Decreet tot wijziging van het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas en water en tot wijziging van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, wat de minimumlevering van water betreft en de bescherming van abonnees tegen afsluiting van de drinkwatertoevoer | Décret modifiant le décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau et modifiant le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine en ce qui concerne la livraison minimale d'eau et la protection d'abonnés contre la coupure de l'approvisionnement en eau potable |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 JULI 2013. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 december | 19 JUILLET 2013. - Décret modifiant le décret du 20 décembre 1996 |
1996 tot regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, | réglant le droit à la fourniture minimale d'électricité, de gaz et |
gas en water en tot wijziging van het decreet van 24 mei 2002 | d'eau et modifiant le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées |
betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, wat de | à l'utilisation humaine en ce qui concerne la livraison minimale d'eau |
minimumlevering van water betreft en de bescherming van abonnees tegen | et la protection d'abonnés contre la coupure de l'approvisionnement en |
afsluiting van de drinkwatertoevoer (1) | eau potable (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET tot wijziging van het decreet van 20 december 1996 tot | DECRET modifiant le décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la |
regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas en | fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau et modifiant le |
water en tot wijziging van het decreet van 24 mei 2002 betreffende | décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation |
water bestemd voor menselijke aanwending, wat de minimumlevering van | humaine en ce qui concerne la livraison minimale d'eau et la |
water betreft en de bescherming van abonnees tegen afsluiting van de | protection d'abonnés contre la coupure de l'approvisionnement en eau |
drinkwatertoevoer | potable |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gemeenschapsaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Dit decreet geeft gedeeltelijke uitvoering aan verschillende |
Art. 2.Le présent décret porte exécution partielle à diverses |
bepalingen van Richtlijn 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 | dispositions de la Directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 |
betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water. | relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine. |
HOOFDSTUK 2. -Wijzigingen van het decreet van 20 december 1996 tot | CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 20 décembre 1996 réglant le |
regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas en | droit à la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau |
water Art. 3.Het opschrift van het decreet van 20 december 1996 tot |
Art. 3.L'intitulé du décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la |
regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas en | fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau, est remplacé par |
water wordt vervangen door wat volgt : | la disposition suivante : |
« Decreet van 20 december 1996 tot regeling van de rol van de lokale | « Décret du 20 décembre 1996 réglant le rôle de la commission |
adviescommissie in het kader van het recht op minimumlevering van | consultative locale dans le cadre de la livraison minimale |
elektriciteit, gas en water ». | d'électricité, de gaz et d'eau ». |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 4.A l'article 2 du même décret, modifié par les décrets des 25 |
van 25 mei 2007 en 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen | mai 2007 et 8 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° huishoudelijke abonnee : een abonnee als vermeld in artikel 2, | « 1° abonné domestique : un abonné tel que visé à l'article 2, 28°, du |
28°, van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor | décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation |
menselijke aanwending; »; | humaine; »; |
2° punt 2° wordt opgeheven; | 2° le point 2° est abrogé; |
3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° exploitant : de exploitant van een openbaar | « 3° exploitant : l'exploitant d'un réseau public de distribution |
waterdistributienetwerk, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van | |
24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending; ». | d'eau visé à l'article 2, 3°, du décret du 24 mai 2002 relatif aux |
eaux destinées à l'utilisation humaine; »; | |
Art. 5.Artikel 3 tot en met 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
Art. 5.Les articles 3 et 6 du même décret, modifiés par le décret du |
het decreet van 25 mei 2007, worden opgeheven. | 25 mai 2007, sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 6.A l'article 7 du même décret, modifié par les décrets des 25 |
van 25 mei 2007 en 20 april 2012, worden de volgende wijzigingen | mai 2007 et 20 avril 2012, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° dans le paragraphe 3, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
« Wat de minimumlevering van water betreft, brengt de lokale | « En ce qui concerne la fourniture minimale d'eau, la commission |
adviescommissie binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het | consultative locale émet un avis motivé sur les cas suivants dans les |
verzoek en na een contradictoir onderzoek, een gemotiveerd advies uit | trente jours calendaires après la réception de la demande et après |
over de volgende gevallen : | enquête contradictoire : |
1° het verzoek van de exploitant om de toevoer van de minimale | 1° la demande de l'exploitant de couper l'alimentation minimale d'eau |
