Decreet tot wijziging van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen | Décret modifiant le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'étabissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
19 DECEMBER 2007. - Decreet tot wijziging van het fiscaal decreet van | 19 DECEMBRE 2007. - Décret modifiant le décret fiscal du 22 mars 2007 |
22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in | favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région |
het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 | wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | l'étabissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
directe gewestelijke belastingen (1) | régionales directes (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.In artikel 3 van het fiscaal decreet tot wijziging van het |
|
fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie | Article 1er.A l'article 3 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant |
en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet | la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et |
van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de | portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à |
geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen wordt er een lid | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
2 ingevoegd, luidend als volgt : | régionales directes, un alinéa 2 est ajouté, libellé comme suit : |
"De gemeente of de vereniging van gemeenten is hoofdelijk verplicht | "La commune ou l'association de communes est solidairement tenue au |
tot de betaling van de verschuldigde belasting voor huishoudelijk | paiement de la taxe due pour les déchets ménagers mis pour son compte |
afval dat voor haar rekening naar een technisch ondergravingscentrum | |
wordt gebracht. Zij kan aan de dienst vragen om voor die afvalstoffen | en centre d'enfouissement technique. Elle peut demander à l'Office de |
de plaats in te nemen van de belastingschuldige, in welk geval het | se substituer, pour ces déchets, au redevable, auquel cas il lui |
haar toebehoort de aangiften te doen en zich van de belasting te kwijten." | incombe de procéder aux déclarations et d'acquitter la taxe.". |
In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt een lid 2 ingevoegd, luidend | A l'article 8 du même décret, un alinéa 2 est ajouté, libellé comme |
als volgt : | suit : |
"De gemeente of de vereniging van gemeenten is hoofdelijk verplicht | "La commune ou l'association de communes est solidairement tenue au |
tot de betaling van de verschuldigde belasting voor huishoudelijk | paiement de la taxe due pour les déchets ménagers incinérés pour son |
afval dat voor haar rekening verbrand wordt. Zij kan aan de dienst | compte. Elle peut demander à l'Office de se substituer, pour ces |
vragen om voor die afvalstoffen de plaats in te nemen van de | |
belastingschuldige, in welk geval het haar toebehoort de aangiften te | déchets, au redevable, auquel cas il lui incombe de procéder aux |
doen en zich van de belasting te kwijten." | déclarations et d'acquitter la taxe.". |
Art. 2.In artikel 31 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 4 |
Art. 2.A l'article 31 du même décret, le paragraphe 4 est complété |
aangevuld met volgend lid : | par l'alinéa suivant : |
"Het bedrag van de vermindering of vrijstelling van de belasting kan | "Le montant de la réduction ou de l'exonération de taxe peut également |
eveneens rechtstreeks gestort worden aan de afvalstoffenproducent die | être versé directement au producteur de déchets qui a réalisé les |
de preventiedoelstellingen heeft bereikt waardoor de vermindering of | objectifs de prévention permettant la réduction ou l'exonération de |
de vrijstelling van de belasting mogelijk wordt." | taxe." |
Art. 3.Artikel 35, § 2, lid 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
Art. 3.L'article 35, § 2, alinéa 1er, du même décret est remplacé |
als volgt : | comme suit : |
"De belasting is niet verschuldigd voor zover één van de volgende | "La taxe n'est pas due pour autant qu'une des conditions suivantes |
voorwaarden vervuld is : | soit remplie : |
1° de aanwezigheid van afvalstoffen is toe te schrijven aan een derde die voor het overige belast wordt voor het achterlaten van afvalstoffen op de overwogen plaats; 2° een rehabilitatieplan is ingediend en geldig verklaard tenzij het niet uitgevoerd wordt volgens de bepalingen van de bevoegde overheid, en een borgstelling is in voorkomend geval verricht om de kosten te dekken van de uitvoering van het rehabilitatieplan. De rehabilitatie bestaat uit de uitvoering van elke verrichting om afvalstoffen weg te werken of de plaats in zijn oorspronkelijke toestand te herstellen of, bij technische onmogelijkheid of gevaar, | 1° la présence de déchets est imputable à un tiers taxé par ailleurs pour l'abandon de déchets sur le lieu considéré; 2° un plan de réhabilitation a été introduit et a été déclaré recevable, à moins qu'il ne soit pas exécuté selon les prescriptions arrêtées par l'autorité compétente, et un cautionnement a été, le cas échéant, constitué pour garantir les frais d'exécution du plan de réhabilitation. La réhabilitation consiste en la réalisation de toute opération d'élimination des déchets ou de remise en état des lieux ou, en cas |
uit de aanneming van elke maatregel voor de duurzame vrijwaring van | d'impossibilité technique ou de danger, en l'adoption de toute mesure |
het leefmilieu en de menselijke gezondheid." | destinée à préserver l'environnement et la santé humaine de façon |
Art. 4.In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende |
durable." Art. 4.A l'article 49 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "hoofdstukken VI, VII en X" | 1° au paragraphe 1er, les mots "chapitres VI, VII et X" sont remplacés |
vervangen door de woorden "hoofdstukken VI, VII, IX en X"; | par les mots "chapitres VI, VII, IX et X"; |
2° in paragraaf 2, lid 1, worden de woorden "hoofdstukken VI enVII" | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "chapitres VI et VII" sont |
vervangen door de woorden "hoofdstukken VI, VII en IX"; | remplacés par les mots "chapitres VI, VII et IX"; |
3° in paragraaf 2, lid 2, worden de woorden "twintigste van de maand" | 3° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots "20 du mois" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "twintigste van de vierde maand". | les mots "20 du quatrième mois". |
Art. 5.In artikel 50 van hetzelfde decreet worden de paragrafen 2 en |
Art. 5.A l'article 50 du même décret, les paragraphes 2 et 3 sont |
3 vervangen als volgt : | remplacés par les dispositions suivantes : |
"§ 2. De belastingen betreffende een aangifte zijn op initiatief van | "§ 2. Les taxes relatives à une déclaration sont payables, à |
de belastingschuldige betaalbaar uiterlijk de twintigste van de maand | l'initiative du redevable, au plus tard le 20 du mois qui suit |
volgend op de trimestriële vervaldag, met uitzondering van de | l'échéance trimestrielle, à l'exception de la taxe due en application |
belasting verschuldigd overeenkomstig de hoofdstukken VI, VII en IX. | des chapitres VI, VII et IX. |
§ 3. Voor wat betreft de belasting verschuldigd overeenkomstig de | § 3. Pour ce qui concerne la taxe due en application des chapitres VI, |
hoofdstukken VI, VII en IX is de belasting betreffende een aangifte op | VII et IX, la taxe relative à une déclaration est payable, à |
initiatief van de belastingplichtige betaalbaar uiterlijk de | l'initiative du redevable, au plus tard le 20 du quatrième mois de |
twintigste van de vierde maand van het jaar volgend op het | l'année qui suit l'année civile à laquelle se rapporte la déclaration |
kalenderjaar waarop de aangifte van artikel 49, § 2, betrekking | de l'article 49, § 2." |
heeft." Art. 6.Artikel 72 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met volgend |
Art. 6.L'article 72 du même décret est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
" - de artikelen 56 tot 68 van dit decreet zijn evenwel enkel van toepassing op de belastingen, intrest en fiscale geldboetes | "Toutefois, - les articles 56 à 68 du présent décret ne s'appliquent qu'aux taxes, |
betreffende de belastbare periodes 2008 en volgende; | intérêts et amendes fiscales relatifs aux périodes imposables 2008 et |
- de artikelen 18bis, 18ter, 19, 20, 21, 22, 25 en 28 van het decreet | suivantes; - les articles 18bis, 18ter, 19, 20, 21, 22, 25 et 28 du décret du 25 |
juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne | |
continuent à s'appliquer après le 1er janvier 2008 aux taxes sur les | |
van 25 juli 1991 betreffende de belasting op afvalstoffen in het | déchets prévues par le décret du 25 juillet 1991 précité, relativement |
Waalse Gewest blijven verder van toepassing na 1 januari 2008 op de | |
belastingen op de afvalstoffen bepaald bij voornoemd decreet van 25 | |
juli 1991 betreffende de belastbare periodes 2007 en vroeger." | aux périodes imposables 2007 et antérieures.". |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur à la date d'entrée en |
van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van | vigueur du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et |
afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging | la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification |
van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et |
invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | au contentieux en matière de taxes régionales directes. |
belastingen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 19 december 2007. | Namur, le 19 décembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Internationale Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken van het Waalse Parlement, 675 (2007-2008), nrs. 1 tot en met | Documents du Parlement wallon 675 (2007-2008). Nos 1er et 2. |
2. Volledig verslag, openbare vergadering van 19 mei 2007. | Compte rendu intégral, séance publique du 19 décembre 2007. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |