Decreet houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 | Décret modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JULI 2002. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 SEPTEMBRE 2002. - Décret modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de | Décret modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet betreffende | l'aménagement du territoire et du décret relatif à l'aménagement du |
de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996. | territoire, coordonné le 22 octobre 1996 |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 18 mei 1999 houdende | CHAPITRE II. - Modification au décret du 18 mai 1999 portant |
de organisatie van de ruimtelijke ordening | l'organisation de l'aménagement du territoire |
Art. 2.Aan artikel 88, § 2, eerste lid van het decreet van 18 mei |
Art. 2.A l'article 88, § 2, premier alinéa du décret du 18 mai 1999 |
1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, gewijzigd | portant l'organisation de l'aménagement du territoire, modifié par le |
bij het decreet van 13 juli 2001, wordt een 5° toegevoegd, die luidt | décret du 13 juillet 2001, il est ajouté un point 5°, libellé comme |
als volgt : | suit : |
« 5° wanneer het goed waarop een bestaand bedrijf gevestigd is, een | « 5° lorsque le bien sur lequel l'entreprise existante est établie, |
voor bedrijvigheid geëigende bestemming krijgt ten gevolge van het | reçoit une affectation adaptée à une activité économique suite au plan |
ruimtelijk uitvoeringsplan. Deze vrijstelling van de planbaten geldt | d'exécution spatial. Cette exemption des bénéfices résultant du plan |
niet voor het gedeelte van het goed waarop het bedrijf door de nieuwe | ne vaut pas pour la partie du bien sur laquelle l'entreprise peut |
bestemmingsvoorschriften het bestaande, vergunde bouwvolume of de | agrandir le volume de construction existant autorisé ou la surface |
vergunde bebouwde en/of verharde oppervlakte met meer dan 25 % kan | autorisée construite et/ou durcie de plus de 25 %. » |
uitbreiden. » Art. 3.In artikel 103 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 103 du même décret, remplacé par le décret du 26 |
decreet van 26 april 2000, worden § 3 en § 4 opgeheven. | avril 2000, les §§ 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 109, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 109, § 1er du même décret, modifié par le décret |
decreet van 13 juli 2001, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt : | du 13 juillet 2001, le quatrième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« De vergunningsaanvragen in het kader van artikel 145, 145bis, | « Les demandes de permis dans le cadre de l'article 145, 145bis, |
145quater en 195bis, eerste lid, 1° en 2°, worden onderworpen aan een | 145quater et 195bis, premier alinéa, 1° et 2°, sont soumises à une |
openbaar onderzoek. » | enquête publique. » |
Art. 5.Artikel 136 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000, wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 136, du même décret, modifié par le décret du 26 avril 2000, est abrogé. |
Art. 6.Artikel 145 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 6.L'article 145 du même décret, modifié par les décret des 26 |
van 26 april 2000 en 13 juli 2001, wordt vervangen door wat volgt : | avril 2000 et 13 juillet 2001, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 145.§ 1.Voorzover voldaan is aan de voorwaarden in deze |
« Art. 145.§ 1er. Pour autant qu'il soit répondu aux conditions du |
paragraaf, vormen de geldende bestemmingsvoorschriften van de | présent paragraphe, les prescriptions d'affectation en vigueur des |
gewestplannen en de algemene plannen van aanleg op zichzelf geen | plans de secteur et des plans d'aménagement généraux ne constituent en |
weigeringsgrond bij de beoordeling, door de vergunningsverlenende | soi aucune base de refus lors de l'évaluation, par l'autorité |
overheid, van aanvragen tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige | accordant l'autorisation, des demandes d'obtention d'une autorisation |
vergunning of milieuvergunning met betrekking tot vergunde of | urbanistique ou d'une autorisation écologique en ce qui concerne les |
hoofdzakelijk vergunde gebouwen. Deze uitzonderingsbepaling geldt | bâtiments autorisés ou principalement autorisés. Cette dispositions |
slechts indien de aanvrager het bewijs levert dat voldaan is aan de | d'exception ne vaut qu'à condition que le demandeur fournit la preuve |
volgende voorwaarden | qu'il a été répondu aux conditions suivantes : |
1° het gebouw is geheel of gedeeltelijk vernield of beschadigd door | 1° l'habitation est partiellement ou entièrement démolie ou endommagée |
een plotse ramp, buiten de wil van de eigenaar; | en dehors de la volonté du demandeur; |
2° het gebouw was voor de vernieling of beschadiging niet verkrot en | 2° avant la démolition ou l'endommagement, l'habitation n'était pas |
werd volgens het bevolkingsregister in de loop van het jaar | délabrée et était habitée, suivant le registre de population, pendant |
voorafgaand aan de vernieling of beschadiging bewoond of werd in de | l'an précédant la démolition ou l'endommagement ou exploitée pendant |
loop van het jaar voorafgaand aan de vernieling of beschadiging | l'an précédant la démolition ou l'endommagement; |
