Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 19/07/1791
← Terug naar "Decreet betreffende de organisatie van een gemeentelijke en correctionele politie. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels "
Decreet betreffende de organisatie van een gemeentelijke en correctionele politie. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels Décret relatif à l'organisation d'une police municipale et correctionnelle. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
19 JULI 1791. - Decreet betreffende de organisatie van een 19 JUILLET 1791. - Décret relatif à l'organisation d'une police
gemeentelijke en correctionele politie. - Officieuze coördinatie in municipale et correctionnelle. - Coordination officieuse en langue
het Duits van uittreksels allemande d'extraits
De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue
de artikelen 8, 9, 10 en 46 van het decreet van 19 juli 1791 allemande des articles 8, 9, 10 et 46 du décret du 19 juillet 1791
betreffende de organisatie van een gemeentelijke en correctionele relatif à l'organisation d'une police municipale et correctionnelle,
politie, zoals ze werden gewijzigd bij de wet van 16 juni 1970 tels qu'ils ont été modifiés par la loi du 16 juin 1970 sur les
betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen
(Belgisch Staatsblad van 2 september 1970). unités, étalons et instruments de mesure (Moniteur belge du 2
septembre 1970).
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le
Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
19. JULI 1791 - Dekret über die Organisation einer Gemeinde- und 19. JULI 1791 - Dekret über die Organisation einer Gemeinde- und
Korrektionalpolizei Korrektionalpolizei
Titel I - (...) Titel I - (...)
(...) (...)
§ 2 - Regeln, die Gemeindebeamte oder von der Gemeinde bestellte § 2 - Regeln, die Gemeindebeamte oder von der Gemeinde bestellte
Bürger zur Feststellung von Polizeiübertretungen befolgen müssen Bürger zur Feststellung von Polizeiübertretungen befolgen müssen
Art. 8 - Verbotene Haussuchungen - Gemeindebeamte, Kommissare oder Art. 8 - Verbotene Haussuchungen - Gemeindebeamte, Kommissare oder
Offiziere der Gemeindepolizei dürfen die Häuser der Bürger nicht Offiziere der Gemeindepolizei dürfen die Häuser der Bürger nicht
betreten, es sei denn, für (...) die Überprüfung der Register der betreten, es sei denn, für (...) die Überprüfung der Register der
Vermieter, für die Ausführung der Gesetze über die direkten Steuern Vermieter, für die Ausführung der Gesetze über die direkten Steuern
oder aufgrund der Anordnungen, Zwangsmassnahmen und Urteile, die sie oder aufgrund der Anordnungen, Zwangsmassnahmen und Urteile, die sie
überbringen, oder schliesslich wenn Bürger aus einem Haus nach Hilfe überbringen, oder schliesslich wenn Bürger aus einem Haus nach Hilfe
der Staatsgewalt schreien. der Staatsgewalt schreien.
Art. 9 - Haussuchung in Gastwirtschaften und Geschäften - Orte, zu Art. 9 - Haussuchung in Gastwirtschaften und Geschäften - Orte, zu
denen jeder ohne Unterschied zugelassen ist, wie Kneipen, denen jeder ohne Unterschied zugelassen ist, wie Kneipen,
Gastwirtschaften, Geschäfte und Sonstiges, können Polizeibeamte Gastwirtschaften, Geschäfte und Sonstiges, können Polizeibeamte
jederzeit betreten, entweder um öffentliche Ruhestörungen oder jederzeit betreten, entweder um öffentliche Ruhestörungen oder
Übertretungen der Verordnungen festzustellen oder um [...] die Übertretungen der Verordnungen festzustellen oder um [...] die
gesundheitliche Zuträglichkeit von Lebensmitteln und Medikamenten zu gesundheitliche Zuträglichkeit von Lebensmitteln und Medikamenten zu
überprüfen. überprüfen.
[Art. 9 abgeändert durch Art. 32 § 2 des G. vom 16. Juni 1970 (B.S. [Art. 9 abgeändert durch Art. 32 § 2 des G. vom 16. Juni 1970 (B.S.
vom 2. September 1970)] vom 2. September 1970)]
Art. 10 - Haussuchung in Spielbanken - Sie können auch jederzeit Art. 10 - Haussuchung in Spielbanken - Sie können auch jederzeit
Häuser betreten, in denen gewöhnlich Glücksspiele gespielt werden, Häuser betreten, in denen gewöhnlich Glücksspiele gespielt werden,
aber nur auf Bestellung von zwei Bürgern der Gemeinde. aber nur auf Bestellung von zwei Bürgern der Gemeinde.
Sie können auch jederzeit Orte betreten, die offenkundig der Unzucht Sie können auch jederzeit Orte betreten, die offenkundig der Unzucht
gewidmet sind. gewidmet sind.
(...) (...)
§ 5 - Verfahrensformen und Regeln, die das Polizeigericht der Gemeinde § 5 - Verfahrensformen und Regeln, die das Polizeigericht der Gemeinde
befolgen muss befolgen muss
Art. 46 - Erlasse der Gemeindebehörden in Sachen Polizei - Kommunale Art. 46 - Erlasse der Gemeindebehörden in Sachen Polizei - Kommunale
Polizeigerichte und Gemeindebehörden dürfen keine Verordnungen Polizeigerichte und Gemeindebehörden dürfen keine Verordnungen
erlassen. Die Gemeindebehörde darf jedoch (unter Vorbehalt einer erlassen. Die Gemeindebehörde darf jedoch (unter Vorbehalt einer
Abänderung durch das Ministerium,) unter der Bezeichnung und der Abänderung durch das Ministerium,) unter der Bezeichnung und der
Überschrift "Beschlüsse" (...) in folgenden Angelegenheiten Erlasse Überschrift "Beschlüsse" (...) in folgenden Angelegenheiten Erlasse
ergehen lassen: ergehen lassen:
1. wenn es darum geht, lokale Vorsichtsmassnahmen in Angelegenheiten 1. wenn es darum geht, lokale Vorsichtsmassnahmen in Angelegenheiten
zu ergreifen, die ihrer Wachsamkeit und ihrer Amtsgewalt durch die zu ergreifen, die ihrer Wachsamkeit und ihrer Amtsgewalt durch die
Artikel 3 und 4 von Titel XI des Dekrets (vom 16.-24. August 1790) Artikel 3 und 4 von Titel XI des Dekrets (vom 16.-24. August 1790)
über das Gerichtswesen anvertraut worden sind, über das Gerichtswesen anvertraut worden sind,
2. die Gesetze und Polizeiverordnungen erneut zu veröffentlichen oder 2. die Gesetze und Polizeiverordnungen erneut zu veröffentlichen oder
die Bürger an deren Einhaltung zu erinnern. die Bürger an deren Einhaltung zu erinnern.
^