Decreet betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur | Décret relatif aux membres du personnel administratif des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 FEBRUARI 2009. - Decreet betreffende de administratieve | 19 FEVRIER 2009. - Décret relatif aux membres du personnel |
personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | administratif des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts |
gesubsidieerde Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor | supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté |
architectuur (1) | française (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het decreet van 20 juni 2008 | CHAPITRE 1er. - Modifications du décret du 20 juin 2008 relatif aux |
betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse | membres du personnel administratif des Hautes Ecoles organisées ou |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen. | subventionnées par la Communauté française |
Artikel 1.Het opschrift van het decreet van 20 juni 2008 betreffende |
Article 1er.L'intitulé du décret du 20 juin 2008 relatif aux membres |
de administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap | du personnel administratif des Hautes Ecoles organisées ou |
georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen, wordt vervangen als | subventionnés par la Communauté française est remplacé par l'intitulé |
volgt : | suivant : |
« Decreet betreffende de administratieve personeelsleden van de door | « Décret relatif aux membres du personnel administratif des Hautes |
de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, | Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs |
Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur. » | d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté française. |
Art. 2.Artikel 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt |
» Art. 2.L'article 1er, 1° du même décret est remplacé par le littera |
: | 1° suivant : |
« 1° de leden van het administratief personeel van de door de Franse | « 1° aux membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere | Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture |
Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur. » | organisés ou subventionnés par la Communauté française. ». |
Art. 3.In artikel 2, § 1, van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2, § 1er, du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) littera 8° wordt vervangen als volgt : | a) le littera 8° est remplacé par le littera 8° suivant : |
« 8°. De instelling : de Hogeschool, de Hogere Kunstschool of het | « 8° L'établissement : la Haute Ecole, l'Ecole supérieure des Arts ou |
Hoger Instituut voor architectuur, georganiseerd of gesubsidieerd door | l'Institut supérieur d'Architecture organisé ou subventionné par la |
de Franse Gemeenschap; »; | Communauté française; » |
b) littera 9° wordt vervangen als volgt : | b) le littera 9° est remplacé par le littera 9° suivant : |
« 9°. De instelling van de Franse Gemeenschap : de instelling | « 9° L'établissement de la Communauté française : l'établissement |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap; » | organisé par la Communauté française; » |
c) littera 13° wordt vervangen als volgt : | c) le littera 13° est remplacé par le littera 13° suivant : |
« 13° De Raad : | 13° Le Conseil : |
- de Raad van bestuur bedoeld in artikel 65, eerste lid van het | - le Conseil d'Administration visé à l'article 65, alinéa 1er du |
decreet van 5 augustus 1995 voor de hogescholen georganiseerd door de | décret du 5 août 1995 pour les Hautes Ecoles organisées par la |
Franse Gemeenschap, en het beheersorgaan bedoeld in artikel 69, eerste | Communauté française et l'organe de gestion visé à l'article 69, |
en tweede lid van hetzelfde decreet, voor de hogescholen gesubsidieerd | alinéas 1er et 2 du même décret pour les Hautes Ecoles subventionnées |
door de Franse Gemeenschap; | par la Communauté française; |
- voor de Hogere Kunstscholen : de Pedagogische beheersraad bedoeld in | - pour les Ecoles supérieures des Arts : le Conseil de gestion |
artikel 2, § 1, 11° van het decreet van 20 december 2001; | pédagogique défini à l'article 2, § 1er, 11° du décret du 20 décembre 2001; |
- voor de Hogere Instituten voor architectuur : de directeur; | - pour les Instituts supérieurs d'Architecture : le directeur; |
d) littera 14° wordt aangevuld als volgt : « of de Commissies bedoeld | d) le littera 14° est complété par les mots « ou les Commissions |
in de artikelen 307 en 437 van het decreet van 20 december 2001 »; | visées aux articles 307 et 437 du décret du 20 décembre 2001 ». |
e) littera 15° wordt aangevuld als volgt : « of de Directeur van een | e) le littera 15° est complété par les mots « ou le Directeur d'une |
Hogere Kunstschool of de Directeur van het Hoger Instituut voor | Ecole supérieure des Arts ou le Directeur d'un Institut supérieur |
architectuur; »; | d'Architecture; » |
f) de littera's 19° en 20° worden toegevoegd, luidend als volgt : | f) il est ajouté des litteras 19° et 20° rédigés comme suit : |
« 19°. Financierbare student : | « 19° Etudiant finançable : |
a) in de Hogescholen : de student die in aanmerking komt | a) dans les Hautes Ecoles : l'étudiant qui entre en ligne de compte |
overeenkomstig de artikelen 6 tot 8 van het decreet van 9 september | conformément aux articles 6 à 8 du décret du 9 septembre 1996 relatif |
1996 betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap | au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen; | Communauté française; |
b) in de Hogere kunstscholen : de student die in aanmerking komt | b) dans les Ecoles supérieures des Arts : l'étudiant qui entre en |
overeenkomstig artikel 51 van het decreet van 20 december 2001; | ligne de compte conformément à l'article 51 du décret du 20 décembre 2001; |
c) in de Hogere instituten voor architectuur : de student die in | c ) dans les Instituts supérieurs d'Architecture : l'étudiant qui |
aanmerking komt overeenkomstig artikel 8 van de wet van 18 februari | entre en ligne de compte conformément à l'article 8 de la loi du 18 |
1977 houdende organisatie van het architectuuronderwijs. | février 1977 relative à l'organisation de l'enseignement de |
l'architecture; | |
