Decreet tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft de "Société wallonne des eaux" | Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la Société wallonne des eaux |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
19 JULI 2006. - Decreet tot wijziging van Boek II van het | 19 JUILLET 2006. - Décret modifiant le Livre II du Code de |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft de "Société | l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la |
wallonne des eaux" (Waalse watermaatschappij) | Société wallonne des eaux |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in Boek II van het Milieuwetboek | CHAPITRE Ier. - Modifications au Livre II du Code de l'Environnement |
Artikel 1.In artikel D.346, eerste lid, van Boek II van het |
Article 1er.A l'article D.346, alinéa 1er, du Livre II du Code de |
Milieuwetboek, worden de woorden "Waalse Maatschappij voor | |
Watervoorzieningen (W.M.W.V.)" vervangen door de woorden "Société | l'Environnement, les mots "Société wallonne des Eaux" sont remplacés |
wallonne des eaux" (Waalse watermaatschappij). | par les mots "Société wallonne des eaux". |
Art. 2.1° In artikel D.347, eerste lid, van hetzelfde Boek, worden de |
Art. 2.1° A l'article D.347, alinéa 1er, du même Livre, les mots "ou |
woorden "of privaatrechtelijke" geschrapt. | de droit privé" sont supprimés. |
2° Artikel D.347 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een tweede | 2° L'article D.347 du même Livre est complété par un alinéa 2 rédigé |
lid, luidend als volgt : | comme suit : |
« De toetreding van een gemeente tot de maatschappij brengt van | « L'adhésion d'une commune à la société emporte de plein droit |
rechtswege een exclusieve onttrekking jegens de maatschappij van de | dessaisissement à titre exclusif envers la société par cette commune |
bevoegdheid van deze gemeente inzake openbare dienstverlening de | de sa compétence en matière de service public de production et/ou de |
waterproductie en/of -distributie op betrokken geografisch grondgebied. » | distribution d'eau sur le territoire géographique concerné. » |
Art. 3.1° In artikel D.349, tweede lid, van hetzelfde Boek worden na |
Art. 3.1° A l'article D.349, alinéa 2, du même Livre, les mots "et |
de woorden "de statuten" de woorden "en de wijzigingen erin" toegevoegd. | leurs modifications" sont ajoutés après les mots "les statuts". |
2° Artikel D.349, derde lid, van hetzelfde Boek wordt opgeheven. | 2° L'article D.349, alinéa 3, du même Livre est abrogé. |
Art. 4.In artikel D.351 van hetzelfde Boek wordt het woord |
Art. 4.A l'article D.351 du même Livre, les mots "personne de droit |
"publiekrechtelijke" geschrapt. | public" sont supprimés. |
Art 5. Artikel D.353 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : | Art. 5 L'article D.353 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. D.353. § 1. De openbare opdrachten die de maatschappij | « Art. D.353. § 1er. Les missions de service public de la société qui |
uitsluitend op het grondgebied van het Waalse Gewest uitoefent, zijn : | s'exercent exclusivement sur le territoire de la Région wallonne sont : |
1° de waterproductie; | 1° la production d'eau; |
2° de watervoorziening via leidingen; | 2° la distribution d'eau par canalisations; |
3° de bescherming van het voor menselijke consumptie bestemde water in | 3° la protection des ressources d'eau potabilisable dans le cadre des |
het kader van de opdrachten die bij artikel 332, § 2, 2°, aan de | missions assignées à la S.P.G.E. par l'article D.332, § 2, 2°; |
"S.P.G.E." worden toevertrouwd; | |
4° het nakomen van alle verplichtingen voortvloeiend uit wettelijke en | 4° la réalisation de toutes obligations nées des impératifs légaux et |
reglementaire voorschriften betreffende de waterkringloop; | réglementaires afférents au cycle de l'eau; |
5° het vervullen van elke opdracht die aan de verdelers toevertrouwd | 5° l'exécution de toute tâche confiée aux distributeurs dans le cadre |
wordt in het kader van de reglementaire bepalingen betreffende de | des dispositions réglementaires relatives à l'établissement, la |
berekening, de heffing, de inning, de vrijstelling en de terugbetaling | perception, le recouvrement, l'exemption et la restitution de la taxe |
van de belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk | sur le déversement des eaux usées industrielles et domestiques. |
afvalwater. Om haar opdrachten te vervullen mag de maatschappij de nodige | Pour l'accomplissement de ces missions, la société peut procéder à |
infrastructuur kopen, bouwen, onderhouden, beheren en uitbaten. | l'acquisition, la construction, l'entretien, la gestion et |
