Decreet houdende diverse maatregelen inzake de ontbinding van het Vlaams Agentschap Ondernemen en houdende de inrichting van een Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid | Décret contenant diverses mesures relatives à la dissolution de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » et portant organisation d'un Comité de Politique industrielle préventive (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 DECEMBER 2008. - Decreet houdende diverse maatregelen inzake de | 19 DECEMBRE 2008. - Décret contenant diverses mesures relatives à la |
ontbinding van het Vlaams Agentschap Ondernemen en houdende de | dissolution de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » (Agence flamande de |
inrichting van een Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid (1) | l'Entrepreneuriat) et portant organisation d'un Comité de Politique industrielle préventive (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende diverse maatregelen inzake de ontbinding van het | Décret contenant diverses mesures relatives à la dissolution de la « |
Vlaams Agentschap Ondernemen en houdende de inrichting van een Comité | Vlaams Agentschap Ondernemen » et portant organisation d'un Comité de |
voor Preventief Bedrijfsbeleid | Politique industrielle Préventive |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK II. - Agentschap Ondernemen | CHAPITRE II. - Agentschap Ondernemen |
Afdeling I. - Maatregelen inzake de fusie van de agentschappen Vlaams | SECTION Ire. - Mesures concernant la fusion des agences « Vlaams |
Agentschap Ondernemen » (Agence flamande de l'Entrepreneuriat) et « | |
Agentschap Ondernemen en Agentschap Economie tot het Agentschap | Agentschap Economie » (Agence Economie) en la « Agentschap Ondernemen |
Ondernemen | » (Agence de l'Entrepreneuriat) |
Art. 2.Met ingang van de datum nader te bepalen bij of krachtens |
Art. 2.A partir de la date à fixer par ou en vertu d'un arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering, wordt het intern verzelfstandigd | Gouvernement flamand, la agence autonomisée interne dotée de la |
agentschap met rechtspersoonlijkheid `Vlaams Agentschap Ondernemen' | personnalité juridique « Vlaams Agentschap Ondernemen » est dissoute |
ontbonden onder de hierna bepaalde voorwaarden en modaliteiten, en op | sous les conditions et modalités précisées ci-après. |
de hierna bepaalde wijze. | |
Art. 3.De ontbinding, vermeld in artikel 2, is een ontbinding zonder |
Art. 3.La dissolution visée à l'article 2, est une dissolution sans |
vereffening waarbij, op basis van continuïteit en onder de nadere | liquidation, qui consiste à transférer, sur la base de la continuité |
voorwaarden en modaliteiten, en volgens de procedure, bepaald bij of | et sous les conditions et modalités déterminées par ou en vertu d'un |
krachtens besluit van de Vlaamse Regering, het gehele vermogen van het | arrêté du Gouvernement flamand, l'ensemble du patrimoine et des |
Vlaams Agentschap Ondernemen, alsmede het geheel van zijn | activités de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » à l'agence |
activiteiten, wordt overgedragen aan het intern verzelfstandigd | |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Economie dat is opgericht bij | autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap Economie |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot oprichting | », créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 |
van het Agentschap Economie, met uitzondering van de | portant création de la « Agentschap Economie », exception faite des |
vermogensbestanddelen, rechten en verplichtingen, die bij of krachtens | parties du patrimoine, des droits et des obligations attribués par ou |
een beslissing van de Vlaamse Regering worden toegewezen aan de | en vertu d'une décision du Gouvernement flamand à la personne morale « |
rechtspersoon Fonds voor het Flankerend Economisch Beleid | Fonds voor het Flankerend Economisch Beleid (Hermesfonds) » (Fonds |
(Hermesfonds), vermeld in artikel 41, § 1, van het decreet van 21 | pour la politique d'encadrement économique) visée à l'article 41, § 1er |
december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | du Décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures |
2002. | d'accompagnement du budget 2002. |
Art. 4.De overdrachten, vermeld in artikel 3, vinden plaats op de |
Art. 4.Les transferts visés à l'article 3 ont lieu à la date fixée |
datum, vastgesteld bij of krachtens besluit van de Vlaamse Regering. | par ou en vertu d'un arrêté du Gouvernement flamand. |
Bij of krachtens besluit van de Vlaamse Regering wordt tevens bepaald | La manière dont ces transferts deviennent opposables aux tiers est |
op welke wijze die overdrachten tegenwerpbaar worden aan derden. | également déterminée par ou en vertu d'un arrêté du Gouvernement flamand. |
Art. 5.De Vlaamse Regering regelt de procedure en de gevolgen van de |
Art. 5.Le Gouvernement flamand règle la procédure et les conséquences |
ontbinding, zonder vereffening, van het Vlaams Agentschap Ondernemen, | de la dissolution sans liquidation, visée à l'article 3, de la « |
vermeld in artikel 3, en de in hetzelfde artikel bedoelde overdracht | Vlaams Agentschap Ondernemen » et le transfert, visé au même article, |
van zijn vermogen en activiteiten aan het Agentschap Economie, | de son patrimoine et de ses activités à la « Agentschap Economie », |