levering van water bij een huishoudelijke abonnee af te sluiten in de | |
gevallen, vermeld in artikel 5, § 5, eerste lid, 7° tot en met 9°, van | chez un abonné domestique dans les cas visés à l'article 5, § 5, |
het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke | alinéa premier, 7° à 9° inclus, du décret du 24 mai 2002 relatif aux |
aanwending; | eaux destinées à l'utilisation humaine; |
2° het verzoek tot heraansluiting van de huishoudelijke abonnee na een | 2° la demande de rebranchement de l'abonné domestique après un refus |
weigering van de exploitant om de abonnee weer aan te sluiten na | de l'exploitant de rebrancher l'abonné à la fin des cas visés à |
beëindiging van de gevallen, vermeld in artikel 5, § 5, eerste lid, 7° | l'article 5, § 5, alinéa premier, 7° à 9° inclus, du décret précité. |
tot en met 9°, van het voormelde decreet. »; | »; |
2° in paragraaf 3 wordt in het tweede en het vierde lid het woord | 2° au paragraphe 3, aux alinéas deux et quatre, le mot "distributeur" |
"distributeur" vervangen door het woord "exploitant"; | est remplacé par le mot "exploitant"; |
3° in paragraaf 3 wordt in het derde en het vierde lid tussen het | 3° au paragraphe 3, aux alinéas trois et quatre, le mot "domestique" |
woord "een" en het woord "abonnee" het woord "huishoudelijke" | est inséré après le mot "abonné"; |
ingevoegd; 4° in paragraaf 4 worden tussen het woord "afnemer" en het woord "kan" | 4° au paragraphe 4 les mots "ou un abonné domestique" sont insérés |
de woorden "of een huishoudelijke abonnee" ingevoegd. | entre le mot "client" et le mot "peut". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende | CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux |
water bestemd voor menselijke aanwending | destinées à l'utilisation humaine |
Art. 7.Aan artikel 2 van het decreet van 24 mei 2002 betreffende |
Art. 7.A l'article 2 du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux |
water bestemd voor menselijke aanwending, gewijzigd bij de decreten | destinées à l'utilisation humaine, modifié par les décrets des 24 |
van 24 december 2004, 21 december 2007, 12 december 2008 en 19 | décembre 2004, 21 décembre 2007, 12 décembre 2008 et 19 décembre 2008, |
december 2008, worden volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° een punt 28° tot en met 32° worden toegevoegd, die luiden als volgt | 1° il est ajouté les points 28° à 32° inclus ainsi rédigés : |
: « 28° huishoudelijke abonnee : een abonnee die het door de exploitant | « 28° abonné domestique : un abonné qui utilise l'eau fournie par |
van het openbaar waterdistributienetwerk geleverde water uitsluitend | |
gebruikt om te voorzien in de huishoudelijke behoeften van | l'exploitant du réseau public de distribution d'eau pour répondre aux |
gedomicilieerde personen in het desbetreffende onroerend goed waarop | besoins domestiques des personnes domiciliées dans le bien immobilier |
hij een recht heeft. Het betreft een van de volgende personen : | concerné auquel il a un droit. Il s'agit d'une des personnes suivantes : |
1° een natuurlijk persoon, behalve in het geval van een onderneming | 1° une personne physique, sauf dans le cas d'une entreprise telle que |
als vermeld in artikel 2, 3°, van de wet van 16 januari 2003 tot | visée à l'article 2, 3° de la loi du 16 janvier 2003 portant création |
oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering | d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de |
van het handelsregister, tot oprichtingen van erkende | commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen; | dispositions; |
2° een vereniging van mede-eigenaars; | 2° une association de copropriétaires; |
29° aftakking : het geheel van leidingen en apparatuur, gebruikt voor | 29° branchement : l'ensemble de tuyaux et d'appareils utilisés pour |
de watervoorziening van een onroerend goed, inclusief de watermeter, | l'approvisionnement en eau d'un bien immobilier, y inclus le compteur |
dat door de exploitant wordt aangelegd vanaf de distributieleiding tot | d'eau, aménagés par l'exploitant à partir de la canalisation de |
aan een binneninstallatie; | distribution jusqu'à l'installation intérieure; |
30° aansluiting : de koppeling met het openbaar | 30° raccordement : le raccordement au réseau public de distribution |
waterdistributienetwerk waardoor water, bestemd voor menselijke | d'eau, permettant le captage d'eau, destinée à la consommation |
consumptie, kan worden afgenomen; | humaine; |
31° fraude : het oneigenlijke gebruik van het openbaar | 31° fraude : l'utilisation impropre du réseau public de distribution |
waterdistributienetwerk, waardoor water, bestemd voor menselijke | d'eau, par lequel de l'eau, destinées à l'utilisation humaine, peut |
consumptie onrechtmatig kan worden afgenomen dat niet geregistreerd | être prise indûment, qui n'est pas enregistrée par le compteur d'eau |
wordt door de watermeter of waarvan de correcte registratie van het | ou dont l'enregistrement correct de la consommation est empêché par |
verbruik door kunstgrepen verhinderd wordt; | des manoeuvres; |
32° watermeter : het toestel dat beantwoordt aan de wetgeving op de | 32° compteur d'eau : l'appareil conforme à la législation sur la |
metrologie, dat eigendom is van de exploitant en dat geplaatst is bij | métrologie, qui est la propriété de l'exploitant et qui est installé |
de klant om het volume van het water, geleverd door de exploitant, te | chez le client afin d'enregistrer le volume d'eau fourni par |
registreren. »; | l'exploitant. »; |
2° punt 17° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 17° est remplacé par la disposition suivante : |
« 17° water bestemd voor menselijke consumptie : al het water dat | « 17° eaux destinées à la consommation humaine : toutes les eaux, soit |
onbehandeld of na behandeling bestemd is voor drinken, koken, | en l'état, soit après traitement, destinées à la boisson, à la |