Onder infrastructuur wordt o.a. verstaan het geheel van de | l'exploitation de l'infrastructure nécessaire. |
voorzieningen voor de winning, de aanvoer, de opslag (watertoren, | Par "infrastructure", on entend notamment l'ensemble des équipements |
reservoirs,...), de stuwing, het oppompen, de behandeling, de | de captage, d'adduction, d'emmagasinement (châteaux d'eau, réservoirs |
verdeling, de telling en de desbetreffende toebehoren, alsmede de | ...), de refoulement, de pompage, de traitement, de distribution, de |
terreinen waarop ze gelegen zijn, met inbegrip van de innemingen van | comptage et leurs accessoires, ainsi que les terrains où ils se |
de ondergrond en de erfdienstbaarheden waarvan de maatschappij | situent, y compris les emprises en sous-sol et les servitudes dont la |
eigenaar is. | société est titulaire. |
§ 2. De openbare opdrachten die de maatschappij ook buiten het | § 2. Les missions de service public de la société, qui peuvent |
grondgebied van het Waalse Gewest mag vervullen in samenwerking met de | également s'exercer en dehors du territoire de la Région wallonne, en |
bevoegde gewestelijke instellingen, met name het Awex (Waals | coordination avec les organismes régionaux compétents en la matière, |
Exportagentschap) en het Directoraat-generaal Buitenlandse | notamment l'AWEx et la Direction générale des Relations extérieures, |
Betrekkingen, zijn : | sont : |
1° de valorisering van de Waalse knowhow in de sector van de | 1° la valorisation du savoir-faire wallon dans le secteur de la |
waterproductie en -distributie, zonder industriële, commerciële of | production et de la distribution d'eau, en veillant à éviter les |
financiële risico's te nemen; | risques industriels, commerciaux ou financiers; |
2°de dienstverleningen van humanitaire aard of i.v.m. | 2° les prestations de nature humanitaire ou d'aide au développement en |
ontwikkelingshulp inzake voorziening en toegang tot drinkwater in het | matière d'approvisionnement et d'accès à l'eau potable dans le cadre |
kader van samenwerkingsprogramma's. | de programmes de coopération. |
§ 3. De maatschappij mag haar openbare opdrachten niet uitvoeren ten | § 3. La mise en oeuvre des missions de service public de la société ne |
nadele van de in het Waalse Gewest gevestigde operatoren die een | porte pas atteinte aux intérêts des opérateurs établis en Région |
gelijkaardige activiteit uitoefenen. » | wallonne qui exercent une activité de nature similaire. » |
Art. 6.Het opschrift "Onderafdeling I - Definitie en inhoud" van |
Art. 6.L'intitulé "Sous-section première - Définition et contenu" de |
afdeling 3 - Beheerscontract, van hoofdstuk II, titel III, deel III, | la section 3 - Contrat de gestion, du chapitre II, du titre III, de la |
van hetzelfde Boek wordt geschrapt. | partie III, du même Livre est supprimé. |
Art 7. Artikel D.354 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : | Art. 7.L'article D.354 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. D. 354. - De voorschriften, modaliteiten en doelstellingen | « Art. D.354. Les règles, modalités et objectifs selon lesquels la |
volgens dewelke de maatschappij de haar toevertrouwde openbare | société exerce les missions de service public qui lui sont confiées |
opdrachten vervult, liggen vast in het beheerscontract dat ze voor | sont déterminés dans un contrat de gestion conclu pour une durée de |
vijf jaar met het Waalse Gewest gesloten heeft. » | cinq ans, entre la Région wallonne et la société. » |
Art. 8.Het opschrift "Onderafdeling 2 - Sluiting, goedkeuring, einde |
Art. 8 L'intitulé "Sous-section 2 - Conclusion, approbation, fin et |
en hernieuwing" van afdeling 3 - Beheerscontract, van hoofdstuk II, | renouvellement" de la section 3 - Contrat de gestion, du chapitre II, |
titel III, deel III, van hetzelfde Boek wordt geschrapt. | du titre III, de la partie III, du même Livre est supprimé. |
Art. 9.Artikel D.355 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article D.355 du même Livre est abrogé. |
Art. 10.Artikel D.356 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article D.356 du même Livre est abrogé. |