respectievelijk aan het Hermesfonds als vermeld in artikel 3. | respectivement au « Hermesfonds », tels que visés à l'article 3. |
De Vlaamse Regering neemt de nodige maatregelen met het oog op de | Le Gouvernement flamand prend les mesures nécessaires en vue de la |
overgang van het personeel van het Vlaams Agentschap Ondernemen aan | transition du personnel de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » à la « |
het Agentschap Economie. | Agence Economie ». |
Art. 6.De Vlaamse Regering neemt de nodige maatregelen met het oog op |
Art. 6.Le Gouvernement flamand prend les mesures nécessaires en vue |
het ingang doen vinden, op de datum vastgesteld ter uitvoering van | de l'entrée en vigueur, à la date fixée en exécution du premier alinéa |
artikel 4, eerste lid, van een wijziging van de naam van het | de l'article 4, d'une modification du nom de la « Agentschap Economie |
Agentschap Economie in "Agentschap Ondernemen". | » en « Agentschap Ondernemen ». |
Afdeling II. - Wijzigingen van het decreet van 21 december 2001 | SECTION II. - Modifications au décret du 21 décembre 2001 contenant |
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002 | diverses mesures d'accompagnement du budget 2002 |
Art. 7.In artikel 41 van het decreet van 21 december 2001 houdende |
Art. 7.A l'article 41 du décret du 21 décembre 2001 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002, gewijzigd bij de | diverses mesures d'accompagnement du budget 2002, modifié par les |
decreten van 20 december 2002 en 24 december 2004, worden de volgende | décrets des 20 décembre 2002 et 24 décembre 2004, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt : | 1° le § 1er est complété par un second alinéa rédigé comme suit : |
« Het Hermesfonds wordt ingesteld bij het Agentschap Ondernemen. » ; | « Le « Hermesfonds » est établi auprès de la « Agentschap Ondernemen ». »; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De financiële middelen van het Hermesfonds zijn : | « § 3. Le « Hermesfonds » dispose des ressources financières suivantes |
1° een jaarlijkse dotatie ten laste van de algemene uitgavenbegroting | : 1° une dotation annuelle à charge du budget général des dépenses de la |
van het Vlaamse Gewest; | Région flamande; |
2° tegemoetkomingen van de Europese Gemeenschap in uitgaven met | 2° des interventions de la Communauté européenne dans les dépenses |
betrekking tot de tenuitvoerlegging van Europese programma's, | relatives à l'implémentation des programmes européens, notamment du |
inzonderheid het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (inclusief | Fonds européen de développement régional (y compris la Coopération |
Europese Territoriale Samenwerking) en het Europees Kaderprogramma | territoriale européenne) et du Programme-cadre européen pour la |
voor Competitiviteit en Innovatie (CIP); | Compétitivité et l'Innovation (CIP); |
3° de terugbetaling van sommen die voortvloeien uit de uitvoering van | 3° le remboursement des sommes découlant de l'exécution des tâches du |
de taken van het Hermesfonds; | « Hermesfonds »; |
4° in voorkomend geval, inkomsten uit gronden of gebouwen waarvan de | 4° les cas échéant, les revenus de terrains ou de bâtiments dont la |
eigendom, in uitvoering van § 3bis werd overgedragen aan het | propriété a été transférée au « Hermesfonds » en application du § |
Hermesfonds, alsook de volledige opbrengst uit de verkoop van die | 3bis, ainsi que le produit intégral des ventes desdits terrains ou |
gronden of gebouwen; | bâtiments; |
5° alle inkomsten die voortvloeien uit diensten die door het | 5° toutes les recettes découlant des services prestés par le « |
Hermesfonds aan derden worden verstrekt tegen betaling; | Hermesfonds » à des tiers moyennant paiement; |
6° toevallige ontvangsten; | 6° recettes variables; |
7° alle inkomsten die voortvloeien uit de uitoefening van de taken die | 7° toutes les recettes découlant de l'exécution des tâches confiées au |
aan het Hermesfonds zijn toevertrouwd, inbegrepen inkomsten die om die | « Hermesfonds », y compris les recettes engendrées par des tiers pour |
reden door derden worden verstrekt; | cette raison; |
8° ontvangsten die voortvloeien uit daden van beheer of beschikking | 8° les recettes découlant des actes de gestion ou de disposition |
met betrekking tot de eigen goederen van het Hermesfonds, met inbegrip | relatifs aux biens propres du « Hermesfonds », y compris les droits |
van de intellectuele rechten waarvan het Hermesfonds de titularis is; | intellectuels dont le « Hermesfonds » est titulaire; |
9° inkomsten uit eigen participaties en uit door het Hermesfonds | 9° les recettes des propres participations et des crédits octroyés par |
verstrekte kredieten aan derden; | le « Hermesfonds » à des tiers; |
10° in voorkomend geval, opbrengsten uit de verkoop van eigen | 10° le cas échéant, les produits de la vente de propres |
participaties; | participations; |
11° subsidies waarvoor het Hermesfonds als begunstigde in aanmerking | 11° des subventions pour lesquelles le « Hermesfonds » entre en ligne |
komt; | de compte comme bénéficiaire; |
12° inkomsten uit beleggingen; | 12° les revenus d'investissements; |
13° andere inkomsten in het kader van de taken van het Hermesfonds; | 13° d'autres revenus dans le cadre des tâches du « Hermesfonds »; |
14° inkomsten uit de terbeschikkingstelling aan derden, tegen | 14° des revenus de la mise à disposition de tiers, contre paiement, |
betaling, van overheidsinformatie die zich tot een dergelijke | d'informations du secteur public qui se prêtent à une telle mise à |
terbeschikkingstelling leent : | disposition; |
15° het eventuele saldo op het einde van het voorgaande begrotingsjaar | 15° le solde éventuel du « Hermesfonds » au terme de l'exercice |
op het Hermesfonds; | budgétaire précédent; |
16° andere inkomsten, na goedkeuring door de Vlaamse minister bevoegd | 16° d'autres revenus, moyennant l'accord par le Ministre flamand qui a |
voor het economisch beleid en de Vlaamse minister bevoegd voor de | la politique économique dans ses attributions et par le Ministre |
financiën en de begrotingen. »; | flamand chargé des finances et des budgets. »; |
3° er wordt een § 3bis ingevoegd, die luidt als volgt : | 3° il est ajouté un § 3bis ainsi rédigé : |
« § 3bis. Het Hermesfonds neemt de vermogensbestanddelen, rechten en | « § 3bis. Le « Hermesfonds » reprend les parties du patrimoine, les |
plichten, van het Vlaams Agentschap Ondernemen die in uitvoering van | droits et les obligations de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » qui, |
artikel 3 van het decreet van 19 december 2008 houdende diverse | en exécution de l'article 3 du décret du 19 décembre 2008 contenant |
maatregelen inzake de ontbinding van het Vlaams Agentschap Ondernemen | diverses mesures concernant la dissolution de la "Vlaams Agentschap |
en houdende de inrichting van een comité voor preventief | Ondernemen" et portant création d'un comité de politique industrielle |
bedrijfsbeleid door de Vlaamse Regering worden toegewezen aan het Hermesfonds, over. | préventive sont assignés au "Hermesfonds" par le Gouvernement flamand. |
De middelen die voortvloeien uit de overgedragen rechten en plichten | Les moyens découlant des droits et des obligations transférés sont |
worden gevoegd bij het vermogen van het Hermesfonds. »; | ajoutés au patrimoine du « Hermesfonds. »; |
4° er wordt een § 3ter ingevoegd, die luidt als volgt : | 4° il est ajouté un § 3ter, rédigé comme suit : |
« § 3ter. Het Hermesfonds wordt gemachtigd om een reservefonds aan te | « § 3ter. Le « Hermesfonds » est autorisé à constituer un fonds de |
leggen. | réserve. |
De middelen in het reservefonds mogen worden aangewend voor : | Les moyens du fonds de réserve peuvent être affectés : |
1° de taken die krachtens dit decreet aan het Hermesfonds zijn | 1° aux tâches attribuées au « Hermesfonds » en vertu du présent |
opgedragen of die door de Vlaamse Regering aan het Hermesfonds of aan het Agentschap Ondernemen worden gegeven; | décret, ou confiées au « Hermesfonds » ou à la « Agentschap Ondernemen |
2° het verwerven en beheren van patrimonium dat wordt aangewend voor | » par le Gouvernement flamand; |
de realisatie van de taken die krachtens dit decreet aan het | 2° à l'acquisition et la gestion du patrimoine affecté à la |
Hermesfonds zijn opgedragen of die door de Vlaamse Regering aan het | réalisation des tâches attribuées au « Hermesfonds » en vertu du |
Hermesfonds of aan het Agentschap Ondernemen worden gegeven. | présent décret, ou confiées au « Hermesfonds » ou à la « Agentschap |
Het reservefonds wordt gestijfd door : | Ondernemen » par le Gouvernement flamand. |
1° de middelen die aan het Hermesfonds worden overgedragen ter | Le fonds de réserve est alimenté par : |
uitvoering van § 3bis ; | 1° les moyens transférés au « Hermesfonds » en exécution du § 3bis ; |
2° de intresten of andere inkomsten uit de middelen, vermeld in punt | 2° les intérêts ou autres revenus des moyens visés au 1°. ». |
1°. ». Art. 8.Aan hoofdstuk VII van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 8.Au chapitre VII du même décret, modifié par les décrets des 20 |
decreten van 20 december 2002 en 24 december 2004, wordt een artikel | décembre 2002 et 24 décembre 2004, il est ajouté un article 41bis, |
41bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"Artikel 41bis | « Article 41bis. |
Het Hermesfonds kan voor de verwezenlijking van zijn doel contracten | Le « Hermesfonds » peut, en vue de la réalisation de ses objectifs, |
sluiten in het raam van een aanneming, onderaanneming, tijdelijke | conclure des contrats dans le cadre d'un contrat d'entreprise, d'une |
vereniging, consortium, en alle andere geschikt bevonden | sous-traitance, d'une association temporaire, d'un consortium et de |
samenwerkingsverbanden, roerende en onroerende goederen verwerven en | tout autre partenariat jugé approprié, ainsi qu'acquérir et aliéner |
vervreemden en in het algemeen alle nuttige rechtshandelingen stellen. | des biens mobiliers et immobiliers et, en général, passer tout acte |
». | juridique utile. ». |
HOOFDSTUK III. - Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid | CHAPITRE III. - Comité de Politique Industrielle Préventive |
Afdeling I. - Het Comité | Section Ire. - Le Comité |
Art. 9.§ 1. Bij het Agentschap Ondernemen is er een Comité voor |
Art. 9.§ 1. Au sein de la "Agentschap Ondernemen" il existe un Comité |
Preventief Bedrijfsbeleid, hierna te noemen het Comité. | de Politique Industrielle Préventive, ci-après dénommé le Comité. |
§ 2. Het Comité heeft ais missie het Agentschap Ondernemen bij te | § 2. Le Comité a pour mission d'assister la "Agentschap Ondernemen" |
staan op het vlak van het preventief bedrijfsbeleid, te weten het | dans le domaine de la Politique Industrielle Préventive, notamment la |
beleid van de Vlaamse overheid ter stimulering, ondersteuning en | politique de l'autorité flamande relative à la stimulation, au soutien |
bevordering van financieel gezonde ondernemingen, middels, enerzijds, | et à la promotion d'entreprises financièrement saines, au moyen, d'une |
een flankerend, economisch en bedrijfsvriendelijk beleid en, | politique d'encadrement économique, favorable aux entreprises d'une |
anderzijds, het aanreiken van hulpmiddelen, eerstelijnsadvies en | part, et d'autre part en fournissant des moyens, par un service de |
instrumenten die de ondernemingen zelf aanzetten en helpen in het | conseil de première ligne et par des instruments, qui incitent et qui |
voeren van een gezond financieel beheer. | aident les entreprises à mener une gestion financière saine. |
Art. 10.§ 1. Het Comité bestaat uit zes leden. |
Art. 10.§ 1er. Le Comité se compose de six membres. |
Het hoofd van het Agentschap Ondernemen woont de vergaderingen van het | Le chef de la "Agentschap Ondernemen" assiste d'office aux réunions du |
Comité ambtshalve bij. Hij kan zich hiervoor laten vertegenwoordigen | |
door een door hem aangeduid personeelslid van het Agentschap | Comité. A cette fin, il peut se faire représenter par un membre du |
Ondernemen. Het hoofd van het Agentschap Ondernemen zet de adviezen | personnel de la « Agentschap Ondernemen » désigné par lui. Le chef de |
van het Comité om in concrete acties op het terrein enerzijds en | la "Agentschap Ondernemen" traduit les conseils du Comité en des |
rapporteert aan het Comité de samengevatte analyses, bevindingen en | actions concrètes sur le terrain et fait rapport au Comité sur les |
voorstellen die door het Agentschap Ondernemen werden opgesteld. | analyses synthétisées, les conclusions et propositions qui sont rédigées par la « Agentschap Ondernemen ». |
§ 2. De leden van het Comité worden door de Vlaamse Regering aangewezen. Het mandaat van lid van het Comité duurt zes jaar. De helft van de leden van het Comité wordt aangewezen uit een dubbeltal voorgedragen door de meest representatieve werknemersorganisaties. De andere helft van de leden wordt aangewezen uit een dubbeltal voorgedragen door de meest representatieve werkgeversorganisaties. Het Comité duidt, bij gewone meerderheid der stemmen, onder zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter aan voor een duurtijd van telkens drie jaar die hernieuwd kan worden. De voorzitter en ondervoorzitter behoren elk tot een van de in het derde lid bedoelde organisaties van een verschillend type. § 3. Het Comité kan zich laten bijstaan door één of meerdere door het Comité aangestelde deskundigen. § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de vergoedingen die aan de leden van het Comité en, in voorkomend geval, aan de deskundigen vermeld in § 3, worden toegekend. § 5. De Vlaamse Regering kan aan het mandaat van voorzitter, ondervoorzitter of lid van het Comité voortijdig een einde maken, om zwaarwichtige reden of op grond van een ernstige tekortkoming of van | § 2. Les membres du Comité sont désignés par le Gouvernement flamand. Le mandat du membre du Comité est de six ans. La moitié des membres du Comité sont désignés à partir d'une liste double présentée par les organisations des travailleurs les plus représentatives. L'autre moitié des membres sont désignés à partir d'une liste double présentée par les organisations patronales les plus représentatives. Le Comité désigne, à majorité simple des votes, en son sein un président et un vice-président pour une durée renouvelable de chaque fois trois ans. Le président et le vice-président appartiennent chaque à une des organisations visées au troisième alinéa d'un type différent. § 3. Le Comité peut se faire assister par un ou plusieurs experts désignés par le Comité. § 4. Le Gouvernement flamand détermine les indemnités allouées aux membres du Comité, et le cas échéant, aux experts visés au § 3. § 5. Le Gouvernement flamand peut mettre fin prématurément au mandat d'un président, d'un vice-président ou d'un membre du Comité, pour des |
niet-naleving van de regel van onafhankelijkheid en objectiviteit | motifs graves ou en cas d'un défaut grave ou de non respect de la |
vermeld in artikel 11. | règle d'indépendance et d'objectivité visée à l'article 11. |
Een dergelijke beslissing van de Vlaamse Regering wordt met redenen omkleed. | Une telle décision du Gouvernement flamand est motivée. |
§ 6. Het Comité stelt een reglement van orde vast dat voor goedkeuring | § 6. Le Comité arrête un règlement d'ordre intérieur qui est présenté |
aan de Vlaamse Regering wordt voorgelegd. | pour approbation au Gouvernement flamand. |
Art. 11.§ 1. De leden van het Comité mogen geen functies en mandaten |
Art. 11.§ 1er. Les membres du Comité ne peuvent pas exercer des |
vervullen die de onafhankelijkheid en de objectiviteit waarmee zij hun | fonctions et des mandats qui peuvent entraver l'indépendance et |
mandaat uitoefenen, kunnen belemmeren. | l'objectivité, par laquelle ils exercent leur mandat. |
§ 2. Er is in elk geval onverenigbaarheid tussen het lidmaatschap van | § 2. Il existe en tout cas une incompatibilité entre la qualité de |
het Comité en de volgende functies en mandaten : | membre du Comité et les fonctions et mandats suivants : |
1° een mandaat of functie van personeelslid, directiecomitélid of | 1° un mandat ou une fonction de membre du personnel, membre du comité |
bestuurder van een financiële instelling ongeacht of deze van privaat- | de direction ou administrateur d'un établissement financier que ce |
of publiekrechtelijke aard is; | dernier soit de droit privé ou de droit public; |
2° een mandaat in het Europees Parlement, de Kamer van | 2° un mandat au Parlement européen, à la Chambre des Représentants, au |
Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams Parlement en het | Sénat, au Parlement flamand et au Parlement de Bruxelles-Capitale; |
Brusselse Hoofdstedelijke Parlement; | |
3° het ambt van minister of staatssecretaris en de hoedanigheid van | 3° les fonctions de Ministre ou de Secrétaire d'Etat et la qualité de |
kabinetslid van de minister onder wiens toezicht het Agentschap | membre du cabinet du Ministre sous le contrôle duquel se trouve la « |
Ondernemen valt; | Agentschap Ondernemen »; |
4° onverminderd het bepaalde in artikel 10, § 1, tweede lid, het ambt | 4° sans préjudice des dispositions de l'article 10, § 1er, deuxième |
van personeelslid van het Agentschap Ondernemen. | alinéa, la fonction du membre du personnel de la "Agentschap |
Art. 12.Het Agentschap Ondernemen verzorgt het secretariaat van het |
Ondernemen". Art. 12.La « Agentschap Ondernemen » assure le secrétariat du Comité. |
Comité. Het hoofd van het Agentschap Ondernemen wijst, binnen het | Le chef de la "Agentschap Ondernemen" désigne, dans l'effectif du |
personeelsbestand van dit agentschap, de ambtenaren of andere | personnel de cette agence, les fonctionnaires ou les autres membres du |
personeelsleden aan die het Comité bijstaan. | personnel qui assistent le Comité. |
Afdeling II. - Taken van het Comité | Section II. - Tâches du Comité |
Art. 13.Het Comité is belast met de volgende taken : |
Art. 13.Le Comité est chargé des tâches suivantes : |
1° het adviseren van het Agentschap Ondernemen over de planning, de | 1° conseiller la "Agentschap Ondernemen" sur le planning, |
organisatie en de uitvoering van de taken van dit agentschap | l'organisation et l'exécution des tâches de cette agence au niveau de |
betreffende het preventief bedrijfsbeleid op het vlak van, enerzijds, | la politique industrielle préventive dans le domaine de la |
het sensibiliseren van ondernemingen en, anderzijds het detecteren, de | sensibilisation des entreprises d'une part, et de la détection, du |
screening tot diagnose en het eerstelijnsadvies; | screening en vue du diagnostic et du service de conseil de première |
2° het adviseren van het Agentschap Ondernemen over de gegrondheid en | ligne, d'autre part; 2° conseiller la "Agentschap Ondernemen" sur le bien-fondé et la |
de ernst van signalen, uitgaand van een ondernemingsraad, een | gravité des signaux, en partant d'un conseil d'entreprise, une |
vakbondsafvaardiging of van de werknemers van een specifieke | délégation syndicale ou des employés d'une entreprise spécifique ou |
onderneming of exploitatie-eenheid, met betrekking tot continuïteitsproblemen. | d'une unité d'exploitation, relative à des problèmes de continuité. |
Indien het Comité tot het besluit komt dat een dergelijk signaal | Si le Comité parvient à la conclusion qu'un tel signal est fondé, le |
gefundeerd is, kan het Comité tot screening overgaan. | Comité peut procéder au screening. |
Een dergelijke screening behelst de beoordeling van | Un tel screening comprend l'évaluation des problèmes de continuité à |
continuïteitsproblemen aan de hand van indicaties en pre-screening | l'aide d'indications et des résultats du pré-screening et du conseil |
resultaten en het adviseren over de verplichting, respectievelijk de | sur l'obligation, respectivement le fait qu'il est souhaitable de |
wenselijkheid de resultaten ervan mee te delen aan de organen, | communiquer les résultats aux organes, respectivement aux employés de |
respectievelijk de werknemers van de onderneming; | l'entreprise; |
3° het adviseren van het Agentschap Ondernemen over de initiatieven | 3° conseiller la « Agentschap Ondernemen » sur les initiatives de |
van detectie die het Agentschap Ondernemen zou kunnen nemen. | détection qui pourraient être prises par la « Agentschap Ondernemen ». |
Dergelijke adviezen kunnen ingegeven zijn door de nood om een | De tels avis peuvent répondre au besoin d'orienter une politique |
preventief bedrijfsbeleid toe te spitsen op subregionale, sectorale of | industrielle préventive vers les analyses et actions subrégionales, |
subsectorale analyses en acties; | sectorielles ou sous-sectorielles; |
4° op vraag van de minister van Economie, het adviseren van het | 4° sur demande du Ministre de l'Economie, conseiller la " Agentschap |
Agentschap Ondernemen over de te voeren actie door dit agentschap | Ondernemen" sur l'action à entreprendre par cette agence lorsqu'il y a |
indien er indicaties zijn dat een preventief bedrijfsbeleid moet | des indications qu'une politique industrielle préventive doit être |
toegespitst worden op specifieke situaties; | orientée vers des situations spécifiques; |
5° het uitbrengen van advies over en aanvullend op de verslagen van de | 5° l'émission d'avis sur et en complétant les rapports du |
werking van het Agentschap Ondernemen op het vlak van het preventief | fonctionnement de la « Agentschap Ondernemen » sur le domaine de la |
bedrijfsbeleid en over de eigen werking, samen met adviezen die het | politique industrielle préventive et sur le propre fonctionnement, |
flankerend ondernemingsbeleid kunnen vervolledigen of bijsturen waar | accompagnée des avis qui peuvent compléter ou corriger la politique |
dit beleid een impact heeft of kan hebben op de financiële gezondheid | d'encadrement des entreprises, là où cette politique a ou peut avoir |
van de ondernemingen in het Vlaamse Gewest. | un impact négatif sur la santé financière des entreprises en Région flamande. |
Art. 14.De bepalingen van artikel 13 zijn niet van toepassing op |
Art. 14.Les dispositions de l'article 13 ne s'appliquent pas aux |
ondernemingen of exploitatie-eenheden die door of krachtens een wet of | entreprises ou aux unités d'exploitation qui sont, par ou en vertu |
een decreet onderworpen zijn aan een toezicht van de overheid. Het | d'une loi ou d'un décret, soumises à un contrôle des autorités |
Comité stelt de lijst van deze ondernemingen of exploitatie-eenheden | publiques. Le Comité établit une liste de ces entreprises ou unités |
vast op voordracht van het Agentschap Ondernemen. | d'exploitation sur la proposition de la " Agentschap Ondernemen ". |
Art. 15.Het Comité beoordeelt de analyses verstrekt door het |
Art. 15.Le Comité évalue les analyses fournies pas la "Agentschap |
Agentschap Ondernemen en doet, volgens de bepalingen van artikel 13, | Ondernemen" et fait, conformément aux dispositions de l'article 13, |
aanbevelingen, het ene en het andere op basis van, onder meer, de | des recommandations, en se basant, entre autres, sur les données |
volgende gegevens : | suivantes : |
1° de jaarrekeningen van de ondernemingen of exploitatie-eenheden en | 1° les comptes annuels des entreprises ou unités d'exploitation et |
andere gegevens die de onderneming krachtens een wet of decreet | d'autres données qui doivent être publiées par l'entreprise en vertu |
openbaar moet maken; | d'une loi ou d'un décret; |
2° de gegevens die door de ondernemingen of exploitatie-eenheden | 2° les données rendues disponibles volontairement par les entreprises |
vrijwillig ter beschikking worden gesteld; | ou les unités d'exploitation; |
3° andere gegevens door het Agentschap Ondernemen ter beschikking | 3° d'autres données rendues disponibles par la "Agentschap |
gesteld. | Ondernemen". |
Art. 16.Het Comité brengt, op het tijdstip en volgens de voorwaarden |
Art. 16.Le Comité fait rapport annuellement, à la date et selon les |
nader te bepalen door de Vlaamse Regering, jaarlijks verslag uit over | |
zijn werking en de resultaten ervan. Dat verslag wordt toegezonden aan | conditions à fixer par le Gouvernement flamand, sur son fonctionnement |
het Agentschap Ondernemen en aan de Vlaamse Regering die dit op haar | et les résultats. Ce rapport est envoyé à la « Agentschap Ondernemen » |
beurt aan het Vlaams Parlement meedeelt. | et au Gouvernement flamand, qui le communique à son tour au Parlement flamand. |
Art. 17.De kredieten die voor de werking van het Comité nodig zijn, |
Art. 17.Les crédits qui sont nécessaires pour le fonctionnement du |
worden ingeschreven op de werkingsmiddelen van het Agentschap | Comité, sont inscrits aux moyens de fonctionnement de la « Agentschap |
Ondernemen. | Ondernemen ». |
Afdeling III. - Geheimhoudingsplicht en confidentialiteit | Section III. - Secret professionnel et confidentialité |
Art. 18.Onverminderd andersluidende verplichtingen opgelegd bij of |
Art. 18.Sans préjudice des obligations contraires, imposées par ou en |
krachtens wet of decreet en buiten de gevallen waarin ze in rechte | vertu de la loi ou du décret et hormis les cas où ils sont appelés à |
dienen te getuigen, mogen de leden van het Comité, de ambtenaren of | déposer en justice, les membres du Comité, les fonctionnaires ou |
andere personeelsleden van het Agentschap Ondernemen die hen bijstaan | d'autres membres du personnel de la « Agentschap Ondernemen » qui les |
en de externe deskundigen die in opdracht van het Comité analyses | assistent et les experts externes qui ont effectué des analyses sur |
hebben verricht, of andere vormen van bijstand hebben verleend, geen | ordre du Comité, ou qui ont rendu d'autres formes d'assistance, ne |
ruchtbaarheid geven aan de gegevens of feiten waarvan zij wegens of in | diffusent pas les données ou faits dont ils ont eu connaissance dans |
het kader van de uitvoering van hun opdracht kennis krijgen. | l'accomplissement de leur mission. |
Dezelfde confidentialiteitsplicht hebben alle personen die ambtshalve | Toutes les personnes ayant connaissance d'office de ces données ou ces |
van deze gegevens of feiten kennis krijgen. | faits ont la même obligation de confidentialité. |
De leden van het Comité, ambtenaren of andere personeelsleden van het | Les membres du Comité, fonctionnaires ou d'autres membres du personnel |
Agentschap Ondernemen zijn gehouden door een geheimhoudingsplicht en | de la « Agentschap Ondernemen » sont tenus par un secret et une |
een confidentialiteitsplicht in de benadering, de resultaten en de | obligation de confidentialité dans l'approche, les résultats et les |
adviezen, inclusief de gegevens die hen door de onderneming worden | avis, y compris les données relatives aux dossiers individuels qui |
toevertrouwd betreffende individuele dossiers. | leur sont confiées par l'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Erkenningen en subsidiëring van de erkende inrichters | CHAPITRE IV. - Agréments et subventionnement des organisateurs agréés |
van AO-aanspreekpunten | des points d'information AO (« Agentschap Ondernemen ») et des points |
en van de erkende AO-aanspreekpunten | d'information agréées AO (« Agentschap Ondernemen ») |
Art. 19.§ 1. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om, met het oog op |
Art. 19.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé, en vue de mettre |
de inrichting van een fijnmazig netwerk van AO-aanspreekpunten dat het gehele grondgebied van het Vlaamse Gewest bestrijkt, erkenningen te verlenen als inrichter van AO-aanspreekpunten en erkenningen te verlenen als AO-aanspreekpunten. De erkenning als inrichter van AO-aanspreekpunten wordt verleend aan verenigingen zonder winstoogmerk op initiatief van een werkgevers- of zelfstandigenorganisatie, een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen, de kamers erkend door de Federatie der Kamers voor Handel en Nijverheid van België of een samenwerkingsverband tussen de verenigingen zonder winstoogmerk onderling of met andere rechtspersonen binnen de hierboven vermelde organisaties. De erkenning als erkend AO-aanspreekpunt kan worden verleend aan één of meerdere plaatselijke vestigingen van een erkende inrichter van AO-aanspreekpunten waarvan de Vlaamse Regering heeft vastgesteld dat | sur pied un réseau dense de points d'information AO couvrant l'ensemble du territoire de la Région flamande, à octroyer des agréments d'organisateur de points d'information AO et à octroyer des agréments de points d'information AO. L'agrément d'organisateur de points d'information AO est octroyé à des associations sans but lucratif à l'initiative d'une organisation d'employeurs ou d'indépendants, d'une caisse d'assurances sociales pour indépendants, des chambres agréées par la Fédération des Chambres de Commerce et d'Industrie de Belgique ou d'un partenariat entre les associations sans but lucratif ou avec d'autres personnes morales parmi les organisations susmentionnées. L'agrément de point d'information agréé AO peut être octroyé à un ou plusieurs établissements locaux d'un organisateur agréé de points d'information AO dont le Gouvernement flamand a constaté qu'ils |
zij aan de erkenningsvoorwaarden bedoeld in § 2, tweede lid, voldoet. | répondent aux conditions d'agrément visées au § 2, deuxième alinéa. Le |
De Vlaamse Regering kan een minimum en maximum vooropstellen van | Gouvernement flamand peut fixer un minimum et un maximum pour de tels |
dergelijke vestigingen waaraan, per Vlaamse provincie, een dergelijke | établissements auxquels, par province flamande, un tel agrément pourra |
erkenning zal kunnen worden verleend. | être octroyé. |
§ 2. De Vlaamse Regering stelt de voorwaarden vast waaraan moet zijn | § 2. Le Gouvernement flamand fixe les conditions à remplir pour |
voldaan om de erkenning als erkende inrichter van AO-aanspreekpunten | obtenir l'agrément d'organisateur agréé de points d'information AO. |
te kunnen bekomen. Deze voorwaarden dienen te verzekeren dat de | Ces conditions doivent assurer que l'agrément d'organisateur agréé de |
erkenning als erkende inrichter van AO-aanspreekpunten enkel zal | points d'information AO ne soit accordé qu'à des entités qui |
worden verleend aan entiteiten die getuigen van een voldoende mate van | témoignent dans une mesure suffisante d'organisation, de qualité, |
organisatie, kwaliteit, deskundigheid en ervaring, van een voldoende mate van aanwezigheid in Vlaanderen en van een bereidheid tot het verlenen van een vlotte medewerking aan de inrichting van de AO-aanspreekpunten om de doelstelling vermeld in het derde lid te bereiken. In dezelfde zin stelt de Vlaamse Regering de voorwaarden vast waaraan moet zijn voldaan om de erkenning als AO-aanspreekpunt te kunnen bekomen. Deze voorwaarden dienen te verzekeren dat de erkende AO-aanspreekpunten voldoende bemand zijn met deskundig personeel, dat zij beschikken over een voldoende mate van infrastructuur en dat zij vlot toegankelijk zijn voor het brede publiek. De door de Vlaamse Regering vastgestelde voorwaarden als bedoeld in de beide vorige leden dienen te verzekeren dat een netwerk van AO-aanspreekpunten over het gehele grondgebied van het Vlaamse Gewest tot stand wordt gebracht. § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de krachtlijnen van de procedure met | d'expertise et d'expérience, d'une présence suffisante en Flandre et d'une volonté d'accorder une coopération aisée à l'organisation de points d'information AO afin d'atteindre l'objectif visé au troisième alinéa. Dans le même esprit, le Gouvernement flamand fixe les conditions à remplir pour obtenir l'agrément de point d'information AO. Ces conditions doivent assurer que les points d'information AO agréés soient suffisamment équipés de personnel expert, qu'ils disposent d'une infrastructure suffisante et qu'ils sont aisément accessibles au public. Les conditions fixées par le Gouvernement flamand telles que visées aux deux alinéas précédents doivent assurer qu'un réseau de points d'information AO soit réalisé sur l'ensemble du territoire de la Région flamande. § 3. Le Gouvernement flamand arrête les lignes directrices de la |