cuisson, à la préparation d'aliments, à la vaisselle ou à l'hygiène | |
voedselbereiding, vaat of persoonlijke hygiëne, ongeacht de herkomst | personnelle, quelle que soit leur origine et qu'elles soient fournies |
en ongeacht of het water wordt geleverd via een | par un réseau public de distribution d'eau par canalisations ou à |
waterdistributienetwerk of via een private waterwinning, uit een | partir d'une prise d'eau privée, à partir d'un camion-citerne ou un |
tankschip of tankauto, of in flessen of verpakkingen, met uitzondering | bateau-citerne, en bouteilles ou en conteneurs, à l'exception : |
van : a) natuurlijk mineraalwater dat dusdanig is erkend overeenkomstig het | a) des eaux minérales naturelles reconnues comme telles par l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende natuurlijk | royal du 8 février 1999 concernant les eaux minérales naturelles et |
mineraalwater en bronwater; | les eaux de source; |
b) water dat een geneesmiddel is. ». | b) des eaux médicinales. ». |
Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 2 wordt het woord "aansluitingen" telkens vervangen | 1° dans le paragraphe 2, le mot "raccordements" est chaque fois |
door het woord "aftakkingen"; | remplacé par le mot "branchements"; |
2° er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 2bis, rédigé comme suit : |
« § 2bis. Behalve in de gevallen, vermeld in paragraaf 5, heeft elke | « § 2bis. Sauf dans les cas visés au paragraphe 5, chaque abonné |
huishoudelijke abonnee recht op een minimale en ononderbroken levering | domestique a droit à une fourniture minimale et ininterrompue d'eau |
van water voor menselijke consumptie om, volgens de geldende | destinée à la consommation humaine, afin de pouvoir mener une vie |
levensstandaard, menswaardig te kunnen leven. | |
De Vlaamse Regering kan, na advies van de desbetreffende sector, de | humaine digne suivant le niveau de vie usuel. |
minimaal te leveren hoeveelheid water vaststellen en nadere regels | Le Gouvernement flamand peut, après avis du secteur concerné, arrêter |
bepalen om die minimale levering aan te passen aan de geldende | la quantité minimale d'eau à fournir et arrêter les modalités pour |
levensstandaard. »; | adapter cette fourniture minimale au standard de vie en vigueur. »; |
3° er worden een paragraaf 4 tot en met 7 toegevoegd, die luiden als | 3° il est ajouté des paragraphes 4 à 7 inclus, rédigés comme suit : |
volgt : « § 4. De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van de exploitanten van | « § 4. Le Gouvernement flamand fixe, après avis des exploitants d'un |
een openbaar waterdistributienetwerk, de procedure die de exploitant | réseau public de distribution d'eau, la procédure à suivre par |
van het openbaar waterdistributienetwerk moet volgen bij wanbetaling | l'exploitant du réseau public de distribution d'eau en cas de non |
van zijn abonnee. | paiement de son abonné. |
De procedure voor huishoudelijke abonnees omvat minstens de volgende | La procédure pour les abonnés domestiques comporte au moins les |
elementen : | éléments suivants : |
1° de versturing van een herinneringsbrief en een aangetekende | 1° l'envoi d'un rappel et d'une mise en demeure recommandée; |
ingebrekestelling; 2° een voorstel tot afbetalingsplan door de exploitant van een | 2° une proposition de plan de paiement par l'exploitant d'un réseau |
openbaar waterdistributienetwerk; | public de distribution d'eau; |
3° de regeling voor een sociale begeleiding door het O.C.M.W. of de | 3° le règlement pour un accompagnement social par le C.P.A.S. ou par |
door de huishoudelijke abonnee gekozen erkende schuldbemiddelaar. | le médiateur de dettes agréé choisi par l'abonné domestique. |
§ 5. De exploitant mag op zijn initiatief de waterlevering bij een | § 5. L'exploitant ne peut couper la distribution d'eau d'initiative |
huishoudelijke abonnee alleen in de volgende gevallen afsluiten : | chez un abonné domestique que dans les cas suivants : |
1° bij werkzaamheden voor herstelling, vernieuwing, wijziging, | 1° en cas de travaux de réparation, de rénovation, de modification, de |
verplaatsing, onderhoud of exploitatie van het openbaar | déplacement, d'entretien ou d'exploitation du réseau public de |
waterdistributienetwerk, zolang die toestand duurt; | distribution d'eau, tant que cette situation perdure; |
2° bij een onmiddellijke en ernstige bedreiging voor de | 2° en cas de menace immédiate et sérieuse pour la santé publique, tant |
volksgezondheid, zolang die toestand duurt; | que cette situation perdure; |
3° als de huishoudelijke abonnee of de eigenaar bij een bedreiging | 3° lorsque l'abonné domestique ou le propriétaire refuse, en cas d'une |
voor de volksgezondheid en de veiligheid van de watervoorziening als | menace pour la santé publique et la sécurité de la distribution d'eau |
vermeld in artikel 6, § 2, vierde lid, en § 4, tweede lid, weigert | telle que visée à l'article 6, § 2, alinéa quatre, et § 4, alinéa |
gevolg te geven aan de geadviseerde herstelmaatregelen voor het | deux, de donner suite aux mesures de réparation conseillées pour le |
huishoudelijk leidingnet; | réseau de canalisations domestique; |
4° als de huishoudelijke abonnee niet toestemt in of zich verzet tegen | 4° lorsque l'abonné domestique ne consent pas ou s'oppose au contrôle |
de keuring van het huishoudelijk leidingnet, vermeld in artikel 4, § | du réseau de canalisations domestique visé à l'article 4, § 2, 1°, et |
2, 1°, en de inventarisatie, controle- en onderhoudstaken, vermeld in | aux tâches d'inventaire, de contrôle et d'entretien visées à l'article |
artikel 7, § 1 en § 2; | 7, §§ 1er et 2; |
5° als uit de keuring van het huishoudelijk leidingnet, vermeld in | 5° lorsqu'il ressort de l'inspection du réseau de canalisations |
artikel 4, § 2, 1°, blijkt dat die niet conform is; | domestique visé à l'article 4, § 2, 1°, que celui-ci n'est pas |