Art. 11.Artikel D.358 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. Art 12. Artikel D.361 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : « Art. D.361. Na beslissing van de algemene vergadering genomen met tweederdemeerderheid van de uitgebrachte stemmen en voorzover het totaal van de positieve stemmen uitgebracht door de gemeentelijke vennoten de volstrekte meerderheid van de stemmen vertegenwoordigt, kan de maatschappij, onder de door haar bepaalde voorwaarden en met haar uitdrukkelijk akkoord, haar watervoorzieningsinfrastructuur geheel of gedeeltelijk overdragen aan een gemeente of een intercommunale met hetzelfde maatschappelijk doel. De overdracht wordt aan de goedkeuring van de Waalse Regering onderworpen. De Regering spreekt zich uit binnen een termijn van zestig dagen, die ingaat op de datum waarop ze de aanvraag van de maatschappij in ontvangst neemt. Als de Regering zich niet uitspreekt binnen die termijn, wordt de |
Art. 11.L'article D.358 du même Livre est abrogé. Art. 12.L'article D.361 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : « Art. D.361. La société, sur décision de l'assemblée générale prise à la majorité des deux tiers des voix exprimées et pour autant que le total des votes positifs émis par les associés communaux représente la majorité absolue des suffrages exprimés par ceux-ci, peut céder, aux conditions qu'elle détermine, à une commune ou à une intercommunale ayant un objet social similaire à celui de la société et moyennant son accord explicite, tout ou partie de son infrastructure de distribution. Cette cession est soumise à l'approbation du Gouvernement wallon. Le Gouvernement dispose de soixante jours pour se prononcer à compter de la réception de la demande qui lui est adressée par la société. A défaut de décision du Gouvernement dans ce délai, la cession est |
overdracht geacht goedgekeurd te zijn. » | réputée approuvée. » |
Art 13. Artikel D.363, § 3, van hetzelfde Boek wordt vervangen als | Art. 13.1° L'article D.363, § 3, du même Livre est complété par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Bij gebreke daarvan wordt de beslissing geacht goedgekeurd te zijn. | « A défaut, la décision est réputée approuvée. » |
» 2° § 4 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : | 2° Le § 4 du même article est remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De vertegenwoordigers van de maatschappij binnen de | « § 4. Les représentants de la société dans les sociétés, associations |
vennootschappen, verenigingen of instellingen waarin de "S.W.D.E. » | ou institutions dans lesquelles la S.W.D.E. a pris une participation |
een participatie heeft genomen, worden door de raad van bestuur | sont désignés par le conseil d'administration parmi les |
aangewezen onder de bestuurders, de leden van het directiecomité en de | administrateurs, les membres du comité de direction et les membres du |
personeelsleden van de maatschappij. » | personnel de la société. » |
3° In § 5, laatste lid, van hetzelfde artikel worden de woorden | 3° Au § 5, dernier alinéa, du même article, les mots "de directeur |
"directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal" vervangen door de | général, de directeur général adjoint" sont remplacés par les mots "de |
woorden "lid van het directiecomité". | membre du comité de direction". |
4°. In § 6 van hetzelfde artikel worden het eerste en het tweede lid | 4° Le § 6, alinéas 1er et 2, du même article sont remplacés par la |
vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Als de maatschappij beslist om een vennootschap, vereniging of | « Lorsque la société décide d'associer une société, une association ou |
instelling waarin ze een participatie heeft genomen te betrekken bij | |
de uitvoering van haar openbare opdrachten, moet de rechtstreekse of | une institution où elle a une prise de participation, à la mise en |
onrechtstreekse participatie van de overheden in die vennootschap | oeuvre de ses missions de service public, la participation directe ou |
hoger zijn dan 50 % van het kapitaal en statutair recht geven op meer | indirecte des autorités publiques dans cette société doit excéder 50 % |
dan 50 % van de stemmen en mandaten in al haar organen. | du capital et donner droit statutairement à plus de 50 % des voix et |
des mandats dans tous les organes de la société concernée. | |
De vennootschap, vereniging of instelling die overeenkomstig het | La société, l'association ou l'institution qui, conformément à |
eerste lid belast wordt met de gehele of gedeeltelijke uitvoering van | l'alinéa 1er, se voit confier la mise en oeuvre de tout ou partie des |
de openbare opdrachten bedoeld in artikel D.353, valt onder de | missions de service public visées à l'article D.353 bénéficie des |
bepalingen van artikel D.348. » | dispositions prévues à l'article D.348. » |
5° § 7 van hetzelfde artikel wordt opgeheven. | 5° Le § 7 du même article est abrogé. |
Art. 14.1° In artikel D.365, § 4, eerste lid, van hetzelfde Boek |