uitgebaat; 3° de aanvraag gebeurt ten laatste binnen het jaar na het toekennen van het verzekeringsbedrag of indien de ramp plaats had na 1 januari 1990, binnen het jaar na de inwerkingtreding van deze bepaling; 4° het voorwerp van de aanvraag is niet gelegen in de groengebieden, natuurgebieden, natuurgebieden met wetenschappelijke waarde, natuurreservaten, natuurontwikkelingsgebieden, bosgebieden, valleigebieden en brongebieden, zoals aangewezen in de plannen van aanleg of de ermee vergelijkbare gebieden zoals aangewezen in de ruimtelijke uitvoeringsplannen, evenals in de beschermde duingebieden | 3° la demande se fait au plus tard a près l'attribution du montant de l'assurance ou lorsque les désastre a eu lieu après le 1er janvier 1990, dans l'année suivant l'entrée en vigueur de la présente disposition; 4° l'objet de la demande n'est pas situé : dans des zones vertes, zones naturelles, des zones naturelles à valeur scientifique, des réserves naturelles, des zones de développement naturelles, des zones forestières, des zones de vallées, des zones de sources, telles que désignées sur les plans d'aménagement ou dans les zones comparables telles que désignées dans les plans d'exécution spatiaux, ainsi que dans les zones dunaires protégées et dans les zones agricoles ayant un |
en voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden, aangewezen | intérêt pour les zones dunaires désignées en vertu du décret du 14 |
krachtens het decreet van 14 juli 1993 houdende maatregelen tot | juillet 1993 portant les mesures de protection des dunes côtières; |
bescherming van de kustduinen; | 5° dans le cas de construction d'une habitation, lorsque le volume de |
5° in het geval van woningbouw blijft zo het voor de vernieling of | construction avant la démolition ou l'endommagement comprenait plus de |
beschadiging bestaande bouwvolume meer bedraagt dan 1.000 m3 en het | 1.000 m3 et lors qu'il s'agit d'une reconstruction, l'habitation |
een herbouw betreft, de herbouwde woning beperkt tot 1.000 m3. Indien | reconstruite doit être limitée à 1.000 m3. Lorsque la demande vise à |
van de aanvraag gebruik wordt gemaakt om de woning uit te breiden | agrandir l'habitation, la demande est limitée à un volume de |
wordt de aanvraag beperkt tot een maximaal bouwvolume van 850 m3 | construction maximal de 850 m3 d'espace utile et cet agrandissement |
cette augmentation de volume ne peut pas dépasser une augmentation de | |
nuttige ruimte en mag deze uitbreiding een volumevermeerdering met 100 | volume de 100 %. Le nombre de logements doit rester limité au nombre |
% niet overschrijden. Het aantal woongelegenheden blijft beperkt tot | |
het bestaande aantal; | existant. |
6° in het geval van gebouwen, anders dan woningbouw, is de in het | 6° dans le cas de bâtiments autres que des constructions habitation, |
gebouw uitgeoefende activiteit vergund of geacht vergund en blijft het | l'activité exercée est autorisée ou supposée autorisée et le volume de |
bouwvolume en/of verhardingen beperkt tot de vergunde, of vergund | construction et/ou les revêtements restent limités à la situation |
geachte toestand. | autorisée ou supposée autorisée. |
Het karakter en de verschijningsvorm van het gebouw blijft - ook bij | Le caractère et l'apparence du bâtiment autorisé - également lors de |
herbouwen - behouden. | la reconstruction - doit être maintenu. |
De hierboven vermelde regeling kan slechts worden toegepast op | La dérogation mentionnée ci-dessus ne peut être accordée qu'à |
voorwaarde dat de goede ruimtelijke ordening niet wordt geschaad. Dit | condition qu'il n'est pas porté préjudice au bon aménagement du |
betekent onder meer dat de ruimtelijke draagkracht van het gebied niet | territoire. Cela signifie entre autre que la capacité spatial de la |
wordt overschreden en dat de beoogde verweving van functies de | zone n'est pas dépassée et que l'imbrication prévue des fonctions ne |
aanwezige of te realiseren bestemmingen in de onmiddellijke omgeving | compromet ou ne gène pas les affectations présentes ou à réaliser dans |
niet in het gedrang brengt of verstoort. | les environs immédiats. |
§ 2. De Vlaamse regering vergoedt de grondwaarde en vult de | § 2. Le Gouvernement flamand indemnise la valeur du terrain et |
schadevergoeding die uitbetaald wordt door de verzekeraar, met | complétera l'indemnité accordée par l'assureur en application de |
toepassing van artikel 67, § 2, 2° of 67, § 3, 1°, b) van de wet van | l'article 67, § 2, 2° ou 67, § 3, 1°, b) de la loi du 25 juin 1992 sur |
25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, aan tot 100 % van de | le contrat d'assurance terrestre, jusqu'à 100 % de la valeur assurée |
totale verzekerde waarde, ongeacht of het een gehele of gedeeltelijke | pour autant que les trois conditions cumulatives suivantes soient |
vernietiging betreft, op voorwaarde dat aan de volgende drie | |
voorwaarden gezamenlijk is voldaan : | réunies : |
1° de gehele of gedeeltelijke vernieling gebeurde buiten de wil van de | 1° la destruction totale ou partielle s'est produite en dehors de la |
aanvrager; | volonté du demandeur; |
2° het gebouw is gelegen in een gebied bedoeld in § 1, 4°; | 2° le bâtiment est situé dans une zone visée au § 1er, 4°; |
3° de eigendom van het betrokken kadastraal perceel wordt overgedragen | 3° la propriété de la parcelle cadastrale concernée est cédée à la |
aan het Vlaamse Gewest. | Région flamande. |
De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot deze | Le Gouvernement flamand peut déterminer d'autres modalités d'octroi de |
bepaling. » | l'indemnité, visée à l'alinéa premier. » |
Art. 7.In artikel 145bis, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 7.A l'article 145bis du même décret, inséré par le décret du 26 |
decreet van 26 april 2000 en gewijzigd bij het decreet van 13 juli | avril 2000 et modifié par le décret du 13 juillet 2001, le § 1er est |
2001, wordt § 1 vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Voorzover voldaan is aan de voorwaarden in deze paragraaf, | « § 1er. Pour autant qu'il soit répondu aux conditions du présent |
vormen de geldende bestemmingsvoorschriften van de gewestplannen en de | paragraphe, les prescriptions d'affectation en vigueur des plans de |