20°. Logistiek personeel : categorie van personeel bedoeld in artikel | 20° Personnel logistique : catégorie de personnel visée à l'article 3, |
3, § 3, 4, van de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | § 3, 4, de la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du |
personeelsleden van het Rijksonderwijs. » | personnel de l'enseignement de l'Etat. » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) het derde lid wordt vervangen als volgt : | a) l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : « L'appel au |
« De oproep in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt in de loop | Moniteur belge est publié dans le courant du mois de mars pour les |
van de maand maart voor de instellingen van de Franse Gemeenschap, | établissements de la Communauté française et au plus tard le 1er mai |
uiterlijk op 1 mei voor de gesubsidieerde instellingen. »; | pour les établissements subventionnés. »; |
b) in het vierde lid worden de woorden « bedoeld in artikel 2, 11° » | b) à l'alinéa 4, les mots « visé à l'article 2, 11° » sont remplacés |
vervangen door de woorden « bedoeld in artikel 2, 8° ». | par les mots « visé à l'article 2, 8° ». |
Art. 5.In artikel 10, § 3, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden |
Art. 5.A l'article 10, § 3, alinéa 1er, du même décret, les mots « |
de woorden « directeur-voorzitter » vervangen door het woord « directeur ». | Directeur Président » sont remplacés par le mot « directeur ». |
Art. 6.In artikel 12, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden |
Art. 6.A l'article 12, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les mots « |
de woorden « directeur-voorzitter » vervangen door het woord « directeur ». | Directeur Président » sont remplacés par le mot « directeur ». |
Art. 7.In artikel 63 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 63 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) § 2 wordt vervangen als volgt : | a) le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. In afwijking van § 1, ingeval van fusie door overneming waarbij | « § 2. Par dérogation au § 1er, en cas de fusion par absorption |
verschillende Hogere Kunstscholen betrokken worden, overeenkomstig de | impliquant plusieurs Ecoles supérieures des Arts, conformément aux |
bepalingen van de artikelen 145, 263 en 393 van het decreet van 20 | dispositions des articles 145, 263 et 393 du décret du 20 décembre |
december 2001, worden de betrekkingen beschikbaar in de Hogere | 2001, les emplois disponibles dans l'Ecole supérieure des Arts A sont |
Kunstschool A toegekend, op de datum van de fusie, volgens de volgende | attribués, à la date de la fusion, selon l'ordre suivant : |
volgorde : 1° aan de administratieve personeelsleden van de Hogere Kunstschool A, | 1° aux membres du personnel administratif de l'Ecole supérieure des |
benoemd of aangeworven in vast verband en dit, met inachtneming van de | Arts A nommés ou engagés à titre définitif, et ce dans le respect de |
dienstanciënniteit; | l'ancienneté de service; |
2° aan de administratieve personeelsleden van de Hogere Kunstschool A, | 2° aux membres du personnel administratif de l'Ecole supérieure des |
tijdelijk aangesteld of aangeworven voor een onbepaalde duur en dit, | Arts A désignés ou engagés à titre temporaire pour une durée |
met inachtneming van de dienstanciënniteit; | indéterminée, et ce dans le respect de l'ancienneté de service; |
3° aan de administratieve personeelsleden van de Hogere Kunstschool B, | 3° aux membres du personnel administratif de l'Ecole supérieure des |
benoemd of aangeworven in vast verband en dit, met inachtneming van de | Arts B nommés ou engagés à titre définitif, et ce dans le respect de |
dienstanciënniteit; | l'ancienneté de service; |
4° aan de administratieve personeelsleden van de Hogere Kunstschool B, | 4° aux membres du personnel administratif de l'Ecole supérieure des |
tijdelijk aangesteld of aangeworven voor een onbepaalde duur en dit, | Arts B désignés ou engagés à titre temporaire pour une durée |
met inachtneming van de dienstanciënniteit. | indéterminée, et ce dans le respect de l'ancienneté de service. |
De administratieve personeelsleden van de Hogere Kunstschool A of van | Les membres du personnel administratif de l'Ecole supérieure des Arts |
de Hogere Kunstschool B die tijdelijk aangesteld of aangeworven worden | A ou de l'Ecole supérieure des Arts B désignés ou engagés à titre |
voor een bepaalde duur, kunnen opgenomen worden in de Hogere | temporaire pour une durée déterminée peuvent être repris dans l'Ecole |
Kunstschool A. | supérieure des Arts A. |
Ingeval van egalitaire fusie, stemt de berekening van de | En cas de fusion égalitaire, le calcul du cadre de la nouvelle entité, |
personeelsformatie van de nieuwe entiteit, zoals bedoeld in artikel | |
160bis, eerste lid, overeen met de som van de berekeningen van de | tel que visé à l'article 160bis, alinéa 1er, correspond à la somme des |
personeelsformatie van de instellingen vóór de fusie, voor zover de | calculs du cadre des établissements avant fusion, pour autant que la |
nieuwe entiteit de verschillende vestigingsplaatsen behoudt die | nouvelle entité maintienne des implantations différentes correspondant |
overeenstemmen met elke instelling vóór de fusie. »; | chacune à un établissement avant la fusion. »; |
b) § 3 wordt toegevoegd, luidend als volgt : | b) il est ajouté un § 3 rédigé comme suit : « § 3. Les services |
« § 3. De effectieve diensten gepresteerd vóór de overname door de | effectifs rendus avant la reprise par les membres du personnel visés |
personeelsleden bedoeld in § 1, 1° en 3° en in § 2, 3° en 4°, worden | au § 1er,1° et 3° et au § 2, 3° et 4°, sont assimilés à des services |
gelijkgesteld met effectieve diensten gepresteerd in de hoedanigheid | effectifs rendus en qualité de membre du personnel du pouvoir |
van personeelslid van de overnemende inrichtende macht. » | organisateur qui reprend. » |
Art. 8.Artikel 79 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 8.L'article 79 du même décret est complété par un alinéa 2, |
tweede lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De Regering zorgt ervoor dat het geheel van de delegaties bedoeld in | « Le Gouvernement veille à ce que l'ensemble des délégations visées |
2° en 3° hierboven ten minste een vertegenwoordiger telt per vorm van | aux 2° et 3° ci-dessus comprenne au moins un représentant par forme |