6° bij fraude door de huishoudelijke abonnee of de eigenaar; | conforme; 6° en cas de fraude par l'abonné domestique ou le propriétaire; |
7° als de huishoudelijke abonnee of de eigenaar weigert om aan de | 7° lorsque l'abonné domestique ou le propriétaire refuse de donner |
exploitant of zijn aangestelde toegang te geven tot de ruimte waarin | accès à l'exploitant ou à la personne désignée à l'espace ou se trouve |
de watermeter is opgesteld voor de controle van de watermeter en van | le compteur d'eau pour le contrôle du compteur d'eau et du |
de aansluiting; | raccordement; |
8° als de huishoudelijke abonnee weigert om met de exploitant een | 8° lorsque l'abonné domestique refuse d'élaborer un règlement avec |
regeling uit te werken voor de betaling van openstaande facturen of de | l'exploitant pour le paiement des factures non réglées ou en cas de |
regeling niet nakomt; | non-respect du règlement; |
9° wanneer de verbruiker weigert om de door de Vlaamse Regering | 9° lorsque le consommateur refuse de respecter les procédures fixées |
vastgelegde procedures voor de tegensprekelijke overname van de | par le Gouvernement flamand pour la reprise contradictoire de la |
waterlevering of voor een vernieuwde indienststelling van de | fourniture d'eau ou pour une mise en service renouvelée de la |
waterlevering, na te leven; | fourniture d'eau; |
10° bij een onroerend goed dat onbewoond is of in onbruik is. | 10° au cas d'un bien immobilier qui est inhabité ou inutilisé. |
In de gevallen, vermeld in het eerste lid, 3° tot en met 5°, is de | Dans les cas visés à l'alinéa premier, 3° à 5° inclus, la coupure |
afsluiting pas mogelijk na ontvangst van een bevel tot afsluiting van | n'est possible qu'après la réception d'un ordre de coupure du |
de toezichthoudende ambtenaar. | fonctionnaire de contrôle. |
In de gevallen, vermeld in het eerste lid, 7° tot en met 9°, is de | Dans les cas visés à l'alinéa premier, 7° à 9°, la coupure n'est |
afsluiting pas mogelijk na een overeenkomstig gemotiveerd advies van | possible qu'après un avis motivé conforme de la commission |
de lokale adviescommissie en conform de procedure en de voorwaarden, | consultative locale et conformément à la procédure et aux conditions |
vermeld in het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht | visées au décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture |
op minimumlevering van elektriciteit, gas en water. Onder lokale | minimale d'électricité, de gaz et d'eau. On entend par commission |
adviescommissie wordt verstaan : een lokale adviescommissie als | consultative locale : une commission consultative telle que visée à |
vermeld in artikel 7 van het voormelde decreet. De Vlaamse Regering kan nadere procedures omtrent de afsluiting van de waterlevering bij een huishoudelijke abonnee bepalen. In het geval, vermeld in het eerste lid, 1°, komen de kosten verbonden aan de afsluiting en de heraansluiting niet ten laste van de huishoudelijke abonnee of de eigenaar. In het geval, vermeld in het eerste lid, 2°, zijn de kosten verbonden aan de afsluiting en de heraansluiting ten laste van de veroorzaker van de situatie van onmiddellijke en ernstige bedreiging voor de volksgezondheid. Indien deze veroorzaker niet gekend is, zijn de kosten verbonden aan de afsluiting en de heraansluiting ten laste van | l'article 7 du décret précité. Le Gouvernement flamand peut arrêter des procédures sur la coupure de la fourniture d'eau chez un abonné domestique. Au cas, visé à l'alinéa premier, 1°, les frais liés à la coupure et le rebranchement ne sont pas à charge de l'abonné domestique ou du propriétaire. Au cas, visé à l'alinéa premier, 2°, les frais liés à la coupure et au rebranchement sont à charge du responsable de la situation entraînant une menace immédiate et sérieuse pour la santé publique. Si ce responsable n'est pas connu, les frais liés à la coupure et au |
de exploitant. | rebranchement sont à charge de l'exploitant. |
In de gevallen, vermeld in het eerste lid, 3° en 5° tot en met 7°, | Aux cas, visés à l'alinéa premier, 3° et 5° à 7° inclus, les frais |
zijn de kosten verbonden aan de afsluiting en de heraansluiting ten | liés à la coupure et au rebranchement sont à charge de l'abonné |
laste van de huishoudelijke abonnee of de eigenaar. | domestique ou du propriétaire. |
In de gevallen, vermeld in het eerste lid, 4° en 8°, zijn de kosten verbonden aan de afsluiting en de heraansluiting ten laste van de huishoudelijke abonnee. In het geval, vermeld in het eerste lid, 9°, zijn de kosten verbonden aan de afsluiting en de heraansluiting ten laste van de verbruiker. In het geval, vermeld in het eerste lid, 10°, zijn de kosten verbonden aan de afsluiting en de heraansluiting ten laste van de eigenaar. In afwijking van de vorige leden vallen de kosten die verbonden zijn aan de afsluiting en de heraansluiting steeds ten laste van de exploitant als blijkt dat de huishoudelijke abonnee ten onrechte werd afgesloten. § 6. De Vlaamse Regering kan, na advies van de exploitanten van een | Aux cas, visés à l'alinéa premier, 4° et 8° inclus, les frais liés à la coupure et au rebranchement sont à charge de l'abonné domestique. Au cas, visé à l'alinéa premier, 9°, les frais liés à la coupure et au rebranchement sont à charge du consommateur. Au cas, visé à l'alinéa premier, 10°, les frais liés à la coupure et au rebranchement sont à charge du propriétaire. En dérogation aux alinéas suivants, les frais liés à la coupure et au rebranchement sont toujours à charge de l'exploitant lorsqu'il s'avère que l'abonné domestique a été injustement débranché. § 6. Le Gouvernement flamand peut, après avis des exploitants d'un |
openbaar waterdistributienetwerk, de gevallen bepalen waarin de | réseau public de distribution d'eau, déterminer les cas dans lesquels |
exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk de levering bij | l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau peut couper la |