algemene plannen van aanleg op zichzelf geen weigeringsgrond bij de | secteur et des plans d'aménagement généraux ne constituent en soi |
beoordeling, door de vergunningsverlenende overheid, van aanvragen tot | aucune base de refus lors de l'évaluation, par l'autorité accordant |
het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning met betrekking tot | l'autorisation, des demandes d'obtention d'une autorisation |
urbanistique en ce qui concerne les bâtiments autorisés ou | |
bestaande gebouwen. Deze uitzonderingsbepaling geldt slechts indien de | principalement autorisés. Cette disposition d'exception ne vaut que |
aanvraag betrekking heeft op : | lorsque la demande a trait : |
1° het verbouwen van een bestaand gebouw binnen het bestaande | 1° à la transformation d'un bâtiment existant à l'intérieur du volume |
bouwvolume; | de construction existant; |
2° het herbouwen op dezelfde plaats van een bestaand gebouw binnen het | 2° à la reconstruction au même endroit d'une habitation existante à |
bestaande bouwvolume voorzover het karakter, de verschijningsvorm en | l'intérieur du volume de construction existant pour autant que le |
de functie van het gebouw behouden blijven; als herbouwen op dezelfde | caractère et l'aspect apparent de l'habitation restent conservés; est |
plaats wordt beschouwd, het herbouwen van een nieuw gebouw dat op | |
minstens drie kwart van de oppervlakte van de bestaande gebouwen wordt | considérée comme reconstruction au même endroit, la reconstruction |
opgericht; voor woninggebouwen wordt de bestaande woonoppervlakte | d'une nouvelle habitation érigée sur au moins trois quart de |
bedoeld met inbegrip van de woningbijgebouwen, die er fysisch één | l'habitation existante, y compris les annexes qui forment un ensemble |
geheel mee vormen : | physique avec cette dernière; |
3° het herbouwen op een gewijzigde plaats van een bestaand gebouw | 3° à la reconstruction à un endroit modifié d'une habitation existante |
binnen het bestaande bouwvolume op voorwaarde dat het gebouw getroffen | à l'intérieur du volume de construction existant à condition que |
is door een rooilijn of gevat is door een gemeentelijke verordening | l'habitation est touchée par un alignement ou compris dans un |
inzake de voorbouwlijn en op voorwaarde dat de wijziging van de | règlement communal en matière d'alignement de façade et à condition |
inplanting zich beperkt tot de verplaatsing die tot gevolg heeft dat | que la modification de l'implantation se limite au déplacement |
het gebouw dezelfde voorbouwlijn krijgt als de dichtstbijzijnde | résultant en même alignement de façade que celui des bâtiments les |
gebouwen of tot de verplaatsing conform de in de verordening bepaalde voorbouwlijn; 4° het uitbreiden van een bestaand gebouw, niet zijnde woningbouw, met een gebouw of een vaste inrichting, op voorwaarde dat de uitbreiding het noodzakelijke gevolg is van overeenkomstig het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning voorgeschreven algemene, sectoriële of bijzondere voorwaarden, strekkende tot het bevorderen van de kwaliteit van het leefmilieu, of het noodzakelijk gevolg van een voorwaarde die betrekking heeft op de gezondheid van de mens opgelegd na advies van de bevoegde administratie naar aanleiding van een vergunning verleend in het kader van dat decreet, of het | plus proches ou au déplacement conformément à l'alignement de façade prévu dans le règlement communal; 4° à l'agrandissement d'un bâtiment existant, à l'exception d'une construction d'habitation, par un bâtiment ou une installation fixe à condition que l'agrandissement est la suite nécessaire des conditions générales, sectorielles ou particulières servant à améliorer la qualité de l'environnement conformément au décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, ou la suite nécessaire d'une condition ayant trait à la santé humaine imposée sur avis de l'administration compétente suite à l'autorisation attribuée dans le |
noodzakelijk gevolg van maatregelen voorgeschreven door de sociale | cadre du décret précité, ou la suite nécessaire de mesures prescrites |
inspecteurs die bevoegd zijn in het kader van de wet van 16 november | par les inspecteurs sociaux compétents dans le cadre de la loi du 16 |
1972 betreffende de arbeidsinspectie, of het noodzakelijk gevolg van | novembre 1972 relative à l'inspection du travail, ou la suite |
maatregelen voorgeschreven in het kader van de wet van 2 april 1971 | nécessaire de mesures prescrites dans le cadre de la loi du 2 avril |
betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten | 1971 relative à la lutte contre les organismes nocifs pour les plantes |
schadelijke organismen, in het kader van de wet van 24 maart 1987 | |
betreffende de dierengezondheid, of in het kader van de wet van 14 | et les produits végétaux, dans le cadre de la loi du 14 août 1986 |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; | relative à la protection et la santé des animaux; |
5° aanpassingswerken aan of bij een gebouw bedoeld in 4°, zonder dat | 5° aux travaux d'adaptation à ou près d'un bâtiment visé au 4°, sans |
het overdekte volume wordt uitgebreid; | agrandir le volume couvert; |
6° het uitbreiden van een bestaande woning; de uitbreiding kan met | 6° à l'agrandissement d'une habitation existante; l'agrandissement, y |
inbegrip van de woningbijgebouwen, die er fysisch één geheel mee | compris les annexes qui forment un ensemble physique avec cette |
vormen, slechts leiden tot een maximaal bouwvolume van 850 m3 nuttige | dernière, ne peut mener qu'à un volume de construction maximum de 850 |
ruimte; deze uitbreiding mag een volumevermeerdering met 100 % echter | m3 d'espace utile; cet agrandissement ne peut pas dépasser 100 % de |