het oog op de verlening van de in § 1, eerste lid, bedoelde | procédure en vue de l'octroi des agréments visés au § 1er, premier |
erkenningen. De Vlaamse Regering regelt de beroepsmogelijkheid tegen | alinéa. Le Gouvernement flamand règle les modalités de recours contre |
beslissingen inzake de erkenningen. | les décisions en matière d'agréments. |
§ 4. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, regelt | § 4. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
de Vlaamse Regering de wijze waarop subsidies aan de erkende | Gouvernement flamand règle les modalités d'octroi de subventions aux |
inrichters van AO-aanspreekpunten kunnen worden verleend. | organisateurs agréés de points d'information AO. |
§ 5. De Vlaamse Regering bepaalt op welke wijze er met betrekking tot | § 5. Le Gouvernement flamand arrête le mode de rapportage concernant |
een erkende inrichter van AO-aanspreekpunten en een erkend | les organisateurs agréés de points d'information AO et les points |
AO-aanspreekpunt wordt gerapporteerd en aan welke vormen van evaluatie | d'information AO agréés et à quelles formes d'évaluation et |
en inspectie de erkende AO-aanspreekpunten en de erkende inrichters | d'inspection les organisateurs agréés de points d'information AO et |
van AO-aanspreekpunten worden onderworpen. | les points d'information AO agréés sont soumis. |
§ 6. De Vlaamse Regering bepaalt welke sancties kunnen getroffen | § 6. Le Gouvernement flamand arrête les sanctions à prendre contre un |
worden in geval een erkend AO-aanspreekpunt of een erkende inrichter | organisateur agréé de points d'information AO ou un point |
van AO-aanspreekpunten een inbreuk op een reglementaire bepaling | d'information AO agréé commettant une infraction à une disposition |
begaat. | réglementaire. |
§ 7. De Vlaamse Regering kan de verdere maatregelen nemen die nodig | § 7. Le Gouvernement flamand peut prendre les mesures ultérieures |
zijn ter verzekering van de vlotte inrichting en werking van de | nécessaires pour assurer l'organisation et le fonctionnement aisés des |
erkende inrichters van AO-aanspreekpunten en van de erkende | organisateurs agréés de points d'information AO ou des points |
AO-aanspreekpunten. | d'information AO agréés. |
HOOFDSTUK V. - Diverse bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions diverses |
Art. 20.Het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
Art. 20.Le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams |
Ondernemen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006, wordt | Agentschap Ondernemen », modifié par le décret du 22 décembre 2006, |
opgeheven. | est abrogé. |
Art. 21.De Vlaamse Regering wordt ermee belast de bestaande decreetsbepalingen waarin de werking van het Vlaams Agentschap Ondernemen nader is geregeld, te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet. De besluiten die krachtens het eerste lid worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben als ze niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen de negen maanden na de datum van de inwerkingtreding ervan. De bekrachtiging werkt terug tot die laatste datum. De in het tweede lid aan de Vlaamse Regering opgedragen bevoegdheid vervalt twaalf maanden na de inwerkingtreding van de bepalingen van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens dit artikel zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd, alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. Art. 22.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop elk van de bepalingen van dit decreet in werking treedt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Art. 21.Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions décrétales existantes réglant le fonctionnement de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » afin de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret. Les arrêtés pris en vertu du présent alinéa, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les neuf mois suivant la date de leur entrée en vigueur. La confirmation a effet rétroactif jusqu'à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le deuxième alinéa, échoit douze mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés pris et sanctionnés en vertu du présent article ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. Art. 22.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur des dispositions du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Brussel, 19 december 2008. | Bruxelles, le 19 décembre 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la |
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, | Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de |
Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Plattelandsbeleid, | |
K. PEETERS. | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
Mevr. P. CEYSENS. | Mme P. CEYSENS |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009 | (1) Session 2008-2009 |
Stukken. - Voorstel van decreet : 1967, nr. 1. - Amendementen : 1967, | Documents. - Proposition de décret : 1967, n° 1. - Amendements : 1967, |
nrs. 2 en 3. - Verslag : 1967, nr. 4. - Tekst aangenomen door de | nos 2 et 3. - Rapport : 1967, n° 4. - Texte adopté en séance plénière |
plenaire vergadering : 1967, nr. 5 | : 1967, n° 5 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 18 december | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 18 décembre 2008. |
2008. |