3, in het kader van de vervanging van een studiemeester-opvoeder die een verlof voor verminderde prestatie of een deeltijdse loopbaanonderbreking of een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid vóór het deeltijdse rustpensioen genomen heeft, kan de betrekking toevertrouwd worden aan een personeelslid voor een opdracht die overeenstemt met het opdrachtdeel opgegeven door de titularis van de betrekking. ». HOOFDSTUK V. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra

Art. 9.L'article 4 de l'arrêté royal n° 78 du 21 juillet 1982 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif, notamment dans l'enseignement supérieur de type court est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : « § 3. Par dérogation à l'article 3, dans le cadre du remplacement d'un surveillant-éducateur ayant pris un congé pour prestations réduites, une interruption de la carrière professionnelle à temps partiel ou une disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite à temps partiel, l'emploi peut être confié à un membre du personnel pour une charge correspondant à la fraction de charge abandonnée par le titulaire de l'emploi. ».

Art. 10.In artikel 10ter van het koninklijk besluit nr. 297 van 31

CHAPITRE V. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 297 du 31 mars
maart 1984 betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en 1984 relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et
congés pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres
psycho-médico-sociaux
de verloven voor verminderde prestatie in het onderwijs en de

Art. 10.A l'article 10ter de l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984

relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et congés
pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres
psycho-medisch-sociale centra, zoals gewijzigd, wordt § 5 opgeheven. psycho-médico-sociaux, tel que modifié, le § 5 est abrogé.
HOOFDSTUK VI. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de CHAPITRE VI. - Disposition modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la
Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions,
de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het personeel charges et emplois des membres des personnels de l'enseignement de
van het onderwijs voor sociale promotie promotion sociale

Art. 11.In artikel 25 van het besluit van de Executieve van de Franse

Art. 11.A l'article 25 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté

Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et
betrekkingen van de leden van het personeel van het onderwijs voor emplois des membres des personnels de l'enseignement de promotion
sociale promotie, zoals gewijzigd, wordt een zesde lid ingevoegd, sociale, tel que modifié, un alinéa 6 rédigé comme suit est inséré :
luidend als volgt :
« In afwijking van het derde lid, in het kader van de vervanging van « Par dérogation à l'alinéa 3, dans le cadre du remplacement d'un
een studiemeester-opvoeder of van een opvoeder-secretaris die een surveillant-éducateur ou d'un éducateur-secrétaire ayant pris un congé
verlof voor verminderde prestatie, een deeltijdse loopbaanonderbreking pour prestations réduites, une interruption de la carrière
of een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid vóór professionnelle à temps partiel ou une disponibilité pour convenances
het deeltijdse rustpensioen genomen heeft, kan de betrekking personnelles précédant la pension de retraite à temps partiel,
toevertrouwd worden aan een personeelslid voor een opdrachtlast die l'emploi peut être confié à un membre du personnel pour une charge
overeenstemt met het opdrachtdeel opgegeven door de titularis van de correspondant à la fraction de charge abandonnée par le titulaire de
betrekking. ». l'emploi. ».
HOOFDSTUK VII. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de CHAPITRE VII. - Disposition modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la
Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 december 1992 betreffende Communauté française du 3 décembre 1992
de onderbreking van de beroepsloopbaan in het onderwijs en de relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans
psycho-medisch-sociale centra l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux

Art. 12.In artikel 3 van het besluit van de Executieve van de Franse

Art. 12.A l'article 3 de l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté

Gemeenschap van 3 december 1992 betreffende de onderbreking van de française du 3 décembre 1992 relatif à l'interruption de la carrière
beroepsloopbaan in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, professionnelle dans l'enseignement et les centres
wordt een vierde lid toegevoegd, luidend als volgt : psycho-médico-sociaux, un quatrième alinéa rédigé comme suit est
« Dit artikel is niet van toepassing op het administratief personeel ajouté : « Le présent article ne s'applique pas au personnel administratif et
en het meesters-, vak- en dienstpersoneel onderworpen aan het decreet au personnel de maîtrise, gens de métier et de service soumis au
van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel
administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap en op het des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française
administratief personeel onderworpen aan het decreet van 20 juni 2008 et au personnel administratif soumis au décret du 20 juin 2008 relatif
betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse aux membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture
Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur. ». organisés ou subventionnés par la Communauté française. ».
HOOFDSTUK VIII. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 5 CHAPITRE VIII. - Disposition modifiant le décret du 5 août 1995
augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes
in hogescholen Ecoles

Art. 13.In artikel 66 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de

Art. 13.A l'article 66 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation

algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, worden de générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het vijfde lid worden de woorden « het lid bedoeld in 4° wordt 1° à l'alinéa 5, les mots « le membre visé au 4° est élu pour une
verkozen voor een periode van 5 jaar » vervangen als volgt : « De durée de 5 ans » sont remplacés par ce qui suit: « Les membres visés
leden bedoeld in 4° en 4° bis hebben elk een plaatsvervanger, gekozen au 4° et 4° bis ont chacun un suppléant, élu par le personnel concerné
uit het betrokken personeel van zijn leden. Ze vervangen de werkende parmi ses membres. Ils remplacent les membres effectifs qu'ils
leden waarvan ze plaatsvervanger zijn bij afwezigheid, overlijden, suppléent en cas d'absence, de décès, de démission ou de perte de la
ontslag of verlies van de hoedanigheid die hun mandaat wettigden; qualité qui justifiaient leur mandat. »;
2° in het zesde lid worden de woorden « van het mandaat toegekend voor 2° à l'alinéa 6, les termes « du mandat attribué pour la première fois
de eerste keer aan een vertegenwoordiger van het vastbenoemde
administratief personeel, dat een einde neemt tezelfdertijd als dat à un représentant du personnel administratif nommé à titre définitif
van de leden bedoeld bij het 3°, 4°, 5° en 6° » vervangen als volgt : qui s'achève en même temps que celui des membres visés au 3°, 4°, 5°
« van de mandaten toegekend voor de eerste keer aan de et 6° » sont remplacés par ce qui suit : « des mandats attribués pour
plaatsvervangers van de leden bedoeld in 4° en 4bis, die een einde la première fois aux suppléants des membres visés au 4° et 4° bis, qui
nemen tezelfdertijd als die van de werkende leden ». s'achèvent en même temps que celui des membres effectifs. ».
HOOFDSTUK IX. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 17 juli CHAPITRE IX. - Disposition modifiant le décret du 17 juillet 2003
2003 waarbij middelen ter beschikking van de vakverenigingen worden visant à donner les moyens aux organisations syndicales de mener à
gesteld om hun opdrachten te verwezenlijken in de sector van het bien leurs missions dans le secteur de l'enseignement
onderwijs

Art. 14.In artikel 3 van het decreet van 17 juli 2003 waarbij

Art. 14.A l'article 3 du décret du 17 juillet 2003 visant à donner

middelen ter beschikking van de vakverenigingen worden gesteld om hun les moyens aux organisations syndicales de mener à bien leurs missions
opdrachten te verwezenlijken in de sector van het onderwijs, wordt het dans le secteur de l'enseignement, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui
tweede lid vervangen als volgt : suit :
« Er wordt van de vakverenigingen geen terugbetaling gevraagd van het « Aucun remboursement n'est réclamé aux organisations syndicales de la
bedrag dat gelijk is aan het globale bedrag van de wedden,
wedden-toelagen, toelagen en vergoedingen gestort aan de somme égalant le montant global des traitements, subventions
personeelsleden bedoeld in het eerste lid, wat betreft een maximum van traitements, allocations et indemnités versés aux membres du personnel
zes vaste afgevaardigden voor het geheel van de bovenvermelde visés à l'alinéa 1er, en ce qui concerne un maximum de six délégués
vakverenigingen. ». permanents pour l'ensemble des organisations syndicales précitées. ».
HOOFDSTUK X. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 12 mei 2004 CHAPITRE X. - Disposition modifiant le décret du 12 mai 2004 fixant le
tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief statut des membres du personnel administratif, du personnel de
personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de maîtrise, gens de métier et de service des établissements
onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap d'enseignement organisé par la Communauté française

Art. 15.In artikel 207 van het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling

Art. 15.Dans l'article 207 du décret du 12 mai 2004 fixant le statut

van het statuut van de leden van het administratief personeel, het des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens
meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par
ingericht door de Franse Gemeenschap, worden de woorden « ten minste la Communauté française, les mots « un minimum de 65 % du nombre total
65% van het globale aantal betrekkingen » vervangen door de woorden « d'emplois » sont remplacés par les mots « « un minimum de 70 % du
« ten minste 70% van het globale aantal betrekkingen ». nombre total d'emplois ».

Art. 16.Artikel 347 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 16.L'article 347 du même décret est remplacé par ce qui suit :

«

Artikel 347.De toepassing van de artikelen 194, 196, § 1 en § 2,

«

Article 347.L'application des articles 194, 196, § 1er et § 2,

eerste lid, 299, 301, 304, 305, 306, 307, 343 en 344 wordt op alinéa 1er, 299, 301, 304, 305, 306, 307, 343 et 344 est opérée de
bijzondere wijze uitgevoerd voor : manière distincte pour :
1° de inrichtingen voor het gewoon en buitengewoon kleuter-, lager-, 1° les établissements d'enseignement maternel, primaire, fondamental,
basis- en secundair onderwijs, de onthaaltehuizen en de secondaire, ordinaire et spécialisé, les homes d'accueil et les
psycho-medisch-sociale centra; centres psycho-médicosociaux;
2° de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie; 2° les établissements d'enseignement de promotion sociale;
3° de hogescholen; 3° les Hautes Ecoles;
4° de hogere kunstscholen; 4° les Ecoles supérieures des Arts;
5° het hoger instituut voor architectuur; 5° l'Institut supérieur d'Architecture;
6° de recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, het « 6° les Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté
Centre d'autoformation et de formation continuée » voor het onderwijs française, le Centre d'autoformation et de formation continuée de
van de Franse Gemeenschap, het « Centre technique et pédagogique » l'enseignement de la Communauté française, le Centre technique et
voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap en de « Centres pédagogique de l'enseignement de la Communauté française et les
techniques » voor de Franse Gemeenschap te Strée en Gembloux. ». Centres techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux.
HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtreding ». CHAPITRE XI. - Entrée en vigueur

Art. 17.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2017.

Art. 17.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2017.

In afwijking van het eerste lid treedt artikel 15 op 1 juli 2017 in Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 15 entre en vigueur le 1er
werking. juillet 2017.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 19 juli 2017. Bruxelles, le 19 juillet 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2016-2017 Session 2016-2017
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 476-1. - Verslag Documents du Parlement. Projet de décret, n° 476-1. - Rapport 476-2
nr. 476-2. Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 18 juli Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 juillet
2017. 2017.
^