niet-universitair hoger onderwijs. | d'enseignement supérieur non universitaire. |
Art. 9.Artikel 117 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 9.L'article 117 du même décret est complété par un alinéa 4, |
vierde lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De Regering zorgt ervoor dat elke vorm van niet-universitair hoger | « Le Gouvernement veille à ce que chaque forme d'enseignement |
onderwijs ten minste door één persoon vertegenwoordigd wordt binnen de | supérieur non universitaire soit représentée au sein de la chambre de |
raad van beroep. » | recours par au moins une personne. » |
Art. 10.Artikel 129 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 10.L'article 129 du même décret est complété par un alinéa 2, |
tweede lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De bepalingen van hoofdstuk X van titel V van deel IV van het | « Les dispositions du chapitre X du titre V de la partie IV du décret |
decreet van 20 december 2001 zijn van toepassing op de vrije | du 20 décembre 2001 sont d'application pour les Ecoles supérieures des |
gesubsidieerde Hogere Kunstscholen. » | Arts libres subventionnées. » |
Art. 11.Artikel 143 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 11.L'article 143 du même décret est complété par un alinéa 3, |
derde lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De Regering zorgt ervoor dat elke vorm van niet-universitair hoger | « Le Gouvernement veille à ce que chaque forme d'enseignement |
onderwijs door ten minste één persoon vertegenwoordigd wordt binnen de | supérieur non universitaire soit représentée au sein de la chambre de |
raad van beroep. » | recours par au moins une personne. » |
Art. 12.Artikel 155 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 12.L'article 155 du même décret est complété par un alinéa 2, |
tweede lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De bepalingen van hoofdstuk VIII van titel IV van deel IV van het | « Les dispositions du chapitre VIII du titre IV de la partie IV du |
decreet van 20 december 2001 zijn van toepassing op de officiële | décret du 20 décembre 2001 sont d'application pour les Ecoles |
gesubsidieerde Hogere Kunstscholen. » | supérieures des Arts officielles subventionnées. » |
Art. 13.Het opschrift : « Afdeling 1. - Algemene bepalingen » wordt |
Art. 13.L'intitulé : « Section 1re : Dispositions générales » est |
ingevoegd na het opschrift « Hoofdstuk 1. - Wijzigingsbepalingen » van | inséré après l'intitulé : « Chapitre 1er - Dispositions modificatives |
Titel III van hetzelfde decreet. | » du Titre III du même décret. |
Art. 14.Vóór artikel 156 van hetzelfde decreet wordt een artikel 155bis ingevoegd, luidend als volgt : |
Art. 14.Un article 155bis rédigé comme suit est inséré avant l'article 156 du même décret : |
« Artikel 155bis.In artikel 3 van de wet van 22 juni 1964 betreffende |
« Article 155bis.A l'article 3 de la loi du 22 juin 1964 relative au |
het statuut der personeelsleden van het Rijksonderwijs, worden de | statut des membres du personnel de l'enseignement de l'Etat, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
a) in § 1 worden de woorden « , Hogere Kunstscholen, Hogere Instituten | a) au § 1er, les mots « , des Ecoles supérieures des Arts, des |
voor architectuur » toegevoegd tussen de woorden « met uitsluiting van | Instituts supérieurs d'Architecture » sont ajoutés entre les mots « à |
de Hogescholen » en de woorden « en inrichtingen voor universitair | l'exclusion des Hautes Ecoles » et les mots « et des établissements |
onderwijs »; | d'enseignement universitaire » |
b) § 3 wordt vervangen als volgt : | b) le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. In de inrichtingen en afdelingen voor niet-universitaire hogere | « § 3. Dans les établissements et sections d'établissement supérieur |
instelling worden de personeelsleden ingedeeld in één van de volgende | non universitaire, les membres du personnel sont classés dans l'une |
categorieën : | des catégories suivantes : |
1° bestuurs- en onderwijzend personeel; | 1° personnel directeur et enseignant; |
2° administratief personeel; | 2° personnel administratif; |
3° meesters-, vak- en dienstpersoneel; | 3° personnel de maîtrise, gens de métier et de service; |
4° logistiek personeel. » | 4° personnel logistique. » |
Art. 15.In artikel 156 van hetzelfde decreet worden de woorden « zijn |
Art. 15.Dans l'article 156 du même décret, les mots « ne sont pas |
niet van toepassing op de bij artikel 1 bedoelde instellingen. » | applicables aux établissements » sont remplacés par les mots « ne sont |
vervangen door de woorden « zijn niet van toepassing op de | pas applicables aux Hautes Ecoles. » |
Hogescholen. ». | |
Art. 16.In artikel 158, 1° en 2°, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 16.A l'article 158, 1° et 2°, du même décret, les mots « soumis |
woorden « dat onderworpen is aan het decreet van 20 juni 2008 | au décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel |
betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse | administratif des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen » vervangen | Communauté française » sont remplacés par les mots « soumis au décret |
door de woorden « dat onderworpen is aan het decreet van 20 juni 2008 | du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif des |
betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse | Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere | supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté |
Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur ». | française ». Art. 17.Un nouvel article 158bis, rédigé comme suit, est inséré après |
Art. 17.Na artikel 158 van hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel |
l'article 158 du même décret : |
158bis ingevoegd, luidend als volgt : | |
« Artikel 158bis.In artikel 1, 1°, van het decreet van 12 mei 2004, |
« Article 158bis.A l'article 1er, 1°, du décret du 12 mai 2004, les |
worden de woorden « en het niet-universitair hoger » geschrapt. | mots « et supérieur non universitaire » sont supprimés. |
Art. 18.Vóór artikel 159 van hetzelfde decreet wordt een afdeling |
Art. 18.Il est inséré avant l'article 159 du même décret une section |
