Decreet houdende controle op de regeringsmededelingen | Décret relatif au contrôle des communications gouvernementales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 JULI 2002. - Decreet houdende controle op de regeringsmededelingen | 19 JUILLET 2002. - Décret relatif au contrôle des communications |
(1) | gouvernementales (1) |
Het Vlaams parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
1. een regeringsmededeling : elke voor het publiek bestemde | 1. une communication gouvernementale : toute communication, message, |
mededeling, boodschap, voorlichtings- of sensibiliseringscampagne of | campagne d'information ou de sensibilisation ou toute autre initiative |
elk ander communicatie-initiatief, ongeacht de gebruikte kanalen of | de communication du Gouvernement flamand, d'un ou de plusieurs de ses |
media, van de Vlaamse regering of van een of meer van haar leden die | membres, quel que soit le support médiatique, destinée au public, qui |
verwijzingen naar de Vlaamse regering bevat of de naam of de | renvoie au Gouvernement flamand ou qui contient le nom ou la |
afbeelding of de titulatuur van een of meer van haar leden; | représentation ou la titulature d'un ou plusieurs de ses membres; |
2. een politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, al | 2. un parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou |
dan niet met rechtspersoonlijkheid, die aan de door de Grondwet en de | non de la personnalité juridique, qui participe aux élection sprévues |
wet bepaalde verkiezingen deelneemt, die overeenkomstig de wettelijke | par la Consitution et par la loi et qui, conformément aux dispositions |
bepalingen betreffende de verkiezingen van het Vlaams Parlement, de | légales relatives aux élections du Parlement flamand, de la Chambre |
Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Waals Parlement, de | des représentants, du Sénat, du Conseil régional wallon, du Conseil de |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap of de Brusselse Hoofdstedelijke | la Communauté germanophone et du Conseil de la Région de |
Raad kandidaten voorstelt en die, binnen de grenzen van de Grondwet, | Bruxelles-Capitale, présente des candidats aux élections et qui, dans |
de wet, het decreet en de ordonnantie, de volkswil beoogt te | les limites de la Constitution, de la loi, du décret et de |
beïnvloeden op de wijze bepaald in haar statuten of haar programma. | l'ordonnance, tente d'influencer l'expression de la volonté populaire |
De in dit decreet vermelde termijnen worden opgeschort tijdens de | de la manière définie dans ses statuts ou son programme. |
Les délais prévus dans le présent décret sont suspendus pendant les | |
parlementaire recesperiodes vastgesteld door het Vlaams Parlement en | périodes des vacances parlementaires fixées par le Parlement flamand |
wanneer de zitting van het Vlaams Parlement gesloten is. | et quant la session du Parlement flamande est close. |
Art. 3.In het Vlaams Parlement wordt een Controlecommissie voor |
Art. 3.Il est institué une Commission de contrôle des communications |
Regeringsmededelingen opgericht, hierna Controlecommissie te noemen, | gouvernementales, ci-après dénommée Commission de contrôle qui, à la |
die op verzoek van de Vlaamse regering of één of meer van haar leden, | demande du Gouvernement flamand ou de l'un ou plusieurs de ses membres |
na klacht of ambtshalve controleert of een regeringsmededeling niet | contrôle, après avoir reçu une plainte ou d'office, contrôle si une |
geheel of ten dele tot doel heeft het imago van de regering, één of | communication gouvernementale vise à promouvoir l'image du |
meer van haar leden, van een politieke partij of van één van haar | gouvernement, l'image personnelle d'un ou de plusieurs de ses membres |
geledingen, te beïnvloeden. | ou l'image d'un parti politique ou de l'une de ses composantes. |
De Controlecommissie wordt samengesteld op de wijze bepaald in het | La Commission de contrôle est composée comme le prévoit le Règlement |
Reglement van het Vlaams Parlement. | du Parlement flamand. |
Art. 4.De Vlaamse regering of een of meer van haar leden die een |
Art. 4.Le Gouvernement flamand ou un ou plusieurs de ses membres qui |