Art. 14.1° A l'article D.365, § 4, alinéa 1er, du même Livre, les |
worden de woorden "en aan de raad voor de exploitatie" toegevoegd na | mots "et au conseil d'exploitation" sont ajoutés après les mots "au |
de woorden "aan het directiecomité". In punt 2° van het eerste lid van | comité de direction". Au point 2° de l'alinéa 1er de ce même |
dezelfde paragraaf worden de woorden "alle bevoegdheden" vervangen | paragraphe, les mots "tous les pouvoirs" sont remplacés par le mot |
door het woord "degene". | "ceux". |
2°. In artikel D.365, § 4, tweede lid, van hetzelfde Boek, worden de | 2° A l'article D.365, § 4, alinéa 2, du même Livre, les mots "et leur |
woorden "en de duur ervan" toegevoegd na de woorden "de machtiging | durée" sont ajoutés après les mots "par cette délégation". |
slaat". Art 15. 1° § 1, derde lid, van artikel D.366 van hetzelfde Boek wordt | Art. 15.1° Le § 1er, alinéa 3, de l'article D.366 du même Livre est |
vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Negen bestuurders worden door de algemene vergadering onder de leden | « Neuf administrateurs sont élus par l'assemblée générale, parmi les |
van de raad voor de exploitatie gekozen, naar rato van minstens één | membres des conseils d'exploitation, à raison d'un administrateur au |
bestuurder per bijkantoor opgericht op de datum van hernieuwing van de | moins, par succursale d'exploitation constituée à la date du |
raad van bestuur. | renouvellement du conseil d'administration. |
Acht bestuurders worden door de Regering benoemd, van wie twee op de | Huit administrateurs sont nommés par le Gouvernement, dont deux sur |
voordracht van de "S.P.G.E". » | proposition de la S.P.G.E. » |
2° § 2 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : | 2° Le § 2 du même article est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De leden van de raad van bestuur benoemd door de Regering | « § 2. Les membres du conseil d'administration nommés par le |
Gouvernement sont désignés pour un mandat renouvelable de cinq ans. | |
worden voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar aangewezen. | Le mandat des membres du conseil d'administration nommés par |
Het mandaat van de leden van de raad van bestuur benoemd door de | l'assemblée générale a une durée de six ans. Ils sont désignés lors de |
algemene vergadering loopt zes jaar. Ze worden aangewezen op de eerste | la première assemblée générale qui suit les élections provinciales et |
algemene vergadering na de provincie- of gemeenteraadsverkiezingen. » | communales. » |
3° In § 3 van hetzelfde artikel wordt het woord "evenredig" geschrapt. | 3° Au § 3 du même article, les mots "proportionnelle déterminée par |
le" sont remplacés par les mots "prévue au". | |
4° § 4 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : | 4° Le § 4 du même article est remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De Regering benoemt een voorzitter onder de leden van de raad | « § 4. Le Gouvernement nomme, parmi les membres du conseil |
van bestuur. De raad van bestuur wijst twee ondervoorzitters aan uit | d'administration, un président. Deux vice-présidents sont désignés par |
zijn midden. Minstens één van die drie functies is voorbehouden aan | le conseil d'administration en son sein. Une de ces trois fonctions au |
een lid van de raad van bestuur dat door de algemene vergadering is | moins est réservée à un membre du conseil d'administration élu par |
gekozen. De regels betreffende hun respectieve bevoegdheden liggen | l'assemblée générale. Les statuts arrêtent les règles relatives à |
vast in de statuten. » | leurs compétences respectives. » |
5° In § 5, tweede lid, van hetzelfde artikel worden de woorden "De | 5° Au § 5, alinéa 2, du même article, les mots "Le président" sont |
voorzitter" vervangen door de woorden "Elke bestuurder" en worden de | remplacés par les mots "Tout administrateur" et les mots "et des |
woorden "en de personeelsleden van de maatschappij" geschrapt. | agents de la société" sont supprimés. |
6° In § 6, tweede lid, van hetzelfde artikel worden de woorden "van een Gemeenteraad of burgemeester" vervangen door de woorden "van een gemeenteraad, schepen of burgemeester". Art. 16.In artikel D. 368, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de woorden "uit een directeur-generaal, die er voorzitter van is, en uit twee adjunct-directeurs-generaal" vervangen door de woorden "uit maximum vijf leden, onder wie een voorzitter". 2° Hetzelfde artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : « De beraadslagingen van het directiecomité worden collegiaal genomen. De modaliteiten voor de goedkeuring van de beslissingen van het |
6° Au § 6, alinéa 2, du même article, les mots "d'un conseil communal, ou bourgmestre" sont remplacés par les mots "d'un conseil communal, échevin ou bourgmestre". Art. 16.1° A l'article D.368, alinéa 1er, du même Livre, les mots "d'un directeur général qui le préside et de deux directeurs généraux adjoints" sont remplacés par les mots "de cinq membres au maximum, dont un président". 2° Au même article, il est inséré un alinéa 3 rédigé comme suit : « Les délibérations du comité de direction sont collégiales. Les statuts de la société fixent les modalités d'adoption des décisions du |
directiecomité liggen vast in de statuten van de maatschappij. » | comité de direction. » |
Art. 17.Het opschrift "Onderafdeling 4 - Diensten, adviescomités en |
Art. 17.L'intitulé "Sous-section 4 - Services, comités consultatifs |
zonecomités" van afdeling 6 - Bestuur, van hoofdstuk II, titel III, | et comités de zone" de la section 6 - Administration, du chapitre II, |
deel III van hetzelfde Boek wordt vervangen door het opschrift | du titre III, de la partie III, du même Livre est remplacé par |
"Onderafdeling 4 - Bijkantoren en raden voor de exploitatie." Art 18. Artikel D.371 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : « Art. D.371. Om haar openbare opdrachten i.v.m. waterdistributie te vervullen, richt de maatschappij acht bijkantoren op op het grondgebied dat zij bevoorraadt in één of meer onderstroomgebieden. De geografische grenzen van de bijkantoren liggen vast in de statuten. Elke aangesloten gemeente kan onder het rechtsgebied van slechts één bijkantoor ressorteren. De aansluiting bij een onderstroomgebied als het grondgebied van een gemeente twee of meer onderstroomgebieden bestrijkt, wordt bepaald op grond van het grootste aantal meters. Het beheer van de aangesloten gemeenten gelegen in de Duitstalige Gemeenschap kan ressorteren onder het rechtsgebied van hetzelfde bijkantoor, alhoewel ze tot verschillende onderstroomgebieden behoren. » Art 19. Artikel D.372 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : « Art. D.372. § 1. Elk bijkantoor wordt geleid door een raad voor de exploitatie bestaande uit minstens één lid per gemeente die ressorteert onder het rechtsgebied van bedoeld bijkantoor. | l'intitulé "Sous-section 4 - Succursales d'exploitation et conseils d'exploitation." Art. 18.L'article D.371 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : « Art. D.371. Pour assurer sa mission de service public de distribution d'eau, la société constitue huit succursales d'exploitation couvrant le territoire qu'elle dessert sur un ou plusieurs sous-bassins hydrographiques. Les limites géographiques des succursales sont fixées par les statuts. Chaque commune associée ne peut relever du ressort que d'une seule succursale d'exploitation. Le rattachement à un sous-bassin hydrographique lorsque le territoire d'une commune s'étend sur deux ou plusieurs sous-bassins est fixé sur la base du plus grand nombre de compteurs. Nonobstant leur appartenance à des sous-bassins hydrographiques différents, la gestion des communes associées situées en Communauté germanophone peut relever du ressort d'une même succursale d'exploitation. » Art. 19.L'article D.372 du même Livre est remplacé par la disposition suivante : « Art. D.372. § 1er. Chaque succursale d'exploitation est dirigée par un conseil d'exploitation composé d'au moins un membre par commune qui relève du ressort de la succursale d'exploitation en question. |
De raad voor de exploitatie kan een uitvoerend comité aanwijzen en hem | Le conseil d'exploitation peut désigner un comité exécutif et lui |
sommige van zijn bevoegdheden overdragen. | déléguer certaines de ses compétences. |
Om zijn beslissingen voor te bereiden, kan de raad voor de exploitatie | En vue de la préparation de ses décisions, le conseil d'exploitation |
in zijn midden gespecialiseerde adviescomités oprichten op grond van | peut constituer en son sein des comités spécialisés d'avis en fonction |
geografische sectoren die hij vastlegt. | de secteurs géographiques qu'il détermine. |
Het dagelijks beheer van elk bijkantoor wordt waargenomen door een lid | La gestion journalière de chaque succursale ainsi que l'exécution des |
van het directiecomité dat in naam en voor rekening van het comité | décisions du conseil d'exploitation et du comité exécutif sont |
handelt. Dat lid staat ook in voor de uitvoering van de beslissingen | assurées par un membre du comité de direction agissant au nom et pour |
van de raad voor de exploitatie en van het uitvoerend comité. | compte de ce comité. |