niet overschrijden. | l'augmentation du volume. |
De Vlaamse regering kan hiervoor de nadere regels vaststellen. | Le Gouvernement flamand peut fixer les règles détaillées à cet effet. |
De mogelijkheden, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 6°, gelden | Les possibilités mentionnées au premier alinéa, 1° à 6°, ne valent que |
enkel indien voldaan is aan de volgende voorwaarden : | lorsqu'il a été satisfait aux conditions suivantes : |
a) de woning of het gebouw is op het moment van de vergunningsaanvraag | a) l'habitation ou le bâtiment n'est pas délabré au moment de la |
niet verkrot; woningen of gebouwen worden beschouwd als zijnde verkrot | demande d'autorisation : des habitations et bâtiments sont considérés |
indien ze niet voldoen aan de elementaire eisen van stabiliteit op het | comme étant délabrés lorsqu'ils ne répondent pas aux exigences |
moment van de eerste vergunningsaanvraag tot ver- of herbouwen; | élémentaires de stabilité au moment de la première demande |
b) de woning of het gebouw is hoofdzakelijk vergund of wordt geacht | d'autorisation de transformation ou de reconstruction; |
b) l'habitation ou le bâtiment est autorisé ou est réputé être | |
vergund te zijn, ook wat de functie betreft; | autorisé, égale en ce qui concerne leur fonction; |
c) het volume van de herbouwde woning blijft beperkt tot 1.000 m3, | c) lorsque le volume de construction existant est supérieur à 1 000 m3, |
indien het bestaande bouwvolume meer dan 1.000 m3 bedraagt, en het | le volume de l'habitation reconstruite doit resté limité à 1 000 m3 et |
aantal woongelegenheden blijft beperkt tot het bestaande aantal; | le nombre d'habitations doit rester limité au nombre existant. |
d) voor inrichtingen in gebouwen, niet zijnde woningbouw, waarvoor een | d) en ce qui concerne les aménagements dans les bâtiments, autres que |
des habitations, pour lesquelles une autorisation écologique est | |
milieuvergunning vereist is overeenkomstig het decreet van 28 juni 198 | exigée conformément à au décret du 28 juin 1985 relatif à |
betreffende de milieuvergunning is bovendien voldaan aan de volgende | l'autorisation écologique, il doit être répondu aux dispositions |
voorwaarden : | suivantes : |
- op het moment van de vergunningsaanvraag beschikt de aanvrager over | - le demandeur dispose de l'autorisation écologique nécessaire à |
de nodige milieuvergunning voor de uitbating; | l'exploitation au moment de la demande de l'autorisation; |
- het gebouw werd uitgebaat in de loop van het jaar voorafgaand aan de | - le bâtiment a été exploité dans le cours de l'année précédant la |
vergunningsaanvraag; | demande d'autorisation; |
- in het geval van herbouwen volgens het eerste lid, 2° dateren de | - dans le cas d'une reconstruction suivant le premier alinéa, 2°, les |
activiteiten in het gebouw van voor 17 juli 1984 en is de | activités dans le bâtiment datent d'avant le 17 juillet 1984 et |
l'autorisation écologique est toujours valable pour une période d'au | |
milieuvergunning nog geldig voor een periode van minstens 10 jaar op | moins 10 années au moment de l'introduction de la demande. |
het ogenblik van het indienen van de aanvraag. | |
De mogelijkheden, vermeld in het eerste lid, 2° tot en met 6°, gelden | Les possibilités, mentionnées au premier alinéa, 2° à 6°, ne valent |
niet voor de recreatiegebieden en de ruimtelijk kwetsbare gebieden, | pas pour les zones de récréation et pour les zones vulnérables du |
behoudens de parkgebieden. Onder de ruimtelijk kwetsbare gebieden | point vue spatial, sauf les zones de parc. Par zones vulnérables du |
point vue spatial, il faut entendre les zones vertes, les zones | |
worden verstaan de groengebieden, natuurgebieden, natuurgebieden met | naturelles, les zones naturelles à valeur scientifique, les réserves |
wetenschappelijke waarde, natuurreservaten, | naturelles, les zones de développement naturelles, les zones de parc, |
natuurontwikkelingsgebieden, parkgebieden, bosgebieden, | les zones forestières, les zones de vallées et de sources, les zones |
valleigebieden, brongebieden, agrarische gebieden met ecologische | agricoles à valeur à valeur ou intérêt écologique, les zones agricoles |
waarde of belang, agrarische gebieden met bijzondere waarde, grote | à valeur particulière, les grandes entités naturelles, les grandes |
eenheden natuur, grote eenheden natuur in ontwikkeling en de ermee | entités naturelles en développement et les zones y comparables, |
vergelijkbare gebieden, aangewezen op de plannen van aanleg, alsook de | désignées sur les plans d'aménagement, ainsi que les zones dunaires |
beschermde duingebieden en voor het duingebied belangrijke | protégées et les zones dunaires à intérêt agricole, désignées en vertu |
landbouwgebieden, aangewezen krachtens het decreet van 14 juli 1993 | du décret du 14 juillet 1993 portant les mesures de protection des |
houdende maatregelen tot bescherming van de kustduinen. Onder | |
recreatiegebieden worden de gebieden voor dagrecreatie, gebieden voor | dunes côtières. Par zones de récréation, il faut entendre, les zones |
verblijfsrecreatie en de ermee vergelijkbare gebieden, aangewezen op | de récréation d'un jour, les zones de récréation résidentielle et les |
de plannen van aanleg verstaan. » | zones y comparables, désignées sur les plans d'aménagement. » |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 145ter ingevoegd, dat |