Ibis ingevoegd, luidend als volgt : « Afdeling Ibis : Bepalingen | 1bis, rédigée comme suit : « Section 1rebis : Dispositions relatives |
betreffende de Hogescholen ». | aux Hautes Ecoles ». |
Art. 19.In artikel 159 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 19.A l'article 159 du même décret, les mots « conformément au |
overeenkomstig het decreet van 20 juni 2008 betreffende de | décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif |
administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap | des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen » vervangen door de | française » sont remplacés par les mots « conformément au décret du 20 |
woorden « overeenkomstig het decreet van 20 juni 2008 betreffende de | juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif des Hautes |
administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap | Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs |
georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en | d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté française |
Hogere Instituten voor architectuur ». | ». |
Art. 20.Artikel 160 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 20.L'article 160 du même décret est abrogé. |
Art. 21.Na artikel 160 van hetzelfde decreet wordt een afdeling I |
Art. 21.Après l'article 160 du même décret, il est inséré une section |
ingevoegd, luidend als volgt : | 1reter, rédigée comme suit : |
« Afdeling I. - Specifieke bepalingen voor de Hogere Kunstscholen en | « Section 1reter - Dispositions spécifiques aux Ecoles supérieures des |
Hogere Instituten voor architectuur inzake de berekening van de | Arts et aux Instituts supérieurs d'Architecture en matière de calcul |
omkadering. | de l'encadrement. |
Artikel 160bis.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 april 1977 |
Article 160bis.L'article 3 de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant |
tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de berekening | les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans |
van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend | certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du |
hulppersoneel en van het administratief personeel van de inrichtingen | personnel administratif des établissements d'enseignement secondaire |
voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs, met uitzondering van | et d'enseignement supérieur, à l'exception de l'enseignement |
het universitair onderwijs, de artikelen 3 en 4 van het koninklijk | universitaire, les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 14 décembre |
besluit van 14 december 1978 tot vaststelling van de voorwaarden voor | 1978 fixant les conditions pour la détermination du nombre d'emplois |
het bepalen van het aantal betrekkingen in de ambten van het administratief personeel van de inrichtingen voor het hoger onderwijs van het lange type en artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 78 van 21 juli 1982 houdende vaststelling van de regels en de voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het hulpopvoedend personeel en van het administratief personeel, inzonderheid in het hoger onderwijs van het korte type worden, voor de Hogere Kunstscholen en de Hogere Instituten voor architectuur, vervangen door de volgende bepaling : (zie Tabel 1. : het aantal studenten). Het aantal studenten vermeld in de tabel hierna is gelijk aan het gemiddelde van het aantal financierbare studenten van de drie academiejaren voorafgaand aan dat waarvoor de omkadering berekend wordt. | dans les fonctions du personnel administratif d'enseignement supérieur de type long et l'article 1er de l'arrêté royal n° 78 du 21 juillet 1982 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif, notamment dans l'enseignement supérieur de type court sont, pour les Ecoles supérieures des Arts et les Instituts supérieurs d'Architecture, remplacés par la disposition suivante : (voir Tableau 1. : nombre d'étudiants). |
TAB. 1 - : aantal studenten | TAB. 1 - : nombre d'étudiants |
Aantal studenten | Nombre d'étudiants |
Niveau 1 | Niveau 1 |
(6 punten) | (6 points) |
Niveau 2+ (5 punten) | Niveau 2+ (5 points) |
Niveau 2 | Niveau 2 |
(4 punten) | (4 points) |
Niveau 3 | Niveau 3 |
(3 punten) | (3 points) |
200 | 200 |
1 | 1 |
1 | 1 |
3 | 3 |
300 | 300 |
1 | 1 |
400 | 400 |
1 | 1 |
500 | 500 |
1 | 1 |
600 | 600 |
1 | 1 |
700 | 700 |
1 | 1 |
800 | 800 |
1 | 1 |
1 | 1 |
900 | 900 |
1 | 1 |
1000 | 1000 |
1 | 1 |
1100 | 1100 |
1 | 1 |
1200 | 1200 |
1 Een bijkomende betrekking van administratief personeelslid van niveau 3, hierna een bijkomende betrekking genoemd, wordt uitsluitend toegekend aan de instelling die tussen driehonderd en vierhonderd studenten telt. Die betrekking blijft toegekend aan de instelling wanneer de schoolbevolking meer dan vierhonderd studenten bedraagt. De Hogere Kunstscholen en de Hogere Instituten voor architectuur die minder dan honderd studenten tellen op de datum van de aanneming van | 1 Le nombre d'étudiants mentionné au tableau ci-dessus est égal à la moyenne du nombre d'étudiants finançables des trois années académiques précédant celle pour laquelle est calculé l'encadrement. Un emploi supplémentaire d'agent administratif de niveau 3, appelé emploi de renfort, est octroyé exclusivement à l'établissement qui compte de trois cents à quatre cents étudiants. Cet emploi reste acquis à l'établissement lorsque sa population étudiante dépasse le chiffre de quatre cents étudiants. Les Ecoles supérieures des Arts et les Instituts supérieurs d'Architecture qui comptent moins de cent étudiants à la date |
dit decreet, hebben een administratieve personeelsformatie die als | d'adoption du présent décret ont un cadre administratif composé comme |
volgt samengesteld is : een personeelslid van niveau 2+ en een | suit : un membre du personnel de niveau 2+ et un membre du personnel |
personeelslid van niveau 3. De instellingen die tussen honderd en | de niveau 3. Les établissements qui comptent de cent à deux cents |
tweehonderd studenten tellen, hebben een administratieve | |
personeelsformatie die als volgt samengesteld is : een personeelslid | étudiants ont un cadre administratif composé comme suit : un membre du |
van niveau 2+ en twee personeelsleden van niveau 3. | personnel de niveau 2+et deux membres du personnel de niveau 3. |