Het secretariaat van de raad voor de exploitatie wordt door datzelfde | Ce membre du comité de direction assure le secrétariat du conseil |
lid waargenomen. | d'exploitation. |
De raad van bestuur van de maatschappij wijst de voorzitter aan onder | Le conseil d'administration de la société désigne le président parmi |
de leden van de raad voor de exploitatie. | les membres du conseil d'exploitation. |
De raad voor de exploitatie wijst de eerste en de tweede | Le premier vice-président et le deuxième vice-président sont désignés |
ondervoorzitter aan in zijn midden. | par le conseil d'exploitation en son sein. |
§ 2. De gemeenten kiezen hun vertegenwoordigers binnen de raad voor de | § 2. Le choix par les communes de leurs représentants au sein du |
exploitatie met de instemming van de raad van bestuur, die ook voor de | conseil d'exploitation et la composition du comité exécutif sont |
samenstelling van het uitvoerend comité vereist wordt. | soumis à l'approbation du conseil d'administration. |
De vertegenwoordigers van de gemeenten worden aangewezen naar | Les représentants des communes sont désignés à la proportionnelle de |
evenredigheid van de politieke kleur van de gezamenlijke gemeenteraden | l'appartenance politique de l'ensemble des conseils communaux des |
van de gemeenten die ressorteren onder bedoeld bijkantoor, rekening | communes du ressort de la succursale d'exploitation concernée, en |
houdende met de eventuele individuele facultatieve verklaringen van | tenant compte des éventuelles déclarations individuelles facultatives |
lijstverbinding of hergroepering. Bij de berekening van de | d'apparentement ou de regroupement. Pour le calcul de cette |
evenredigheid wordt de waarde van elke gemeentelijke vennoot gewogen | proportionnelle, le poids de chaque associé communal sera pondéré en |
naar gelang van het aantal bediende meters op het grondgebied van de | fonction du nombre de compteurs desservis sur la commune. |
gemeente. § 3. De raad voor de exploitatie beschikt over de volgende bevoegdheden : | § 3. Le conseil d'exploitation dispose des compétences suivantes : |
a. van rechtswege : | a. de plein droit : |
- de overlegging van een actieplan aan de raad van bestuur om de | - proposer au conseil d'administration un plan d'actions pour garantir |
verwezenlijking van de doelstellingen van het beheerscontract te | la réalisation des objectifs du contrat de gestion en ce compris |
waarborgen, met inbegrip van het ontwerp van jaarlijks of | leprojet de programme annuel ou pluriannuel des investissements de la |
meerjareninvesteringsprogramma van het bijkantoor; | succursale; |
- het jaarlijks overmaken aan de raad van bestuur van een verslag over | - transmettre annuellement au conseil d'administration un rapport sur |
de activiteiten van het bijkantoor; | les activités de la succursale; |
- de bepaling van de distributiewerken die het jaarlijks | - déterminer les travaux de distribution qui constituent le programme |
werkenprogramma van het bijkantoor uitmaken; | annuel des travaux de la succursale; |
- adviesverlening i.v.m. projecten die gevoerd moeten worden in het | - rendre un avis sur les projets à mener dans le cadre d'une gestion |
kader van een geïntegreerd beheer van de waterkringloop en van de | intégrée du cycle de l'eau et de l'amélioration de la qualité de |
verbetering van de waterkwaliteit; | l'eau; |
- adviesverlening i.v.m. de vestiging van de diensten van het | - rendre un avis sur l'implantation des services de la succursale; |
bijkantoor; b. bij volmacht van de raad van bestuur : | b. par délégation du conseil d'administration : |
- de gunning van opdrachten voor aanneming van distributiewerken, | - attribuer les marchés de travaux de distribution et les marchés de |
leveringen en diensten bepaald door de raad van bestuur; | fourniture et de service déterminés par le conseil d'administration; |
- de organisatie van de werving van personeelsleden in het kader van | - organiser le recrutement des membres du personnel dans le cadre de |
het dagelijks beheer van de menselijke hulpbronnen en overeenkomstig | la gestion quotidienne des ressources humaines et selon les règles |
de regels die in de statuten van de maatschappij vastliggen. | fixées par les statuts de la société. |
De raad voor de exploitatie beraadslaagt over elk vraagstuk dat hem | Le conseil d'exploitation délibère sur toute question qui lui est |
wordt voorgelegd door de raad van bestuur of het directiecomité. | soumise par le conseil d'administration ou le comité de direction. |