Art. 8.Au même décret, il est inséré un article 145ter , libellé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 145ter.§ 1. Het planologisch attest is een document dat aangeeft of een bestaand bedrijf al dan niet behouden kan worden op de plaats waar het gevestigd is. In het geval van behoud worden de ruimtelijke ontwikkelingsmogelijkheden op korte en op lange termijn meegedeeld. Daarbij worden de ruimtelijke behoeften van de verschillende maatschappelijke activiteiten gelijktijdig tegen elkaar afgewogen en wordt er rekening gehouden met de ruimtelijke draagkracht, de gevolgen voor het leefmilieu en de culturele, economische, esthetische en sociale gevolgen. Het planologisch attest kan enkel aangevraagd worden door en voor een bedrijf waarvoor het maken of wijzigen van een ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg overwogen moet worden om de uitbreiding of het herbouwen van liet bedrijf mogelijk te maken en dat voldoet aan één van de volgende voorwaarden : 1° het bedrijf is onderworpen aan de milieuvergunningsplicht in de zin |
« Article 145ter.§ 1. l'attestation planologique est un document qui indique qu'une entreprise existante peut ou ne peut pas être maintenue à l'endroit où elle est établie. En cas de maintien, les possibilités de développement spatial à court et long terme doivent être communiquées. A cet effet, les besoins spatiaux des différentes activités sociales sont simultanément comparées et il est tenu compte de la capacité spatiale, les effets sur l'environnement et les conséquences culturelles, économiques, esthétiques et sociales. L'attestation planologique ne peut être demandée par et pour une entreprise pour laquelle l'établissement ou la modification d'un plan d'exécution spatial doit être pondéré afin de permettre l'expansion ou la reconstruction de l'entreprise et qui répond à une des conditions suivantes : 1° l'entreprise est soumise à l'obligation d'autorisation écologique |
van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning; | dans le sens du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique; |
2° het betreft een volwaardig land- of tuinbouwbedrijf; | 2° il s'agit d'une entreprise agricole ou horticole; |
3° het bedrijf heeft een omzet geboekt van minstens 250.000 euro op | 3° l'entreprise accuse un chiffre d'affaires d'au moins 250.000 euros |
basis van de BTW-aangiften over het volledige boekjaar voorafgaande | sur la base de la déclaration de la T.V.A. sur l'entière année |
aan de aanvraag. | comptable précédant la demande; |
De aanvraag tot planologisch attest wordt ingediend bij de | La demande d'attestation planologique est introduite auprès du |
gewestelijke planologische ambtenaar. De aanvraag bevat in elk geval : | fonctionnaire planologique régional. La demande comprend en tout cas : |
1° een grafisch plan dat aangeeft voor welk gebied de aanvraag van | 1° un plan graphique indiquant la zone à laquelle la demande |
toepassing is; | s'applique; |
2° een weergave van de feitelijke en juridische toestand; | 2° une reproduction de la situation de faite et juridique; |
3° de ruimtelijke behoeften op korte termijn. Kortetermijnbehoeften | 3° les besoins spatiaux à court terme. Ceux-ci sont les travaux, |
zijn vergunningsplichtige werken, wijzigingen of handelingen, die het | modifications ou actes soumis à l'obligation d'autorisation que |
bedrijf overeenkomstig zijn aanvraag binnen 2 jaar na de afgifte van | l'entreprise veut réaliser conformément à sa demande dans les deux ans |
het planologisch attest wil realiseren; | suivant la délivrance de l'attestation planologique; |
4° de ruimtelijke behoeften op lange termijn. Langetermijnbehoeften | 4° les besoins spatiaux à long terme. Ceux-ci sont les besoins |
zijn de ruimtelijke behoeften van het bedrijf binnen een periode van | spatiaux d'une entreprise dans une période d'au moins dix ans. |
minstens 10 jaar. De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels voor de aanvraag, de | Le Gouvernement flamand fixe les règles détaillées pour la demande, la |
ontvankelijkheid en de beoordeling van het planologisch attest. | recevabilité et l'évaluation de l'attestation planologique. |
Indien de aanvraag onvolledig is, meldt de gewestelijke planologische | Lorsque la demande est incomplète, le fonctionnaire planologique |
ambtenaar binnen de 20 dagen welke gegevens er ontbreken. Indien de | régionale signale dans les 20 jours quelles sont les données |
aanvraag volledig is, geeft de gewestelijke planologische ambtenaar | manquantes. Lorsque la demande est complète, le fonctionnaire |
binnen 20 dagen een ontvangstbewijs af en stuurt hij de aanvraag door | planologique régionale délivre un récépissé dans les 20 jours et il |
naar de overheid, die belast is met het maken van het ruimtelijke | transmet la demande à l'autorité chargée de l'établissement du plan |
uitvoeringsplan of het plan van aanleg voor het gebied, waar het | d'exécution spatial ou du plan d'aménagement de la zone où |
bedrijf zich bevindt, hierna de bevoegde overheid te noemen. | l'entreprise se situe, à appeler l'autorité compétente ci-après. |
De bevoegde overheid wint de adviezen in van de instellingen en | L'autorité compétente demande les avis des institutions et |
administraties die over het ruimtelijke uitvoeringsplan of het plan | administrations devant émettre un avis sur le plan d'exécution spatial |
van aanleg een advies moeten verstrekken. Deze instellingen en | ou sur le plan d'aménagement. Ces institutions et administrations |
administraties brengen een advies uit binnen 30 dagen na ontvangst van | émettent un avis dans les 30 jours après réception du dossier. L'avis |
het dossier. Het advies wordt aan de bevoegde commissie voor | est envoyé à la commission compétente pour l'aménagement du |
ruimtelijke ordening toegezonden. Indien geen advies wordt | territoire. Lorsqu'aucun avis n'est émis dans ce délai, cette |
uitgebracht, binnen die termijn, kan aan deze adviesvereiste worden | obligation d'avis peut être omise. |
voorbijgegaan. | |
De bevoegde overheid onderwerpt de aanvraag aan een openbaar onderzoek | L'autorité compétente soumet la demande à une enquête publique pendant |