Een bijkomende betrekking van administratief personeelslid van niveau | |
3 per gedecentraliseerde cyclus wordt toegekend aan de Hogere | Un emploi supplémentaire d'agent administratif de niveau 3 par cycle |
Instituten voor architectuur waarvan een eerste of een tweede | décentralisé est octroyé aux Instituts supérieurs d'Architecture dont |
gedecentraliseerde graad afhangt. | dépendent un premier ou un deuxième degré décentralisé. |
Artikel 160ter.In het besluit van de Executieve van 20 maart 1984 tot |
Article 160ter.A l'arrêté de l'Exécutif du 20 mars 1984 fixant le |
vaststelling van de personeelsformatie van het administratief | cadre du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de |
personeel en van het meesters-, vak-, en dienstpersoneel van de | métier et de service des Conservatoires royaux de musique de Bruxelles |
Koninklijke Muziekconservatoria te Brussel (Franstalige afdeling), | (secteur français), Liège et Mons, sont apportées les modifications |
Luik en Bergen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) De bepalingen onder « A. Administratief personeel » worden | a) Les dispositions sous « A. Personnel administratif » sont |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacées par les dispositions suivantes : |
« A. Administratief personeel : | « A. Personnel administratif : |
1° Koninklijk Muziekconservatorium te Brussel : | 1° Conservatoire royal de musique de Bruxelles : |
Personeelsleden van niveau 2 : 6; | Membres du personnel de niveau 2 : 6; |
Personeelsleden van niveau 3 : 7; | Membres du personnel de niveau 3 : 7; |
Administratieve medewerkers : 10. | Auxiliaires administratifs : 10. |
2° Koninklijk Muziekconservatorium te Luik : | 2° Conservatoire royal de musique de Liège : |
Personeelsleden van niveau 2 : 5; | Membres du personnel de niveau 2 : 5; |
Personeelsleden van niveau 3 : 6; | Membres du personnel de niveau 3 : 6; |
Administratieve medewerkers : 8. | Auxiliaires administratifs : 8. |
3° Koninklijk Muziekconservatorium te Bergen : | 3° Conservatoire royal de musique de Mons : |
Personeelsleden van niveau 2 : 4; | Membres du personnel de niveau 2 : 4; |
Personeelsleden van niveau 3 : 4; | Membres du personnel de niveau 3 : 4; |
Administratieve medewerkers : 5. » | Auxiliaires administratifs : 5. » |
Artikel 160quater.In het besluit van de Executieve van 20 maart 1984 |
Article 160quater.A l'arrêté de l'Exécutif du 20 mars 1984 fixant le |
tot vaststelling van de personeelsformatie van het administratief | cadre du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de |
personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van het « | |
Institut national supérieur des arts du spectacle et techniques de | métier et de service à l'Institut national supérieur des arts du |
diffusion (I.N.S.A.S.) », te Brussel, worden de volgende wijzigingen | spectacle et techniques de diffusion (I.N.S.A.S.) à Bruxelles, sont |
aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
a) De bepalingen onder « a) administratief personeel » worden | a) Les dispositions sous « a) personnel administratif » sont |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacées par les dispositions suivantes : |
« a) administratief personeel : | « a) personnel administratif : |
Personeelsleden van niveau 2 : 5; | Membres du personnel de niveau 2 : 5; |
Personeelsleden van niveau 3 : 5; | Membres du personnel de niveau 3 : 5; |
Administratieve medewerkers : 3. » | Auxiliaires administratifs : 3. » |
Artikel 160quinquies.In het besluit van de Executieve van 14 juli |
Article 160quinquies.A l'arrêté de l'Exécutif du 14 juillet 1987 |
1987 tot vaststelling van de formatie van het administratief | fixant le cadre du personnel administratif, du personnel de maîtrise, |
personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de " Ecole | gens de métier et de service à l'Ecole supérieure des arts plastiques |
supérieure des Arts plastiques et visuels de l'Etat (E.S.A.P.V.E.) " | et visuels de l'Etat à Mons (E.S.A.P.V.E.) les dispositions relatives |
te Bergen, worden de bepalingen betreffende het administratief | au personnel administratif sont remplacées par les dispositions |
personeel vervangen als volgt : | suivantes : |
« a. administratief personeel : | « a. personnel administratif : |
Personeelsleden van niveau 2 : 3; | Membres du personnel de niveau 2 : 3; |
Personeelsleden van niveau 3 : 3; | Membres du personnel niveau 3 : 3; |
Administratieve medewerkers : 1. » | Auxiliaires administratifs : 1. » |
Artikel 160sexies.De personeelsformatie van het administratief |
Article 160sexies.Le cadre du personnel administratif de l'Ecole |
personeel van de « Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la | nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre (E.N.S.A.V.) est |
Cambre (E.N.S.A.V.) wordt vastgesteld als volgt : | fixé comme suit : |
Personeelsleden van niveau 2 : 3; | Membres du personnel de niveau 2 : 3; |
Personeelsleden van niveau 3 : 5; | Membres du personnel de niveau 3 : 5; |
Administratieve medewerkers : 5. » | Auxiliaires administratifs : 5. |
Artikel 160septies.Elk ambt bedoeld in artikel 3 is gelijk, voor de |
Article 160septies.Chaque fonction visée à l'article 3 équivaut, pour |
les Ecoles supérieures des Arts et les Instituts supérieurs | |
Hogere Kunstscholen en de Hogere Instituten voor architectuur, aan een | d'Architecture, à un nombre de points conformément au tableau figurant |
aantal punten overeenkomstig de tabel opgenomen in bijlage 3 van dit | en annexe 3 au présent décret. Lorsqu'un établissement procède à un ou |
decreet. Wanneer een instelling overgaat tot één of meer aanwervingen | plusieurs recrutements en vertu de l'article 5, l'établissement n'est |
krachtens artikel 5, is de instelling niet ertoe gehouden dit te doen | pas tenu de le faire conformément aux nombres intermédiaires |
overeenkomstig de aantalen vermeld in de voornoemde tabel. Het totaal | mentionnés dans le tableau ci-dessus. Le nombre total de points ne |
aantal punten mag nochtans het aantal punten voorzien voor het aantal | peut cependant dépasser le nombre de points prévus pour le nombre |
studenten die de instelling telt, niet overschrijden. » | d'étudiants que compte l'établissement. » |
Art. 22.Na artikel 172 van hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 172bis ingevoegd, luidend als volgt : |
