← Terug naar "Decreet tot wijziging van de wet van 21 april 1965 houdende het statuut van de reisbureaus "
Decreet tot wijziging van de wet van 21 april 1965 houdende het statuut van de reisbureaus | Décret modifiant la loi du 21 avril 1965 portant statut des agences de voyages |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 JULI 2002. - Decreet tot wijziging van de wet van 21 april 1965 | 19 JUILLET 2002. - Décret modifiant la loi du 21 avril 1965 portant |
houdende het statuut van de reisbureaus (1) | statut des agences de voyages (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Aan artikel 1 van de wet van 21 april 1965 houdende het |
Art. 2.Dans le cadre du règlement pour la Région flamande, l'article |
statuut van de reisbureaus wordt in het kader van de regeling voor het | 1er de la loi du 21 avril 1965 portant statut des agences de voyages |
Vlaamse Gewest een § 4 en een § 5 toegevoegd, die luiden als volgt : | est complété par un § 4 et un § 5, rédigés comme suit : |
« § 4. Artikel 1, § 1, is niet van toepassing op de volgende | « § 4. L'article 1er, § 1er n'est pas applicable aux organisations et |
jeugdorganisaties en -verenigingen voorzover ze de reizen en | associations de jeunesse suivantes, dans la mesure où elles organisent |
verblijven organiseren voor en verkopen aan hun aangesloten leden : | les voyages et séjours pour leurs membres affiliés et les vendent à ces derniers : |
1° de particuliere jeugdverenigingen bedoeld in artikel 2 van het | 1° les associations particulières de jeunesse visées à l'article 2 du |
decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van gemeentebesturen en | décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux |
administrations communales et à la Commission communautaire flamande | |
de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren van een | pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des |
jeugdwerkbeleid; | jeunes; |
2° de particuliere verenigingen die werkzaam zijn op het domein van | 2° les associations particulières actives dans le domaine de |
het provinciale/regionale jeugdwerk, bedoeld in artikel 7 van het | l'animation des jeunes visées à l'article 7 du décret du 17 décembre |
decreet van 17 december 1997 houdende subsidiëring van | 1997 réglant l'octroi de subventions aux administrations provinciales |
provinciebesturen inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid; | pour le mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des |
3° de landelijk georganiseerde jeugdverenigingen erkend door de | jeunes; 3° les organisations nationales de la jeunesse agréés par la |
Vlaamse Gemeenschap in toepassing van het decreet van 12 mei 1998 | Communauté flamande en application du décret du 12 mai 1968 relatif à |
houdende de erkenning en subsidiëring van het landelijk georganiseerd | l'agrément des organisations nationales de la jeunesse; |
jeugdwerk; 4° de landelijk georganiseerd jeugdvereniging en de lokale | 4° l'association communautaire de jeunesse et l'association locale de |
jeugdvereniging bedoeld in artikel 2, 3° en 4°, van het decreet van 29 | jeunesse visées à l'article 2, 3° et 4° du décret du 29 mars 2002 sur |
maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid. | la politique flamande de la jeunesse. |
§ 5. In het kader van deze wet wordt onder winstgevende werkzaamheid | § 5. Dans le cadre de la présente loi, on entend par activité |
verstaan : de activiteit van personen die, hetzij in eigen naam, | lucrative : l'activité de personnes qui, soit à leur propre nom, soit |
hetzij in naam of voor rekening van een al dan niet met | au nom ou pour le compte d'un tiers doté ou non de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid beklede derde, met of zonder winstoogmerk, een | juridique, avec ou sans but lucratif, exercent une activité |
commerciële, financiële of industriële activiteit uitoefenen en die | commerciale, financière ou industrielle et mettent en vente ou vendent |
producten of diensten te koop aanbieden of verkopen. » | ces produits ou services. » |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 9 juli 2002. | Bruxelles, le 19 juillet 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken : | Documents : |
Ontwerp van decreet : 1207-Nr. 1. | Projet de décret : 1207-N° 1. |
Amendement : 1207-Nr. 2. | Amendement : 1207-N° 2. |
Verslag over hoorzitting : 1207-Nr. 3. | Rapport de l'audition : 1207-N° 3. |
Verslag : 1207-Nr. 4. | Rapport : 1207-N° 4. |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1207-Nr. 5. | Texte adopté par l'assemblée plénière : 1207-N° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 9 juli 2002. | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 9 juillet 2002. |