abonnees, andere dan huishoudelijke, kan afsluiten. | fourniture chez des abonnés, autres que les abonnés domestiques. |
§ 7. De Vlaamse Regering kan, na advies van de exploitanten van een | § 7. Après l'avis des exploitants d'un réseau public de distribution |
openbaar waterdistributienetwerk, nadere regels bepalen met betrekking | d'eau, le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à |
tot de effectieve afsluiting van de waterlevering bij de abonnee en de | la coupure effective de la fourniture d'eau auprès de l'abonné et à la |
informatieverstrekking daarover aan de vermoedelijke verbruikers. ». | fourniture d'informations aux consommateurs présumés. ». |
Art. 9.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 9.A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Voor water, bestemd voor menselijke consumptie, moet de | « § 2. Pour les eaux destinées à la consommation humaine, le |
waterleverancier aan de kwaliteitseisen voldoen op het punt binnen een | fournisseur d'eau doit satisfaire aux exigences de qualité au point |
perceel of gebouw waar het water uit de kranen komt die gewoonlijk | où, à l'intérieur d'une parcelle ou d'un immeuble où elles sortent des |
worden aangewend voor water, bestemd voor menselijke consumptie. | robinets qui sont normalement utilisés pour les eaux destinées à la |
Als in het kader van de controles, vermeld in artikel 7, § 1, | consommation humaine |
vastgesteld wordt dat het water, bestemd voor menselijke consumptie, | Lorsqu'il est constaté dans le cadre des contrôles, visés à l'article |
niet voldoet aan de kwaliteitseisen ten gevolge van het huishoudelijk | 7, § 1er, que le non-respect des exigences de qualité des eaux |
leidingnet of het onderhoud daarvan, maar dat de kwaliteit van het | destinées à la consommation humaine est dû au réseau de canalisations |
water, bestemd voor menselijke consumptie, in het openbaar | domestique ou à son entretien, mais que la qualité de l'eau, destinée |
waterdistributienetwerk daardoor niet in het gedrang komt, wordt de | à la consommation humaine dans le réseau public de distribution d'eau |
waterleverancier, behalve in publieke gebouwen en voor zover de | n'est pas compromise, le fournisseur d'eau est réputé avoir satisfait |
waterleverancier de eigenaar of de abonnee heeft geïnformeerd over de | aux obligations arrêtées à cet effet par le Gouvernement flamand, sauf |
kwaliteit van het water, bestemd voor menselijke consumptie, en over | dans des édifices publics et dans la mesure où le fournisseur d'eau a |
de mogelijke herstelmaatregelen, geacht te hebben voldaan aan de | informé le propriétaire ou l'abonné sur la qualité des eaux destinées |
verplichtingen die daarvoor worden vastgesteld door de Vlaamse | à la consommation humaine et sur les éventuelles mesures correctives. |
Regering. De eigenaar of de abonnee voert in dat geval de | Le propriétaire ou l'abonné effectue dans ce cas les mesures |
herstelmaatregelen uit aan het huishoudelijk leidingnet zodat het | correctives au réseau de canalisations domestique, de sorte que les |
water, bestemd voor menselijke consumptie, voldoet aan de kwaliteitseisen. Als de waterleverancier de eigenaar of de abonnee heeft geïnformeerd, moeten in voorkomend geval de eigenaar de abonnee en de abonnee de eigenaar informeren over het feit dat niet is voldaan aan de kwaliteitseisen, de mogelijke herstelmaatregelen en de uitgevoerde herstelmaatregelen. Als in een publiek gebouw het water, bestemd voor menselijke consumptie, niet voldoet aan de kwaliteitseisen, moet de waterleverancier de eigenaar, de abonnee en de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering inlichten. De eigenaar of de abonnee voert in dat geval de herstelmaatregelen uit aan het huishoudelijk leidingnet zodat het water, bestemd voor menselijke consumptie, voldoet aan de kwaliteitseisen. Als de waterleverancier de eigenaar of de abonnee heeft geïnformeerd, moeten in voorkomend geval de eigenaar de abonnee en de abonnee de eigenaar informeren over de mogelijke herstelmaatregelen en de uitgevoerde herstelmaatregelen. Als in het kader van de controles, vermeld in artikel 7, § 1, vastgesteld wordt dat het water, bestemd voor menselijke consumptie, niet voldoet aan de kwaliteitseisen ten gevolge van het huishoudelijk | eaux destinées à la consommation humaine répondent aux exigences de qualité. Si le fournisseur d'eau a informé le propriétaire ou l'abonné, le propriétaire devra, le cas échéant, informer l'abonné et vice-versa, sur le non-respect des exigences de qualité, les éventuelles mesures correctives et les mesures correctives entreprises. Si dans un édifice public, les eaux destinées à la consommation humaine, ne répondent pas aux exigences de qualité, le fournisseur d'eau doit informer le propriétaire, l'abonné et les services compétents du Gouvernement flamand. Le propriétaire ou l'abonné effectue dans ce cas les mesures correctives au réseau de canalisations domestique, de sorte que les eaux destinées à la consommation humaine répondent aux exigences de qualité. Si le fournisseur d'eau a informé le propriétaire ou l'abonné, le propriétaire devra, le cas échéant, informer l'abonné et vice-versa, sur les mesures correctives possibles et les mesures correctives entreprises. S'il est constaté dans le cadre des contrôles visés à l'article 7, § 1er, que les eaux destinées à la consommation humaine, ne répondent pas aux |
leidingnet of het onderhoud daarvan, en als daardoor de kwaliteit van | exigences de qualité dues au réseau de canalisations d'eau domestique |
het water, bestemd voor menselijke consumptie, in het openbaar | ou ou à son entretien, et que dès lors la qualité des eaux destinées à |
waterdistributienetwerk wordt beïnvloed, informeert de | la consommation humaine dans le réseau public de distribution d'eau |