Art. 22.Un nouvel article 172bis, rédigé comme suit, est inséré après l'article 172 du même décret : |
« Artikel 172bis.In afwijking van artikel 3 en artikel 160bis, wordt |
« Article 172bis.Par dérogation à l'article 3 et à l'article 160bis, |
de personeelsformatie van het administratief personeel van de Hogere | le cadre du personnel administratif des Ecoles supérieures des Arts |
Kunstscholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap berekend | organisées par la Communauté française est calculé conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 160ter tot 160sexies | dispositions des articles 160ter à 160sexies aussi longtemps que n'est |
zolang een decreet tot vaststelling van het statuut en de ambten van | pas adopté un décret fixant le statut et les fonctions des membres du |
de leden van het logistiek personeel niet aangenomen wordt. | personnel logistique. |
In afwijking van artikel 8, § 2, derde lid, kunnen de instellingen | Par dérogation à l'article 8, § 2, alinéa 3, les établissements visés |
bedoeld in het vorige lid in vacante betrekkingen voorzien | à l'alinéa précédent peuvent pourvoir à des emplois vacants |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 8, § 1 en dit, tot het einde | conformément aux dispositions de l'article 8, § 1er, et ce jusqu'au |
van de periode bedoeld in het vorige lid. » | terme de la période mentionnée à l'alinéa précédent. » |
Art. 23.In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 172ter |
Art. 23.Un nouvel article 172ter, rédigé comme suit, est inséré dans |
ingevoegd, luidend als volgt : | le même décret : |
« Artikel 172ter.In afwijking van artikel 3 en artikel 160bis, kunnen |
« Article 172ter.Par dérogation à l'article 3 et à l'article 160bis, |
de betrekkingen van administratieve medewerker, zoals bedoeld in | les emplois d'auxiliaire administratif tels que visés à l'article 17 |
artikel 17 van het decreet van 12 mei 2004, in de Hogere Kunstscholen | du décret du 12 mai 2004 peuvent, dans les Ecoles supérieures des Arts |
organisées par la Communauté française, faire l'objet d'un | |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap, vervangen worden en dit, tot | remplacement, et ce jusqu'au terme de la période tel que mentionné à |
het einde van de periode bedoeld in artikel 172bis, eerste lid. Deze | l'article 172bis, alinéa 1er. Ces emplois ne peuvent toutefois donner |
betrekkingen mogen nochtans niet tot een vaste benoeming leiden. Ze | lieu à une nomination à titre définitif. Ils feront l'objet d'un |
zullen overgebracht worden naar de categorie van logistiek personeel | transfert vers la catégorie du personnel logistique à l'occasion de |
bij de aanneming van het decreet tot vaststelling van het statuut en | l'adoption du décret fixant le statut et les fonctions de cette |
de ambten van die personeelscategorie. | catégorie de personnel. |
De betrekkingen bedoeld in het eerste lid mogen niet in aanmerking | Les emplois visés à l'alinéa 1er ne peuvent entrer en ligne de compte |
worden genomen voor de bepaling bedoeld in artikel 160septies. | pour la disposition mentionnée à l'article 160septies. |
In afwijking van artikel 3 en artikel 160bis kunnen de ambten van | Par dérogation à l'article 3 et à l'article 160bis, les emplois de |
secretaris-boekhouder en beheerder-secretaris, zoals bedoeld in | secrétaire-comptable et d'administrateur secrétaire tels que visés à |
artikel 17 van het decreet van 12 mei 2004, in de Hogere Kunstscholen | l'article 17 du décret du 12 mai 2004 peuvent, dans les Ecoles |
supérieures des Arts organisées par la Communauté française, faire | |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap, vervangen worden en dit, tot | l'objet d'un remplacement, et ce jusqu'au terme de la période tel que |
het einde van de periode bedoeld in artikel 172bis, eerste lid. Die | mentionné à l'article 172bis, alinéa 1er. Ces emplois ne peuvent |
betrekkingen mogen nochtans niet tot een vaste benoeming leiden. » | toutefois donner lieu à une nomination à titre définitif. » |
Art. 24.In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 172quater |
Art. 24.Un nouvel article 7quater, rédigé comme suit, est inséré dans |
ingevoegd, luidend als volgt : | le même décret : |
« Artikel 172quater.Wanneer de eerste toepassing van de bepalingen |
« Article 172quater.Lorsque la première application des dispositions |
van artikel 160bis, eerste lid, ten aanzien van de berekening van de | de l'article 160bis, alinéa 1er, entraîne, par rapport au calcul du |
personeelsformatie, zoals uitgevoerd op basis van de oude bepalingen, | cadre tel qu'il était effectué sur la base des anciennes dispositions, |
tot een verlies leidt van ten minste drie voltijdse equivalenten van | une perte d'au moins trois équivalents temps plein de membres du |
de administratieve personeelsleden, blijft het kapitaal van zes punten | personnel administratif, un capital de six points reste acquis à |
aan de instelling toegekend. | l'établissement. |
In afwijking van artikel 160septies, worden de zes punten vermeld in | Par dérogation à l'article 160septies, les six points mentionnés à |
het eerste lid uitsluitend voorbehouden aan de aanstelling, de | l'alinéa 1er sont réservés exclusivement à la désignation, |
aanwerving of de benoeming van twee personeelsleden van niveau 3. | l'engagement ou la nomination de deux membres du personnel de niveau |
Na toepassing van het eerste lid, wordt het verlies van betrekkingen | 3. Après application de l'alinéa 1er, la perte d'emplois est échelonnée |
over een bepaalde tijd verspreid en beperkt per academiejaar tot 25 % | dans le temps et est limitée, par année académique, à 25 % de la perte |
van het totale verlies van betrekkingen. » | totale d'emplois. » |
Art. 25.Het opschrift van bijlage 1 van hetzelfde decreet wordt |
Art. 25.L'intitulé de l'annexe 1re au même décret est remplacé par |
vervangen als volgt : | l'intitulé suivant : |
« Bijlage 1 : Administratief personeel van de inrichtingen voor | « Annexe 1 : Personnel administratif des établissements d'enseignement |
niet-universitair hoger onderwijs ». | supérieur non universitaire » |
Art. 26.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een bijlage 3, luidend |
Art. 26.Le même décret est complété par une annexe 3, rédigée comme |
als volgt : | suit : |