gedurende 30 dagen. De bezwaren en opmerkingen worden uiterlijk bij | 30 jours. Les objections et remarques sont envoyées par lettre |
recommandée ou contre récépissé à la commission compétente pour | |
het verstrijken van de termijn van 30 dagen aan de bevoegde commissie | l'aménagement du territoire au plus tard dans un délai de 30 jours. |
voor ruimtelijke ordening toegezonden bij aangetekende brief of | L'autorité compétente rassemble et coordonne tous les avis, objections |
afgegeven tegen ontvangstbewijs. | |
De bevoegde commissie voor ruimtelijke ordening bundelt en coördineert | et remarques et émet un avis motivé auprès de l'autorité compétente |
alle adviezen, bezwaren en opmerkingen en brengt binnen 60 dagen na | dans les 60 jours après la fin de l'enquête publique. |
het einde van het openbaar onderzoek een gemotiveerd advies uit bij de | Le fonctionnaire planologique régionale communique son avis dans les |
bevoegde overheid. De gewestelijke planologische ambtenaar deelt binnen 120 dagen na ontvangst van de aanvraag zijn advies mee aan de bevoegde overheid. Indien geen advies wordt uitgebracht binnen die termijn, kan aan deze adviesvereiste worden voorbijgegaan. De Vlaamse regering, de bestendige deputatie of het college van burgemeester en schepenen beslissen over de aanvraag van het planologisch attest. Het attest wordt per aangetekende brief aan de aanvrager toegezonden. Van planologische attesten afgeleverd door de bestendige deputatie of door het college van burgemeester en schepenen wordt op dezelfde dag een afschrift aan de planologische ambtenaar toegezonden. De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels voor de behandeling van het planologisch attest. | 120 jours après réception de la demande à l'autorité compétente. Lorsqu'aucun avis n'est émis dans ce délai, cette obligation d'avis peut être omise. Le Gouvernement flamand, la députation permanente ou le collège des bourgmestre et échevins décident de la demande d'attestation planlogique. L'attestation est envoyée au demandeur par lettre recommandée. Une copie des attestations planologiques délivrées par la députation permanente ou par le collège des bourgmestre et échevins est envoyé le même jour au fonctionnaire planologique. Le Gouvernement flamand fixe les règles détaillées pour le suivi de l'attestation planologique. |
§ 2. De planologische ambtenaar kan, binnen 30 dagen na ontvangst van | § 2. Le fonctionnaire planologique peut, dans les 30 jours après |
een afschrift van een attest, beroep aantekenen bij de Vlaamse regering tegen de afgifte van een gunstig planologisch attest door de bestendige deputatie of het college van burgemeester en schepenen. Er kan slechts beroep worden aangetekend tegen het planologisch attest wanneer het onverenigbaar is met een ruimtelijk structuurplan of met de goede ruimtelijke ordening. Tegelijk met het instellen van het beroep stuurt de planologische ambtenaar een afschrift van zijn beroepsschrift aan de aanvrager en aan de bestendige deputatie of het college van burgemeester en schepenen. Het beroep werkt schorsend. | réception d'une copie de l'attestation, former recours auprès du Gouvernement flamand contre la délivrance d'une attestation planologique favorable délivrée par la députation permanente ou par le collège des bourgmestre et échevins. Un recours ne peut être formé contre l'attestation planologique que lorsque cette dernière est incompatible avec un schéma de structure d'aménagement ou avec un bon aménagement du territoire. En même temps que le recours est formé, le fonctionnaire planologique envoie une copie de son recours au demandeur, à la députation permanente ou au collège des bourgmestre et échevins. Le recours a un effet suspensif. |
De Vlaamse regering beslist over het beroep binnen 60 dagen na het | Le Gouvernement flamand décide du recours dans les 60 jours suivant la |
instellen ervan. Ze brengt de aanvrager en de bestendige deputatie of | date qu'il a été formé. Il informe immédiatement le demandeur, la |
het college van burgemeester en schepenen onmiddellijk op de hoogte | députation permanente ou le collège des bourgmestre et échevins de sa |
van haar beslissing. | décision. |
Lorsque le Gouvernement flamand n'a pas envoyé une décision dans les | |
Indien de Vlaamse regering geen beslissing verstuurd heeft binnen 60 | 60 jours suivant la date que le recours a été formé, ce dernier est |
dagen na het instellen van het beroep, wordt het beroep geacht te zijn | |
verworpen. | réputé être rejeté. |
§ 3. Bij afgifte van een positief planologisch attest wordt het | § 3. En cas de délivrance d'une attestation planologique favorable, |
voorontwerp van ruimtelijk uitvoeringsplan binnen een jaar na afgifte | l'avant-projet d'un plan d'exécution spatial est envoyé dans l'année |
van het attest verstuurd naar de betrokken instanties overeenkomstig | suivant la délivrance de l'attestation aux instances concernées |
artikel 41, § 1, tweede lid, artikel 44, § 1, tweede lid of artikel | conformément à l'article 41, § 1er, deuxième alinéa, l'article 44, § |
48, § 1, tweede lid of wordt het voorontwerp of ontwerp van bijzonder | 2, deuxième alinéa ou à l'article 48, § 1er, deuxième alinéa ou |
plan van aanleg binnen een jaar na afgifte van het attest verstuurd | l'avant-projet ou le projet d'un plan particulier d'aménagement est |
envoyé dans l'année suivant la délivrance de l'attestation aux | |
naar de betrokken instanties overeenkomstig artikel 18 van het decreet | instances concernées conformément à l'article 18 du décret relatif à |
betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996. | l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996. |