regeringsmededeling wil verspreiden, kan door het indienen van een | souhaitent lancer une communication gouvernementale peuvent, en |
synthesenota de Controlecommissie vooraf om een advies verzoeken. De | déposant préalablement une note de synthèse, solliciter l'avis de la |
synthesenota geeft de aanleiding en de inhoud van de | Commission de contrôle. Cette note reprend le contenu et les motifs de |
regeringsmededeling weer, en de wijze waarop de Vlaamse regering of | la communication gouvernementale, et la manière dont le Gouvernement |
een of meer van haar leden erin vermeld wordt. | flamand ou un ou plusieurs de ses membres y sont mentionnés. |
Het verzoek tot advies wordt gericht aan de voorzitter van de | La demande d'avis est adressée au président de la Commission de |
Controlecommissie, die het onverwijld aan de Controlecommissie | contrôle, qui la soumet sans tarder à la Commission de contrôle. |
voorlegt. De Controlecommissie verleent binnen een termijn van dertig dagen | Dans les trente jours qui suivent la réception de la demande, la |
nadat ze het verzoek heeft ontvangen, een advies. Het met redenen | Commission de contrôle rend un avis. L'avis motivé est communiqué sans |
omklede advies wordt door de voorzitter van de Controlecommissie | tarder par le président de la Commission de contrôle au ministre ou |
onverwijld ter kennis gebracht van de betrokken minister of ministers. | aux ministres concernés. |
Het advies wordt niet openbaar gemaakt. | L'avis n'est pas publié. |
Art. 5.Elke Vlaamse volksvertegenwoordiger kan bij de |
Art. 5.Tout député flamand peut déposer plainte contre une |
Controlecommissie een klacht indienen tegen een regeringsmededeling. | |
De klacht wordt gericht aan de voorzitter van de Controlecommissie, | communication gouvernementale auprès de la Commission de contrôle. La |
die de klacht onverwijld aan de Controlecommissie bezorgt. | plainte est adressée au président de la Commission de contrôle, qui la |
Met respect voor de rechten van verdediging van de betrokken minister | transmet sans tarder à la Commission de contrôle. |
of ministers, neemt de Controlecommissie uiterlijk dertig dagen nadat | Tout en respectant les droits de la défense du ou des ministres |
ze de klacht heeft ontvangen, een met redenen omklede beslissing. | concernés, la Commission de contrôle prend une décision motivée dans |
De beslissing van de Controlecommissie wordt door de voorzitter van de | les trente jours de la réception de la plainte. |
Controlecommissie onverwijld schriftelijk ter kennis gebracht van de | Le président de la Commission de ocntrôle notifie sans tarder, par |
Vlaamse regering en van de betrokken minister of ministers. Indien de Controlecommissie zich niet uitspreekt binnen de in het tweede lid bedoelde termijn, wordt ze geacht de klacht te hebben verworpen. Art. 6.De Controlecommissie kan een regeringsmededeling ambtshalve toestsen. De Controlecommissie neemt haar beslissing met respect voor de rechten van de verdediging van de betrokken minister of ministers, uiterlijk dertig dagen nadat de Controlecommissie kennis had of had kunnen hebben van de regeringsmededeling. De Controlecommissie neemt een met redenen omklede beslissing, die overeenkomstig artikel 5, derde lid, ter kennis wordt gebracht van de Vlaamse regering en van de betrokken minister of ministers. |
écrit, la décision de la Commission de contrôle au Gouvernement flamand et au(x) ministre(s) concerné(s). Si la Commission de controle ne se prononce pas dans le délai visé à l'alinéa 2, la plainte est réputée rejetée. Art. 6.La Commission de contrôle peut vérifier d'office une communication gouvernementale. Tout en respectant les droits de la défense du ou des ministres concernés, la Commission de contrôle prend sa décision au plus tard trente jours après qu'elle a pris connaissance ou aurait pu avoir prendre connaissance de la communication gouvernementale. La Commission de contrôle prend une décision motivée qui, conformément à l'article 5, alinéa 3, est notifiée sans tarder au Gouvernement flamand et au(x) ministre(s) concerné(s). |
Art. 7.Indien de Expertencommissie voor Overheidscommunicatie, zoals |
Art. 7.Si la Commission d'experts pour la communication des autorités |