« BIJLAGE 3. - OVEREENSTEMMINGSTABEL AMBTEN - PUNTEN (Hogere | « ANNEXE 3 : TABLEAU DE CORRESPONDANCE FONCTIONS - POINTS (Ecoles |
Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur) | supérieures des Arts et Instituts supérieurs d'Architecture) |
Ambten bedoeld in de artikelen 3, § 1, en 16 van het decreet van 20 | Fonctions visées aux articles 3, § 1er, et 16 du décret du 20 juin |
juni 2008 : | 2008 : |
Attaché : 6 punten. | Attaché : 6 points. |
Administratief adjunct : 5 punten. | Adjoint administratif : 5 points. |
Administratief Beambte van niveau 2 : 4 punten. | Agent administratif de niveau 2 : 4 points. |
Administratief Beambte van niveau 3 : 3 punten. | Agent administratif de niveau 3 : 3 points. |
De ambten bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Executieve van | Fonctions visées à l'article 7 de l'arrêté de l'Exécutif de la |
de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en | Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het | personnel psychologique, du personnel social des établissements |
maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, | d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française |
sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de | et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection |
Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de | chargé de la surveillance de ces établissements et à l'article 17, § 1er, |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, en in | |
artikel 17, § 1, van het decreet van 12 mei 2004 : | du décret du 12 mai 2004 : |
Administratief medewerker : 2,5 punten. | Auxiliaire administratif : 2,5 points. |
Klerk : 3 punten. | Commis : 3 points. |
Eerste klerk : 3,5 punten. | Premier commis : 3,5 points. |
Opsteller : 4 punten. | Rédacteur : 4 points. |
Secretaris-boekhouder : 4 punten. | Secrétaire comptable : 4 points. |
Beheerder-secretaris : 4,5 punten. | Administrateur secrétaire : 4,5 points. |
Assistent-bibliothecaris : 4,5 punten. | Assistant bibliothécaire : 4,5 points. |
Studiemeester-opvoeder : 4,5 punten. | Surveillant éducateur : 4,5 points. |
Opvoeder-huismeester : 5 punten. | Educateur économe : 5 points. |
Directiesecretaris : 5 punten. | Secrétaire de direction : 5 points. |
Bibliothecaris : 6 punten. | Bibliothécaire : 6 points. |
Gezien om te worden gevoegd bij het decreet van 20 juni 2008 | Vu pour être annexé au décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du |
betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse | personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere | Arts et des Instituts d'Architecture organisés ou subventionnés par la |
Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur. | Communauté française. |
De Minister van Hoger Onderwijs, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Mevr. M.-D. SIMONET. » | Mme M.-D. SIMONET. » |
HOOFDSTUK 2. - Opheffings-, wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions abrogatoire, modificative, transitoires et finale |
Afdeling 1. - Opheffingsbepaling | Section 1re. - Disposition abrogatoire |
Art. 27.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 14 december 1978 tot |
Art. 27.L'article 5 de l'arrêté royal du 14 décembre 1978 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor het bepalen van het aantal | conditions pour la détermination du nombre d'emplois dans les |
betrekkingen in de ambten van het administratief personeel van de | fonctions du personnel administratif des établissements d'enseignement |
inrichtingen voor het hoger onderwijs van het lange type, wordt | supérieur de type long est abrogé. |
opgeheven.Afdeling 2. - Wijzigingsbepaling | Section 2. - Disposition modificative |
Art. 28.§ 1. In artikel 27bis, § 1, van het koninklijk besluit van 1 |
Art. 28.§ 1er. A l'article 27bis, § 1er, de l'arrêté royal du 1er |
december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief | décembre 1970 fixant le statut pécuniaire du personnel administratif, |
personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de | du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des |
rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, worden de volgende | technique, artistique et normal de l'Etat, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in het eerste lid worden de woorden « drie ambtengroepen » | a) A l'alinéa 1er, les mots : « trois groupes de fonctions » sont |
vervangen door de woorden « vijf ambtengroepen »; | remplacés par les mots : « cinq groupes de fonctions »; |
b) het derde lid wordt aangevuld als volgt : « administratief beambte | b) L'alinéa 3 est complété par les mots suivants : « agent |
van niveau 2 »; | administratif de niveau 2 »; |
c) het vierde lid wordt aangevuld als volgt : « administratief beambte | c) L'alinéa 4 est complété par les mots suivants : « agent |
van niveau 3 »; | administratif de niveau 3 »; |
d) artikel 27bis wordt aangevuld met het nieuwe vijfde en zesde lid, | d) L'article 27bis est complété par de nouveaux alinéas 5 et 6 rédigés |
luidend als volgt : | comme suit : |
« De vierde groep omvat het ambt van administratief adjunct. | « Le quatrième groupe comprend la fonction d'adjoint administratif. |
De vijfde groep omvat het ambt van attaché ». | Le cinquième groupe comprend la fonction d'attaché ». |
§ 2. Artikel 27quater van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een | § 2. L'article 27quater du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
tweede lid, luidend als volgt : « De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing op de | rédigé comme suit : « Les dispositions du présent article ne sont pas |
personeelsleden van de vierde en vijfde groepen, zoals bedoeld in | applicables aux membres du personnel des quatrième et cinquième |
artikel 27bis. » | groupes tels que visés à l'article 27bis. » |
Afdeling 3. - Overgangsbepalingen | Section 3. - Dispositions transitoires |