Indien de bevoegde overheid dit nalaat binnen de periode van één jaar | Lorsque l'autorité compétente néglige de l'envoyer dans l'année |
na de afgifte van het attest, dan wordt haar recht tot het voorlopig | suivant la délivrance de l'attestation, son droit de fixer |
vaststellen van een ruimtelijk uitvoeringsplan of tot het voorlopig | provisoirement un plan d'exécution spatial ou de fixer provisoirement |
aannemen van een plan van aanleg voor een ander, bestaand bedrijf of | un plan pour une autre entreprise existante ou pour un nouveau terrain |
een nieuw bedrijventerrein opgeschort, tot voldaan is aan de | d'activités économique est suspendu jusqu'à ce qu'il ait été répondu |
bepalingen van het eerste lid, tenzij het planologisch attest | aux dispositions du premier alinéa, sauf si l'attestation planologique |
inmiddels vervallen is. | est entre-temps devenu non valable. |
§ 4. Het planologisch attest is geldig tot het ruimtelijke | § 4. L'attestation planologique est valable jusqu'à ce que le plan |
uitvoeringsplan voor het gebied is vastgesteld of het bijzonder plan | d'exécution spatial soit fixé pour la zone ou que le plan particulier |
van aanleg voor het gebied is goedgekeurd. Het attest vervalt echter | pour la zone ait été approuvé. l'attestation échoit également : |
ook indien : 1° binnen een jaar na de afgifte van het attest het bedrijf geen | 1° lorsque l'entreprise n'a pas introduit de demande d'attestation |
aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning heeft ingediend volgens de | urbanistique dans l'année suivant la délivrance de l'attestation |
bepalingen van artikel 145quater, of; | suivant les dispositions de l'article 145quater, ou; |
2° indien deze stedenbouwkundige vergunning vervallen is volgens de | 2° lorsque cette attestation urbanistique est échue suivant les |
bepalingen van artikel 128, of; | dispositions de l'article 128, ou |
3° bij stopzetting van het bedrijf, of; | 3° lorsque les activités de l'entreprise ont cessé, ou |
4° bij overdracht van enig zakelijk recht, of; | 4° en cas de cession du droit réel unique, ou |
5° vijf jaar na de afgifte van het planologisch attest. | 5° cinq ans après la délivrance de l'attestation planologique. |
§ 5. Bij afgifte van een negatief planologisch attest wordt door de | § 5. En cas de délivrance d'une attestation planologique négative, |
bevoegde overheid op het eerste verzoek van het bedrijf bevestigd of | l'autorité compétente confirme à la première demande qu'il y a |
er al dan niet een mogelijkheid is tot herlokalisatie. » | possibilité ou non de nouvelle location". » |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een artikel 145quater ingevoegd, |
Art. 9.Au même décret, il est inséré un article 145tquater, libellé |
dat luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 145quater.§ 1. Voor werken, handelingen en wijzigingen in |
« Article 145quater.§ 1er. En ce qui concerne les travaux, les actes |
een gebied waarvoor, blijkens een overeenkomstig artikel 145ter, § 1 | et les modifications dans une zone dans laquelle l'on envisage, |
afgeleverd planologisch attest, het maken van een ruimtelijk | d'après une attestation planologique délivrée conformément à l'article |
uitvoeringsplan of het maken of wijzigen van een plan van aanleg | 145ter, § 1er, de dresser un plan d'exécution spatial ou de dresser ou |
overwogen wordt, mag worden afgeweken van de voorschriften van een | de modifier un plan d'aménagement, il peut être dérogé aux |
gewestplan of een algemeen plan van aanleg indien de aanvrager bewijst | prescriptions d'un plan de secteur ou d'un plan d'aménagement général |
dat aan al de volgende voorwaarden voldaan is : | lorsque le demandeur fournit la preuve qu'il a été répondu à : |
1° de aanvraag heeft betrekking op een bedrijf waarvan de gebouwen | 1° la demande a trait à une entreprise dont les bâtiments ne sont pas |
niet verkrot zijn en hoofdzakelijk vergund zijn of geacht worden vergund te zijn; | délabrés ou sont principalement autorisés ou supposés être autorisés; |
2° de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning is ingediend binnen | 2° la demande d'autorisation urbanistique est introduite dans l'année |
een jaar na de afgifte van het planologisch attest. Indien het bedrijf | après la délivrance de l'attestation planologique. Lorsque |
deels niet vergund is, moet de aanvraag tot stedenbouwkundige | l'entreprise n'est autorisée que partiellement, la demande |
vergunning ook duidelijkheid bieden over de verwijdering of de | d'autorisation urbanistique doit clairement spécifier l'enlèvement ou |
gewenste regularisatie van de onvergunde werken, handelingen en | la régularisation voulue des travaux, actes et modifications non |
wijzigingen; | autorisés; |
3° de aanvraag moet zich beperken tot de regelingen en voorwaarden | 3° la demande doit se limiter aux règlements et aux conditions en vue |
voor de invulling van de kortetermijnbehoeften, zoals aangegeven in | de la concrétisation des besoins à court terme, tels qu'indiqués dan |
het planologisch attest. | l'attestation planologique; |
§ 2. Bij het verlenen van een milieuvergunning kan eveneens worden | § 2. Lors de l'octroi d'une autorisation écologique, il peut également |
afgeweken van de voorschriften van een gewestplan of een algemeen plan | être dérogé aux prescriptions d'un plan de secteur ou d'un plan |
van aanleg, met toepassing van de bepalingen van § 1. » | d'aménagement général à condition que les dispositions du § 1er soient appliquées. » |
Art. 10.Artikel 166 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 166 du même décret est abrogé. |
Art. 11.In artikel 193, § 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 11.A l'article 193, § 3 du même décret, modifié par les décret |