waterleverancier de eigenaar of de abonnee over de situatie. De | est influencée, le fournisseur d'eau informe le propriétaire ou |
waterleverancier : | l'abonné sur la situation. Le fournisseur d'eau : |
1° adviseert de eigenaar of abonnee over de te nemen | 1° conseille le propriétaire ou l'abonné sur les mesures correctives à |
herstelmaatregelen aan het huishoudelijk leidingnet, vermeld in | prendre au réseau de canalisations domestique visé au paragraphe 2, |
paragraaf 2, tweede lid, van dit artikel; | alinéa deux, du présent article; |
2° legt herstelmaatregelen op aan het huishoudelijk leidingnet om de | 2° impose des mesures correctives au réseau de canalisations d'eau |
kwaliteit van het water, bestemd voor menselijke consumptie, in het | domestique afin de rétablir la qualité des eaux, destinées à la |
openbaar waterdistributienetwerk opnieuw op peil te brengen; | consommation humaine, dans le réseau public de distribution d'eau; |
3° legt termijnen voor de uitvoering ervan op; | 3° impose des délais pour leur exécution; |
4° brengt de toezichthoudende ambtenaar, vermeld in artikel 17, op de | 4° informe le fonctionnaire de surveillance visé à l'article 17, de la |
hoogte van de situatie. | situation. |
Als de waterleverancier de eigenaar of de abonnee heeft geïnformeerd, | Si le fournisseur d'eau a informé le propriétaire ou l'abonné, le |
moeten in voorkomend geval de eigenaar de abonnee en de abonnee de | propriétaire devra, le cas échéant, informer l'abonné et vice-versa, |
eigenaar informeren over de situatie, de mogelijke herstelmaatregelen | sur les éventuelles mesures correctives et les mesures correctives |
en de uitgevoerde herstelmaatregelen. | entreprises. |
De eigenaar of de abonnee voert binnen de opgelegde termijnen de | Le propriétaire ou l'abonné impose les mesures correctives au réseau |
opgelegde herstelmaatregelen uit aan het huishoudelijk leidingnet om | de canalisations d'eau domestique dans les délais imposés, afin de |
de kwaliteit van het water, bestemd voor menselijke consumptie, in het | rétablir la qualité de l'eau, destinée à la consommation humaine, dans |
openbaar waterdistributienetwerk opnieuw op peil te brengen. »; | le réseau public de distribution d'eau. »; |
2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 4 ainsi rédigé : |
« § 4. Als uit de inventarisatie, controle- en onderhoudstaken, | « § 4. Lorsqu'il s'avère des tâches d'inventaire, de contrôle et |
vermeld in artikel 7, § 1 en § 2, blijkt dat er een reëel risico is | d'entretien visées à l'article 7, §§ 1er et 2, qu'il existe un risque |
dat het water aan de kranen die in het desbetreffende perceel of | réel que l'eau qui sort des robinets normalement utilisés dans la |
gebouw gewoonlijk worden aangewend voor water, bestemd voor menselijke | parcelle ou l'immeuble en question pour l'eau, destinée à la |
consumptie, niet voldoet aan de kwaliteitseisen, wordt de | consommation humaine, ne répond pas aux exigences de qualité, le |
waterleverancier, voor zover hij de eigenaar of de abonnee heeft | fournisseur d'eau est censé, dans la mesure où il a informé le |
geïnformeerd over de situatie en over de mogelijke herstelmaatregelen, | propriétaire ou l'abonné sur la situation et sur les mesures |
geacht te hebben voldaan aan de verplichtingen die daarvoor worden | correctives possibles, avoir répondu aux obligations fixées à cet |
vastgesteld door de Vlaamse Regering. Als de waterleverancier de | effet par le Gouvernement flamand. Si le fournisseur d'eau a informé |
eigenaar of de abonnee heeft geïnformeerd, moeten in voorkomend geval | le propriétaire ou l'abonné, le propriétaire devra, le cas échéant, |
de eigenaar de abonnee en de abonnee de eigenaar informeren over het | informer l'abonné et vice-versa, sur le risque réel qu'il n'a pas été |
reële risico dat niet aan de kwaliteitseisen is voldaan, en over de | répondu aux exigences de qualité et sur les mesures correctives |
mogelijke herstelmaatregelen en de uitgevoerde herstelmaatregelen. | possibles et les mesures correctives entreprises. |
Als uit de inventarisatie, controle- en onderhoudstaken, vermeld in | Lorsqu'il s'avère des tâches d'inventaire, de contrôle et d'entretien |
artikel 7, § 1 en § 2, blijkt dat er een reëel risico is voor de kwaliteit van het water in het openbaar waterdistributienetwerk door een gebrek in het huishoudelijk leidingnet, informeert de waterleverancier de eigenaar of de abonnee over de situatie, legt herstelmaatregelen op om het reële risico weg te nemen en legt termijnen op voor de uitvoering ervan. Indien de waterleverancier de eigenaar of de abonnee heeft geïnformeerd, dient in voorkomend geval de eigenaar de abonnee en de abonnee de eigenaar te informeren over de situatie, de mogelijke herstelmaatregelen en de uitgevoerde herstelmaatregelen. De eigenaar of de abonnee voert binnen de opgelegde termijnen de opgelegde herstelmaatregelen uit aan het | visées à l'article 7, §§ 1er et 2, qu'il existe un risque réel pour la qualité de l'eau dans le réseau public de distribution d'eau suite à un manquement dans le réseau de canalisations d'eau domestique, le fournisseur d'eau informe le propriétaire ou l'abonné sur la situation, impose des mesures correctives pour éliminer le risque réel et impose des délais d'exécution. Si le fournisseur d'eau a informé le propriétaire ou l'abonné, le propriétaire devra, le cas échéant, informer l'abonné et vice-versa, sur la situation, les mesures correctives possibles et les mesures correctives entreprises. Le propriétaire ou l'abonné impose les mesures correctives imposées au |
huishoudelijk leidingnet om het vastgestelde reële risico voor de | réseau de canalisations d'eau domestique dans les délais imposés, afin |
kwaliteit van het water in het openbaar waterdistributienetwerk weg te | d'éliminer le risque réel pour la qualité de l'eau dans le réseau |
nemen. ». | public de distribution d'eau. ». |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 10.A l'article 7 du même décret, modifié par les décrets des 12 |
van 12 december 2008 en 23 december 2010, worden de volgende | décembre 2008 et 23 décembre 2010, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "en van de watermeter" vervangen | 1° au paragraphe 1er, les mots "et du compteur d'eau" sont remplacés |
door de zinsnede ", de aftakking, de watermeter en van de | par le membre de phrase ", du branchement, du compteur d'eau et du |
aansluiting,"; | raccordement."; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De waterleverancier of zijn aangestelde en de | « § 2. Le fournisseur d'eau ou son délégué et les fonctionnaires de |
controleambtenaren, vermeld in paragraaf 3, hebben het recht de | contrôle visés au § 3, ont le droit de visiter l'habitation et les |
woning, private en publieke gebouwen te bezoeken tussen acht en | édifices publics et privés entre huit et vingt heures en vue : |
twintig uur met het oog op : | |
1° de controles, vermeld in paragraaf 1; | 1° d'effectuer des contrôles visés au § 1er; |
2° de inventarisatie-, controle- en onderhoudstaken bij de gebruikers | 2° de faire l'inventaire, d'exécuter les tâches de contrôle et |
van de diensten van de exploitanten met betrekking tot de opvang, het | d'entretien auprès des utilisateurs des services des exploitants |
gebruik, de afvoer en de zuivering van het aan de abonnees verstrekte | concernant le recueillement, l'utilisation, l'évacuation et |
water, bestemd voor menselijke consumptie, hemelwater, grondwater, | l'épuration des eaux destinées à la consommation humaine fournies aux |
oppervlaktewater en gerecupereerd afvalwater, inclusief de daarvoor | abonnés, des eaux pluviales, des eaux souterraines, des eaux de |
aangewende infrastructuur; | surface et des eaux usées récupérées, y compris l'infrastructure y affectée; |
3° de verplichte keuring, vermeld in artikel 4, § 2, 1°. | 3° du contrôle obligatoire, visé à l'article 4, § 2, 1°. |
Als de toegang tot de woning, het private of het publieke gebouw wordt | Si l'accès à l'habitation ou l'édifice privé ou public est refusé ou |
geweigerd of de beoogde controle of keuring wordt geweigerd, brengt de | si le contrôle visé est refusé, le fournisseur d'eau en informe les |
waterleverancier de controleambtenaren, vermeld in paragraaf 3, en de | fonctionnaires de contrôle visés au § 3, et les fonctionnaires de |
toezichthoudende ambtenaren, vermeld in artikel 17, § 1, daarvan op de | surveillance, visés à l'article 17, § 1er. »; |
hoogte. »; 3° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 3° dans le paragraphe 3, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De bevoegde diensten van de Vlaamse Regering kunnen te allen | « § 3. Les services compétents du Gouvernement flamand peuvent, à tout |
moment, effectuer les contrôles, visés au paragraphe 1er, et les | |
tijde de controles, vermeld in paragraaf 1, en de controles en | tâches de contrôle et d'inventoriage, visées au paragraphe 2. Le |
inventarisatietaken, vermeld in paragraaf 2, uitvoeren. De Vlaamse | Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires de contrôle |
Regering wijst de daarvoor bevoegde controleambtenaren aan. De | compétents. Les fonctionnaires de contrôle doivent toujours se |
controleambtenaren moeten zich steeds legitimeren. ». | légitimer. ». |
Art. 11.In artikel 8, § 1, 4°, van hetzelfde decreet wordt het woord |
Art. 11.Dans l'article 8, § 1er, 4°, du même décret, les mots "le |
"klant" vervangen door het woord "abonnee". | client" sont remplacés par les mots "l'abonné". |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde decreet wordt in paragraaf 1, |
Art. 12.A l'article 16 du même décret, il est ajouté au paragraphe 1er, |
derde lid, een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa trois, un point 9°, rédigé comme suit : |
« 9° de regeling inzake de tegensprekelijke overname van de | « 9° le règlement en matière de la reprise contradictoire de la |
waterlevering of vernieuwde indienststelling van de waterlevering. ». | fourniture d'eau ou de la mise en service renouvelée de la fourniture d'eau. ». |
Art. 13.In artikel 17 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 13.A l'article 17 du même décret, modifié par le décret du 23 |
decreet van 23 december 2010, worden de volgende wijzigingen | décembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : |
1° dans le paragraphe 5, l'alinéa deux est remplacé par la disposition | |
aangebracht : | suivante : |
1° in paragraaf 5 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | |
« Als de toezichthoudende ambtenaren vaststellen dat de eigenaar of de | « Lorsque les fonctionnaires de surveillance constatent que le |
abonnee een van de volgende handelingen stelt, dan kunnen de | propriétaire ou l'abonné effectue un des actes suivants, les |
toezichthoudende ambtenaren - als de eigenaar of de abonnee weigert | fonctionnaires de surveillance peuvent - lorsque le propriétaire ou |
gevolg te geven aan de raadgevingen, aanmaningen en bevelen die | l'abonné refuse d'obtempérer aux conseils, sommations et ordres donnés |
overeenkomstig paragraaf 2, derde lid, zijn gegeven - de onderbreking | conformément au paragraphe 2, alinéa trois - ordonner l'interruption |
bevelen van de levering van water, bestemd voor menselijke consumptie, | de la livraison d'eau, destinée à la consommation humaine, dans les |
binnen de termijn die ze bepalen, of kunnen ze de nodige maatregelen | délais qu'ils fixent, ou ils peuvent exécuter ou faire exécuter |
ambtshalve uitvoeren of doen uitvoeren. De uitvoering van die | d'office les mesures nécessaires. L'exécution de ces mesures se fait |
maatregelen geschiedt op kosten en op risico van de in gebreke | aux risques et dépens de la personne défaillante. Le propriétaire ou |
blijvende persoon. De eigenaar of de abonnee : | l'abonné : |