§ 4. De samenstellingen en de werkingsmodaliteiten van de raden voor | § 4. Les statuts de la société précisent les compositions et les |
de exploitatie en de uitvoerende comités worden nader bepaald in de | modalités de fonctionnement des conseils d'exploitation et des comités |
statuten van de maatschappij. » | exécutifs. » |
Art. 20.Artikel D.373 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 20.L'article D.373 du même Livre est abrogé. |
Art. 21.Artikel D.374 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 21.L'article D.374 du même Livre est abrogé. |
Art. 22.Artikel D.375 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 22.L'article D.375 du même Livre est abrogé. |
Art. 23.Artikel D.376 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 23.L'article D.376 du même Livre est abrogé. |
Art 24. Artikel D.377 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : | Art. 24.L'article D.377 du même Livre est remplacé par la disposition |
« Art. D.377. De Regering oefent controle uit op de maatschappij door | suivante : « Art. D.377. La société est soumise au contrôle du Gouvernement à |
tussenkomst van twee commissarissen die individueel of gezamenlijk | l'intervention de deux commissaires qui agissent individuellement ou |
handelen. | conjointement. |
De regeringscommissarissen wonen alle vergaderingen van de raad van | Les commissaires du Gouvernement assistent à toutes les réunions du |
bestuur van de maatschappij bij. » | conseil d'administration de la société. » |
Art. 25.Artikel D.378 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 25.L'article D.378 du même Livre est abrogé. |
Art. 26.1° In artikel D.379, § 1, van hetzelfde Boek worden het |
Art. 26.1° A l'article D.379, § 1er, du même Livre, les alinéas 4, 5 |
vierde, het vijfde en het zesde lid vervangen als volgt : | et 6 sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« Twee leden van het college van commissarissen, onder wie de | « Deux des membres du collège des commissaires aux comptes, dont le |
voorzitter, worden door de algemene vergadering benoemd onder de leden | président, sont nommés par l'assemblée générale parmi les membres de |
van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, overeenkomstig de bepalingen | l'Institut des réviseurs d'entreprises, conformément aux dispositions |
van het Wetboek van vennootschappen. Ze hebben de hoedanigheid van | du Code des sociétés. Ils ont la qualité de commissaire-réviseur. |
bedrijfsrevisor. Het derde lid wordt door de Regering benoemd. | Le troisième membre est nommé par le Gouvernement. |
De commissarissen worden benoemd voor een verlengbare termijn van drie | Les commissaires sont nommés pour un terme de trois ans renouvelable. |
jaar. » | » |
2° In § 2 van hetzelfde artikel worden de woorden "van de | 2° Au § 2 du même article, les mots "du commissaire-réviseur" sont |
bedrijfsrevisor" vervangen door de woorden "van de bedrijfsrevisoren". | remplacés par les mots "des commissaires-réviseurs". |
Art. 27.1° In artikel D.380, § 1, derde lid, van hetzelfde Boek |
Art. 27.1° A l'article D.380, § 1er, alinéa 3, du même Livre, les |
worden de woorden "De Regering kan regels vastleggen i.v.m. de vorm en | mots "Le Gouvernement peut arrêter des règles relatives à la forme et |
de inhoud van de samenvattende staat en het commentaar" geschrapt. | au contenu de cet état récapitulatif et de ce commentaire." sont |
2° In § 2, eerste lid, van hetzelfde artikel worden de woorden "het | supprimés. 2° Au § 2, alinéa 1er, du même article, les mots "du rapport du |
verslag van de bedrijfsrevisor" vervangen door de woorden "het verslag | commissaire-réviseur" sont remplacés par les mots "du rapport des |
van de bedrijfsrevisoren" en worden de woorden "commissarissen" | commissaires-réviseurs" et les mots "des commissaires au Gouvernement" |
vervangen door de woorden "Regeringscommissarissen". | sont remplacés par les mots "des commissaires du Gouvernement". |
Art. 28.1° In artikel D.382, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de |
Art. 28.1° A l'article D.382, alinéa 1er, 2°, du même Livre, les mots |
woorden "in het kapitaal van de productiedienst en de | "dans le capital du service de production et des services de |
distributiediensten" vervangen door de woorden " in het kapitaal van | distribution" sont remplacés par les mots "dans le capital de la |
de maatschappij". | société". |
2° Het vierde lid van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : | 2° L'alinéa 4 du même article est remplacé par la disposition suivante : |