decreten van 26 april 2000 en 13 juli 2001, wordt het derde lid | des 26 avril 2000 et 13 juillet 2001, le troisième alinéa est remplacé |
par ce qui suit : | |
vervangen door wat volgt "Vóór het einde van het zesde jaar na de | « Avant la fin de la sixième année suivant l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit decreet stelt de Vlaamse regering vast welke | présent décret, le Gouvernement flamand désigne les communes qui ne |
gemeenten niet beschikken over enerzijds een gemeentelijk ruimtelijk | disposent pas, d'une part, d'un plan d'exécution spatial avec |
uitvoeringsplan met stedenbouwkundige voorschriften voor woningen, | prescriptions urbanistiques pour habitations, auxquelles s'appliquent |
waarvoor thans de bepalingen van artikel 145bis van toepassing zijn, | actuellement les dispositions de l'article 145bis, et d'autre part, |
en anderzijds een bijzonder plan van aanleg of gemeentelijk ruimtelijk | d'un plan particulier d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial |
uitvoeringsplan met stedenbouwkundige voorschriften voor | avec prescriptions urbanistiques pour bâtiments industriels, |
bedrijfsgebouwen, waarvoor thans de bepalingen van artikel 145bis van | auxquelles s'appliquent actuellement les dispositions de l'article |
toepassing zijn. Die vaststelling wordt bij uittreksel bekendgemaakt | 145bis. Cette constatation est publiée par extrait au Moniteur belge , |
in het Belgisch Staatsblad , uiterlijk de laatste dag van de periode | au plus tard le dernier jour de la période de six ans suivant l'entrée |
van zes jaar na de inwerkingtreding van dit decreet. Vanaf de datum | en vigueur du présent décret. A partir de la date de cette publication |
van die bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad , | par extrait au Moniteur belge , les demandes d'autorisation |
worden in die gemeenten de aanvragen voor een stedenbouwkundige | urbanistique ou de permis de lotir sont introduites dans ces communes |
vergunning of een verkavelingsvergunning in eerste aanleg ingediend | en première instance auprès de et décidées par la députation |
bij en beslist door de bestendige deputatie van de provincie. In dat | permanente de la province. Dans ce cas, toutes les missions de la |
geval worden alle taken van de gemeente inzake vergunningverlening | commune en matière d'octroi de permis sont reprises par la province. |
overgenomen door de provincie. Tevens worden alle taken van de | De plus, toutes les missions du fonctionnaire urbaniste communal sont |
gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaar overgenomen door de | reprises par le fonctionnaire urbaniste provincial. Contre les |
provinciale stedenbouwkundige ambtenaar. Tegen de beslissingen van de | décisions de la députation permanente concernant des demandes de |
bestendige deputatie inzake de vergunningsaanvragen kan beroep worden | permis, il peut être interjeté appel auprès du Gouvernement flamand. |
ingesteld bij de Vlaamse regering. De Vlaamse regering bepaalt de | Le Gouvernement flamand détermine les modalités d'introduction et de |
regels voor de indiening en de behandeling van het beroep. ». | traitement de l'appel. » |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het decreet betreffende de | CHAPITRE III. - Modifications au décret relatif à l'aménagement du |
ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 | territoire, coordonné le 22 octobre 1996 |
Art. 12.Artikel 14bis van het decreet betreffende de ruimtelijke |
Art. 12.L'article 14bis du décret relatif à l'aménagement du |
ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, ingevoegd bij het decreet | territoire, coordonné le 22 octobre 1996, inséré par le décret du 26 |
van 26 april 2000, wordt opgeheven. | avril 2000, est abrogé. |
Art. 13.In artikel 43 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 13.A l'article 43 du même décret, modifié par les décrets des 26 |
decreten van 18 mei 1999, 26 april 2000 en 13 juli 2001, worden de | avril 2000 et 13 juillet 2001, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° paragraaf 1bis wordt opgeheven; | 1° le paragraphes 1bis est abrogé; |
2° in § 2 wordt het zesde lid vervangen door wat volgt : | 2° au § 2, le sixième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« Bij het verlenen van een gunstig advies mag de gemachtigde ambtenaar | « En cas d'un avis favorable, le fonctionnaire autorisé peut appliquer |
toepassing maken van de bepalingen van de artikelen 145, 145bis, | les dispositions des articles 145, 145bis, 145quater, 195bis et |
145quater, 195bis en 195quinquies van het decreet van 18 mei 1999 | 195quinquies du décret portant organisation de l'aménagement du |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. ». | territoire du 18 mai 1999. » |
Art. 14.In artikel 44 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 14.A l'article 44 du même décret, modifié par le décret du 26 |
decreet van 26 april 2000, wordt het derde lid opgeheven. | avril 2000, le troisième alinéa est abrogé. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 19 juli 2002. | Bruxelles, le 19 juillet 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des |
Ruimtelijke Ordening, | Médias et de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Séance 2001-2002. |
Stukken. - Voorstel van decreet : 1203, nr. 1. Amendementen : 1203, | Documents. - Projet de décret : 1203, n° 1. Amendements : 1203, nos 2 |
nrs. 2 en 3. Verslag : 1203, nr. 4. Amendementen : 1203, nr. 5. Tekst | et 3. Rapport : 1203, n° 4. Amendements : 1203, n° 5. Texte adopté par |
aangenomen door de plenaire vergadering : 1203, nr. 6. | la réunion plénière : 1203, n° 6. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 9 juli | Actes. - Discussion et adoption : Réunions du 9 juillet 2002. |
2002. |