bedoeld in artikel 9 van het decreet van 19 juli 2002 houdende de | publiques, telle que visée à l'article 9 du décret du 19 juillet 2002 |
controle op de communicatie van de Vlaamse overheid, hierna de | relatif au contrôle des communications des autorités flamandes, |
Expertencommissie te noemen, een advies uitbrengt aan de | dénommée ci-après la Commission d'experts, émet un avis à la |
Controlecommissie, dan neemt de Controlecommissie, met respect voor de | Commission de contrôle, la Commission de contrôle prend une décision |
rechten van de verdediging van de betrokken minister of ministers, | motivée, en respectant les droits de la défense du ou des ministres |
uiterlijk vijftien dagen nadat ze het advies heeft ontvangen, een met | concernés, au plus tard quinze jours de la réception de l'avis. |
redenen omklede beslissing. | |
De beslissing van de Controlecommissie wordt door de voorzitter van de | La décision de la Commission de contrôle est notifiée sans tarder, par |
Controlecommissie onverwijld schriftelijk ter kennis gebracht van de | le président de la Commission de contrôle, au Gouvernement flamand et |
Vlaamse regering en van de betrokken minister of ministers. | au(x) ministre(s) concerné(s). |
Art. 8.Indien bij een klacht of een ambtshalve onderzoek de |
Art. 8.Si, à la suite d'une plainte ou d'une vérification d'office, |
Controlecommissie oordeelt dat een regeringsmededeling geheel of ten | la Commission de contrôle juge qu'une communication gouvernementale |
dele tot doel heeft het imago te beïnvloeden van de regering, van één | vise à promouvoir l'image du gouvernement, l'image personnelle d'un ou |
of meer van haar leden, van een politieke partij of een geleding | de plusieurs de ses membres ou l'image d'un parti politique ou de |
ervan, legt ze de betrokken minister of ministers een gemotiveerde | l'une de ses composantes, elle donne au ministre ou aux ministres |
blaam op. De voorzitter van het Vlaams Parlement maakt die | concernés un blâme motivé. Le président du Parlement flamand rend ce |
gemotiveerde blaam publiek in de eerstvolgende vergadering van het | blâme public lors de la première séance du Parlement flamand suivant |
Vlaams Parlement volgend op de kennisgeving door de Controlecommissie. | la notification par la Commission de contrôle. |
Art. 9.Bij een adviesaanvraag, na de melding van een klacht of bij |
Art. 9.Lors d'une demande d'avis, après le dépôt d'une plainte ou en |
een ambtshalve onderzoek, vraagt de Controlecommissie telkens een | cas de vérification d'office, la Commission de contrôle sollicite |
gemotiveerd advies aan de Expertencommissie. | l'avis motivé de la Commission d'experts. |
Binnen vijftien dagen na ontvangst van het schriftelijk verzoek tot | Dans les quinze jours de la réception de la demande d'avis écrite, la |
advies brengt de Expertencommissie een gemotiveerd schriftelijk advies | Commission d'experts émet un avis motivé écrit, adressé au président |
uit, gericht aan de voorzitter van de Controlecommissie. | de la Commission de contrôle. |
Art. 10.Dit decreet is van toepassing op regeringsmededelingen die |
Art. 10.Le présent décret est applicable aux communications |
van start gaan de dag na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad | gouvernementales à partir du jour suivant la publication au Moniteur |
van de normen bedoeld in artikel 3, § 2, van het decreet van 19 juli | belge des normes visées à l'article 3, § 2 du décret du 19 juillet |
2002 houdende de controle op de communicatie van de Vlaamse overheid. | 2002 relatif au contrôle de la communication des autorités publiques |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | flamandes. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 19 juli 2002. | Bruxelles, le 19 juillet 2002. |
De Minister-President van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken. - Voorstel van decreet nr. 948-1 - Amendement nr. 948-2 - | Documents. - Projet de décret n° 948-1 - Amendement n° 948-2 - Rapport |
Verslag nr. 948-3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering nr. | n° 948-3 - Texte adopté en séance plénière n° 948-4. |
948-4. Handelingen. - Bespreking en aanneming : middagvergadering van 9 juli | Annales. - Discussion et adoption : séances du 9 juillet 2002. |
2002. |