1° stemt niet in met of verzet zich tegen de controles, vermeld in | 1° ne donne pas son accord ou s'oppose aux contrôles visés à l'article |
artikel 7, § 1, met uitzondering van de controle van de watermeter; | 7, § 1er, à l'exception du contrôle du compteur d'eau; |
2° stemt niet in met of verzet zich tegen de inventarisatie-, | 2° ne donne pas son accord ou s'oppose aux tâches d'inventaire, de |
controle- en onderhoudstaken, vermeld in artikel 7, § 2; | contrôle et d'entretien visées à l'article 7, § 2; |
3° stemt niet in met of verzet zich tegen de keuring, vermeld in | 3° ne donne pas son accord ou s'oppose au contrôle visé à l'article 4, |
artikel 4, § 2, 1°; | § 2, 1°; |
4° voert de herstelmaatregelen aan het huishoudelijk leidingnet, | 4° n'effectue pas les mesures correctives au réseau de canalisations |
vermeld in artikel 6, § 2, tweede tot en met vierde lid, en § 4, niet | domestique visé à l'article 6, § 2, alinéas deux à quatre inclus, et § |
uit; | 4; |
5° weigert om de door de Vlaamse Regering vastgestelde procedures voor | 5° lorsque le consommateur refuse de respecter les procédures fixées |
de tegensprekelijke overname van de waterlevering of voor een | par le Gouvernement flamand pour la reprise contradictoire de la |
vernieuwde indienststelling van de waterlevering, na te leven. »; | fourniture d'eau ou pour une mise en service renouvelée de la fourniture d'eau. »; |
2° aan paragraaf 5 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als | 2° le paragraphe 5 est complété par un alinéa cinq, rédigé comme suit |
volgt : | : |
« De toezichthoudende ambtenaren vermelden bij de bevelen tot | « Dans le cas des ordres d'arrêt ou d'interruption de la livraison |
stopzetting of onderbreking van de levering van water, bestemd voor | d'eau destinée à la consommation humaine, les fonctionnaires de |
menselijke consumptie, de voorwaarden waaraan moet worden voldaan voor | surveillance mentionnent les conditions à remplir pour la mise en |
het heropstarten van de levering. »; | service renouvelée de la fourniture. »; |
3° paragraaf 6 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : |
« § 6. De overtreder en de waterleverancier worden op de hoogte | « § 6. Le contrevenant et le fournisseur d'eau sont informés des |
gebracht van de bevelen tot stopzetting of onderbreking van de levering, vermeld in paragraaf 5. | ordres d'arrêt ou d'interruption de la fourniture visée au paragraphe |
De overtreder wordt op de hoogte gebracht binnen vijf werkdagen, met | 5. Le contrevenant est informé dans les cinq jours ouvrables, par une |
een per post aangetekende brief »; | lettre recommandée à la poste »; |
4° er wordt een paragraaf 8 toegevoegd, die luidt als volgt : | 4° il est ajouté un paragraphe 8, ainsi rédigé : |
« § 8. De waterleverancier, de eigenaar of de abonnee die van mening | « § 8. Le fournisseur d'eau, le propriétaire ou l'abonné qui estime |
is dat de stopzetting of onderbreking van de levering van water, | que l'arrêt ou l'interruption de la fournisseur d'eau, destinée à la |
bestemd voor menselijke consumptie, vermeld in paragraaf 5, niet meer | consommation humaine, visée au paragraphe 5 n'est plus justifié |
terecht is omdat voldaan is aan de opgelegde voorwaarden voor het | puisqu'il a été répondu aux conditions imposées pour la remise en |
heropstarten van de levering, vermeld in paragraaf 5, vijfde lid, kan | service de la fourniture, visée au paragraphe 5, alinéa cinq, peut |
het heropstarten van de levering aanvragen bij de toezichthoudende ambtenaar die het initieel bevel tot stopzetting of onderbreking van de levering van water, bestemd voor menselijke consumptie, heeft gegeven. In geval van de eigenaar of de abonnee kan de aanvraag alleen gebeuren nadat de procedures zijn doorlopen voor de aanvraag van een heraansluiting bij de exploitant van het openbaar waterdistributienetwerk, bepaald door de Vlaamse Regering. De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt gedaan met een gewone brief. De aanvraag moet worden gemotiveerd, waarbij wordt aangetoond dat aan de opgelegde voorwaarden wordt voldaan. De toezichthoudende ambtenaar beslist over de aanvraag binnen een termijn van vijftien kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag. De aanvrager en de waterleverancier worden met een aangetekende brief op de hoogte gebracht van de beslissing binnen een termijn van drie werkdagen. ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | demander la remise en service de la fourniture au fonctionnaire de surveillance qui a donné l'ordre initial d'arrêt ou d'interruption de la fourniture d'eau, destinée à la consommation humaine. Dans le cas du propriétaire ou de l'abonné, la demande ne peut être introduite sans avoir parcouru les procédures pour la demande d'un rebranchement auprès de l'exploitant du réseau public de distribution d'eau, fixé par le Gouvernement flamand. La demande visée à l'alinéa premier, est faite par lettre ordinaire. La demande doit être motivée, démontrant que les conditions imposées sont remplies. La fonctionnaire de surveillance statue sur la demande dans un délai de quinze jours calendaires après réception de la demande. Le demandeur et le fournisseur d'eau sont informés par lettre recommandée de la décision dans un délai de trois jours ouvrables. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 19 juli 2013. | Bruxelles, le 19 juillet 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken: | Documents : |
- | - |
Ontwerp van decreet | Projet de décret |
: | : |
2046 - Nr. 1 | 2046 - N° 1 |
- | - |
Verslag | Rapport |
: | : |
2046 - Nr. 2 | 2046 - N° 2 |
- | - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | Texte adopté en séance plénière |
: | : |
2046 - Nr. 3 | 2046 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Ochtend- en middagvergadering | Annales - Discussion et adoption : Séance matinale et séance |
van 10 juli 2013. | d'après-midi du mercredi 10 juillet 2013. |