Art. 29.De personeelsleden van de gesubsidieerde hogescholen, benoemd of aangeworven in vast verband in een bevorderingsambt van eerste hoofdklerk, assistent-bibliothecaris of beheerder-secretaris bij beslissing van hun inrichtende macht, genomen tussen 1 september 2007 en 1 maart 2008, zijn, naargelang het geval, benoemd of aangeworven in vast verband in het ambt waarvoor de aanvraag om erkenning ingediend werd. De benoeming of aanwerving in vast verband begint op de datum van de beslissing van de inrichtende macht voor zover, uiterlijk op 1 maart 2008, de betrokken personeelsleden titularis zijn in vast verband van een aanwervingsambt van dezelfde categorie, ze een ambt met volledige prestaties uitoefenen en ze op die datum een dienstanciënniteit van ten minste zes jaar tellen. Bovendien kunnen ze de voorwaarden voor de overgang tot een hoger ambt of een bevorderingsambt in de zin van het decreet van 20 juni 2008 niet vervullen. |
Art. 29.Les membres du personnel des Hautes Ecoles subventionnées nommés ou engagés à titre définitif dans une fonction de promotion de premier commis chef, d'assistant bibliothécaire ou d'administrateur secrétaire par décision de leur pouvoir organisateur prise entre le 1er septembre 2007 et le 1er mars 2008, sont, selon le cas, nommés ou engagés à titre définitif dans la fonction pour laquelle la demande d'agréation a été introduite. La nomination ou l'engagement à titre définitif prend cours à la date de décision du pouvoir organisateur, pour autant qu'au plus tard au 1er mars 2008 les membres du personnel concernés soient titulaires à titre définitif d'une fonction de recrutement de la même catégorie, qu'ils exercent une fonction à prestations complètes et qu'ils comptent à cette date une ancienneté de service de six années au moins. De plus, ils ne peuvent remplir les conditions d'accession à une fonction supérieure ou une fonction de promotion, au sens du décret du 20 juin 2008. |
Art. 30.De personeelsleden die benoemd of aangeworven worden in vast |
Art. 30.Les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif |
verband in een Hogere Kunstschool of in een Hoger Instituut voor | au sein d'une Ecole supérieure des Arts ou d'un Institut supérieur |
architectuur de dag vóór de inwerkingtreding van dit decreet worden | d'Architecture à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret |
geacht benoemd of aangeworven te zijn in vast verband in de zin van | sont censés être nommés ou engagés à titre définitif au sens du décret |
het decreet van 20 juni 2008, in de hoedanigheden en ambten die ze | du 20 juin 2008, dans les attributions et fonction qu'ils exerçaient à |
uitoefenden de dag vóór de inwerkingtreding van dit decreet, | la veille de l'entrée en vigueur du présent décret, conformément au |
overeenkomstig de overeenstemmingstabel opgenomen in bijlage 2 van het | tableau de correspondance repris à l'annexe 2 du décret du 20 juin |
decreet van 20 juni 2008. Ze worden geacht aangesteld te zijn in de | 2008. Ils sont censés être affectés à l'établissement dans lequel ils |
inrichting waarin ze deze aanstellingen en ambt uitoefenen. Ze | exercent ces attributions et fonction. Ils conservent le bénéfice de |
behouden de weddeschaal die hen toegekend werd de dag vóór de | l'échelle barémique qui leur était attribuée à la veille de l'entrée |
inwerkingtreding van dit decreet indien deze weddeschaal niet gunstig | en vigueur du présent décret si cette dernière leur est plus |
is voor hen. | favorable. |
Art. 31.De personeelsleden die benoemd of aangeworven worden in vast |
Art. 31.Les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif |
verband binnen een Hogere Kunstschool of een Hoger Instituut voor | au sein d'une Ecole supérieure des Arts ou d'un Institut supérieur |
architectuur overeenkomstig de bepalingen van artikel 165, §§ 1 en 2 | d'Architecture conformément aux dispositions de l'article 165, § 1er |
van het decreet van 20 juni 2008, mogen hun ambt behouden indien de | et § 2, du décret du 20 juin 2008 peuvent être maintenus en fonction, |
berekening van de omkadering uitgevoerd overeenkomstig de artikelen | si le calcul de l'encadrement effectué conformément aux articles |
160bis tot 160septies van hetzelfde decreet minder gunstig is dan die | 160bis à160septies du même décret est moins favorable que celui |
uitgevoerd overeenkomstig de geldende bepalingen vóór de | effectué conformément aux dispositions en vigueur avant l'entrée en |
inwerkingtreding van dit decreet. | vigueur du présent décret. |
De personeelsleden bedoeld in het vorige lid mogen nochtans niet | Les membres du personnel visés à l'alinéa précédent ne peuvent |
tijdelijk vervangen worden. De betrekkingen die ze uitoefenden, mogen | toutefois faire l'objet d'aucun remplacement à titre temporaire. Les |
niet vacant verklaard worden op het ogenblik van de definitieve | emplois qu'ils occupaient ne peuvent être déclarés vacants au moment |
stopzetting van hun ambten. | de la cessation définitive de leurs fonctions. |
Afdeling 4. - Slotbepaling | Section 4. - Disposition finale |
Art. 32.Dit decreet treedt in werking op 15 september 2009, met |
Art. 32.Le présent décret entre en vigueur le 15 septembre 2009, à |
uitzondering van artikel 29 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 29 qui produit ses effets le 1er septembre |
september 2007. | 2007. |
In afwijking van artikel 173 van het decreet van 20 juni 2008 voor de | Par dérogation à l'article 173 du décret du 20 juin 2008, pour les |
Hogere Kunstscholen en de Hogere Instituten voor architectuur, hebben | Ecoles supérieures des Arts et les Instituts supérieurs |
de artikelen 3 tot 13 van hetzelfde decreet uitwerking met ingang van | d'Architecture, les articles 3 à 13 du même décret produisent leurs |
28 februari 2009 en treden de artikelen 16 tot 19 van hetzelfde | effets le 28 février 2009 et les articles 16 à 19 du même décret |
decreet in werking op 15 september 2010. | entrent en vigueur le 15 septembre 2010. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 februari 2009. | Bruxelles, le 19 février 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction |
en Sport, | publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, | La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, |
F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2008-2009 : | (1) Session 2008-2009 : |
Stukken van het Parlement - Ontwerp van decreet, nr. 645-1. | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 645-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 645-2.- Verslag, nr. 645-3. | commission, n° 645-2.- Rapport, n° 645-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 17 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 17 février |
februari 2009. | 2009. |