« De aandelen tot kapitaalvorming mogen niet afgestaan worden. De | « Les parts constitutives ne peuvent être cédées. Les autres parts |
overige aandelen van een vennoot mogen alleen aan een andere vennoot worden afgestaan. » | d'un associé ne peuvent être cédées qu'à un autre associé. » |
3° Het vijfde lid van hetzelfde artikel wordt opgeheven. | 3° L'alinéa 5 du même article est abrogé. |
Art. 29.Artikel D.384 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 29.L'article D.384 du même Livre est abrogé. |
Art. 30.Artikel D.385, § 1, eerste lid, van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 30.L'article D.385, § 1er, alinéa 1er, du même Livre est abrogé. |
Art. 31.In artikel D.386, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de woorden "op 31 december 2000" geschrapt. |
Art. 31.A l'article D.386, alinéa 1er, du même Livre, les mots "au 31 décembre 2000" sont supprimés. |
Art. 32.Artikel D.387, § 3, van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 32.L'article D.387, § 3, du même Livre est abrogé. |
Art. 33.In artikel D.388, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de |
Art. 33.A l'article D.388, alinéa 1er, du même Livre, les mots "En |
woorden "Als compensatie voor de overdracht" vervangen door de woorden | |
"Ter compensatie van de overdracht" en worden de woorden "in de | contrepartie au transfert" sont remplacés par les mots "En |
artikelen D.384 tot D.386" vervangen door de woorden "in de artikelen | contrepartie du transfert" et les mots "aux articles D.384 à D.386" |
D.385 tot D.386". | sont remplacés par les mots "aux articles D.385 et D.386". |
Art. 34.In artikel D.389 van hetzelfde Boek worden de woorden "in de |
Art. 34.A l'article D.389 du même Livre, les mots "aux articles D.384 |
artikelen D.384 en D.386" vervangen door de woorden "in artikel D.386". | et D.386" sont remplacés par les mots "à l'article D.386". |
Art. 35.Artikel D.390 van hetzelfde Boek wordt opgeheven. |
Art. 35.L'article D.390 du même Livre est abrogé. |
HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 36.De raden voor de exploitatie bedoeld in artikel D.372 van |
Art. 36.Les conseils d'exploitation visés à l'article D.372 du Livre |
Boek II van het Milieuwetboek worden uiterlijk 31 maart 2007 | II du Code de l'Environnement sont installés au plus tard le 31 mars |
ingesteld. Ze beginnen hun bevoegdheden effectief uit te oefenen op de | 2007. L'exercice effectif de leurs compétences débute à la date fixée |
datum vastgelegd door de raad van bestuur. | par le conseil d'administration. |
Art. 37.De leden van het directiecomité benoemd bij het besluit van |
Art. 37.Les membres du comité de direction nommés par arrêté du |
de Regering van 26 april 2001 blijven hun functie uitoefenen tot de | Gouvernement du 26 avril 2001 restent en fonction jusqu'à l'échéance |
einddatum van hun mandaat. Desgevallend behouden ze de hoedanigheid | de leur mandat. Ils conservent, le cas échéant, leur qualité de membre |
van personeelslid van de "Société wallonne des eaux" op de vervaldatum | du personnel de la Société wallonne des eaux à l'échéance de leur |
van hun mandaat. | mandat. |
De Regering kan vanaf de inwerkingtreding van dit decreet één of twee | Dès l'entrée en vigueur du présent décret, le Gouvernement peut |
leden van het directiecomité van de "Société wallonne des eaux" | procéder à la nomination d'un ou de deux membres du comité de |
benoemen voor een termijn van zes jaar, die ingaat op de datum van hun | direction de la Société wallonne des eaux conformément à l'article |
benoeming, overeenkomstig artikel D.368 van Boek II van het | D.368 du Livre II du Code de l'Environnement, pour un mandat de six |
Milieuwetboek. | ans prenant cours à la date de leur nomination. |
Art. 38.Het college van commissarissen in functie bij de "Société |
Art. 38.Le collège des commissaires en place à la Société wallonne |
wallonne des eaux" op de datum van inwerkingtreding van dit decreet | des eaux à la date d'entrée en vigueur du présent décret reste en |
wordt gehandhaafd tot na afloop van de gewone algemene vergadering van | place jusqu'à l'issue de l'assemblée générale ordinaire de 2007. |
2007. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 19 juli 2006. | Namur, le 19 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Buitenlandse Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken van de Raad 418 (2005-2006), nrs. 1 tot 8. | Documents du Conseil 418 (2005-2006), nos 1 à 8. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 19 juni 2006. | Compte rendu intégral, séance publique du 19 juillet 2006. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |