Decreet betreffende de bevordering van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van gedifferentieerde kwaliteit | Décret relatif à la promotion de l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité différenciée |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 DECEMBER 2002. - Decreet betreffende de bevordering van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van gedifferentieerde kwaliteit (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 DECEMBRE 2002. - Décret relatif à la promotion de l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité différenciée (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Titel I. - Algemeen | Titre Ier. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° "keten": de gezamenlijke activiteiten i.v.m. de productie, transformatie en distributie van een landbouwproduct of van een gamma landbouwproducten; 2° "landbouwproduct van gedifferentieerde kwaliteit": product dat waardevol is vanwege een aantal identificeerbare kanmerken i.v.m. het productie- of transformatieproces ervan, met inachtneming van een bestek waarin o.a. door de Regering goedgekeurde gebruiks- en milieucriteria opgenomen zijn; 3° "collectief merk": het collectieve gemeenschapsmerk gedeponeerd |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : 1° « filière » : l'ensemble des activités liées à la production, la transformation et la distribution d'un produit agricole ou d'une gamme de produits agricoles; 2° « produit agricole de qualité différenciée » : produit présentant un intérêt de par un certain nombre de caractéristiques identifiables liées à son processus de production ou de transformation, en respectant un cahier des charges intégrant notamment des critères d'emploi et d'environnement approuvés par le Gouvernement; |
door de Waalse Regering ter bevordering van de gedifferentieerde | 3° « marque collective » : la marque collective communautaire déposée |
kwaliteit, overeenkomstig de Europese verordening nr 40/94 van de Raad | par le Gouvernement wallon au sens du règlement européen n° 40/94 du |
van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk; | Conseil du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire, afin de |
promouvoir la qualité différenciée; | |
4° "controle-instelling" : publiek- of privaatrechtelijke | 4° « organisme de contrôle » : personne de droit public ou privé |
rechtspersoon belast in de zin van de Europese verordening nr. 2081/92 | chargée, au sens du règlement européen n° 2081/92, de réaliser des |
met het controleren en certificeren van producten, diensten en | contrôles ou des certifications de produits, de services ou de |
personen en in het bezit van een erkenning verleend door de Regering; | personnes, disposant d'un agrément délivré par le Gouvernement; |
5° "ketenraad" : structuur, al dan niet met rechtspersoonlijkheid, | 5° « conseil de filière » : structure dotée ou non de la personnalité |
samengesteld uit vertegenwoordigers van een keten. | juridique et composée de représentants d'une filière. |
Art. 2.Dit decreet regelt een materie bedoeld in artikel 6, § 1, V, |
Art. 2.Le présent décret règle une matière visée à l'article 6, § 1er, |
van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus | V, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
1980, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli | modifié par les lois spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993 et |
1993 en 13 juli 2001. | du 13 juillet 2001. |
Art. 3.De Regering is in het kader van haar beleid voor de |
Art. 3.Dans le cadre de sa politique de promotion de l'agriculture et |
bevordering van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten | de développement des produits agricoles de qualité différenciée, il |
van gedifferentieerde kwaliteit bevoegd om onder andere een collectief | appartient au Gouvernement, notamment, de déposer une marque |
gemeenschapsmerk te deponeren dat enkel aan landbouwproducten van | collective communautaire dont l'attribution est réservée aux produits |
gedifferentieerde kwaliteit toegekend wordt. | agricoles de qualité différenciée. |
Het recht om het collectieve merk te gebruiken wordt toegekend en | L'agence visée à l'article 5 attribue et retire le droit d'utiliser la |
ingetrokken door het agentschap bedoeld in artikel 5. | marque collective. |
De ketenraad bedoeld in artikel 4 maakt in overleg met het agentschap | Le conseil de filière visé à l'article 4 établit, en concertation avec |
een ontwerp van programma op voor de ontwikkeling en de bevordering | l'agence, un projet de plan de développement et de promotion des |
van de activiteiten, alsook één of meer ontwerpen van bestekken. | activités, ainsi qu'un ou plusieurs projets de cahiers des charges. |
Het agentschap legt de ontwerpen van programma's en bestekken bedoeld | Les projets de plans et de cahiers des charges visés à l'alinéa |
in het vorige lid ter goedkeuring voor aan de Regering nadat het | précédent sont soumis par l'agence, et après avis de celle-ci, à |
advies heeft uitgebracht. | l'approbation du Gouvernement. |
De zelfstandige controle-instellingen omschreven in artikel 1, 4°, | Le contrôle du respect des cahiers des charges est effectué par les |
gaan na of de bestekken in acht genomen worden. | organismes de contrôle indépendants définis à l'article 1er, 4°. |
De Regering bepaalt de modaliteiten voor de uitvoering van dit | Le Gouvernement est chargé des modalités d'exécution du présent |
artikel. | article. |
Titel II. - Samenstelling, erkenning en rol van de ketenraad | Titre II. - Constitution, agrément et rôle du conseil de filière |
Art. 4.De ketenraad vertegenwoordigt de belangen van een bepaalde |
Art. 4.Le conseil de filière représente les intérêts d'une filière |
keten. | considérée. |
Hij wordt samengesteld hetzij op initiatief van de Regering, hetzij op | Il est constitué soit à l'initiative du Gouvernement, soit à |
initiatief van de betrokken economische operatoren. | l'initiative d'opérateurs économiques concernés. |
De Regering bepaalt de lijst van de ketens waarvoor een ketenraad | La liste des filières pour lesquelles un conseil de filière peut être |
opgericht mag worden. | institué est arrêtée par le Gouvernement. |
De Regering erkent de ketenraad op grond van de criteria en volgens de | Le conseil de filière est agréé par le Gouvernement selon les critères |
modaliteiten die zij bepaalt. | et modalités qu'il détermine. |
Als criteria voor de erkenning van de ketenraad wordt o.a. rekening | Parmi les critères d'agrément du conseil de filière, il est notamment |
gehouden met de sociaal-economische opportuniteit van de oprichting | tenu compte de l'opportunité socio-économique de cette création, de la |
ervan, met de representativiteit en het economische gewicht van de | représentativité et de l'importance économique des opérateurs au sein |
operatoren binnen bedoelde sector. | du secteur considéré. |
Het ontwerp van programma voor de ontwikkeling en de bevordering van | Le projet de plan de développement et de promotion des activités visé |
de activiteiten bedoeld in artikel 3 bevat hoe dan ook : | à l'article 3 comprend au minimum : |
- de identificatie van de troeven en de zwakke punten, alsook de | - l'identification des atouts et faiblesses, ainsi que les |
bestaande of potentiële opportuniteiten of risico's van de keten; | opportunités ou menaces présentes ou potentielles de la filière; |
- een strategie gericht op een verhoging van de toegevoegde waarde van | - une stratégie visant un accroissement de la valeur ajoutée des |
de producties via maatregelen tot ontwikkeling en bevordering van de | productions par des mesures de développement et de promotion des |
producten van gedifferentieerde kwaliteit op basis van de resultaten | produits de qualité différenciée sur la base des résultats fournis par |
verstrekt door het waarnemingscentrum voor consumptie van het | l'observatoire de la consommation de l'agence et d'analyses |
agentschap en op grond van sociaal-economische analyses; | socio-économiques; |
- een strategie voor een verhoging van de productie en de consumptie | - une stratégie pour un accroissement de la production et de la |
van de producten van gedifferentieerde kwaliteit; | consommation de produits de qualité différenciée; |
- een omschrijving van de commercialisatie- en productiemethodes | - une description des modes de commercialisation et de production |
bedacht in de ontwikkelingsstrategie; | envisagés dans la stratégie de développement; |
- de objectieven en perspectieven betreffende de kwalitatieve en | - les objectifs et perspectives d'évolution qualitative et |
kwantitatieve evolutie van de producten van gedifferentieerde | quantitative des produits de qualité différenciée. |
kwaliteit. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de overlegging van het | Le Gouvernement fixe les modalités de présentation du projet de plan. |
ontwerp van programma. | |
Titel III. - Het agentschap | Titre III. - L'agence |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en opdrachten | CHAPITRE Ier. - Création et missions |
Art. 5.Er wordt een instelling van openbaar nut met |
|
rechtspersoonlijkheid opgericht onder de benaming « Agence wallonne | Art. 5.Il est créé sous la dénomination « Agence wallonne pour la |
pour la promotion d'une agriculture de qualité » (Waals agentschap | promotion d'une agriculture de qualité », en abrégé « APAQ-W », |
voor de bevordering van een kwaliteitslandbouw), afgekort "APAQ-W", | dénommée ci-après « l'agence », un organisme d'intérêt public doté de |
hierna 'het agentschap' genoemd. | la personnalité juridique. |
Het agentschap wordt ingedeeld bij de instellingen van categorie A | L'agence est classée parmi les organismes de la catégorie A énumérés à |
bedoeld in artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de | l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de |
controle op sommige instellingen van openbaar nut. | certains organismes d'intérêt public. Les dispositions de cette loi |
De bepalingen van die wet zijn van toepassing voorzover dit decreet er | sont applicables pour autant qu'il n'y soit pas dérogé par le présent |
niet van afwijkt. | décret. |
De zetel van het agentschap is gevestigd in Namen. | Le siège de l'agence est établi à Namur. |
Art. 6.Het agentschap helpt de Regering bij het uitstippelen en |
Art. 6.L'agence est l'instrument du Gouvernement chargé de l'assister |
voeren van een geïntegreerd en overlegd beleid voor de bevordering van | dans la définition et la mise en oeuvre d'une politique intégrée et |
de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van | concertée de promotion de l'agriculture et de développement des |
gedifferentieerde kwaliteit op het grondgebied van België. | produits agricoles de qualité différenciée sur le territoire de la |
Daartoe wordt het belast met de volgende opdrachten : | Belgique. A cette fin, elle est chargée de : |
1° de Regering advies geven bij het uitstippelen van een globaal en | 1° conseiller le Gouvernement dans la définition d'une politique |
geïntegreerd beleid voor de bevordering van de landbouw en de | globale et intégrée de promotion de l'agriculture et de développement |
ontwikkeling van landbouwproducten van gedifferentieerde kwaliteit en | des produits agricoles de qualité différenciée et, à cet effet, |
met het oog daarop een voorstel van meerjarig strategisch programma | élaborer une proposition de plan stratégique pluriannuel; |
uitwerken; 2° de Regering gegevens verstrekken i.v.m. de opvolging van de | 2° fournir au Gouvernement les éléments de suivi de la mise en oeuvre |
tenuitvoerlegging en de evaluatie van het beleid dat ze terzake voert; | et d'évaluation de la politique qu'il mène en la matière; |
3° de door de ketenraden opgemaakte ontwerpen van programma voor de | 3° analyser et évaluer les projets de plan de développement et de |
ontwikkeling en de bevordering analyseren en evalueren; | promotion établis par les conseils de filière; |
4° wat de bevordering van de landbouw betreft : | 4° en ce qui concerne la promotion de l'agriculture : |
a) de specificiteiten van de Waalse landbouw in het licht stellen en | a) faire connaître et apprécier les spécificités de l'agriculture |
beoordelen; | wallonne; |
b) een positief imago van de landbouw, van haar bedrijven en producten | b) développer une image positive de l'agriculture, de ses entreprises |
ontwikkelen; | et de ses produits; |
c) de generische kwaliteit van de producten aan het licht stellen, | c) mettre en évidence la qualité générique des produits, notamment au |
o.a. via informatie over evenwichtige voeding; | travers d'informations sur les équilibres alimentaires; |
d) pedagogische acties voeren en de smaakgevoeligheid bevorderen; | d) mettre en oeuvre des actions pédagogiques et favoriser le |
développement au goût et aux saveurs; | |
e) de sociale, culturele en ecologische functie van de landbouw | e) mettre en évidence les fonctions sociale, culturelle et |
onderstrepen; | environnementale de l'agriculture; |
f) het collectieve merk algemeen in het licht stellen; | f) faire connaître la marque collective de manière générale; |
g) de verschillende wijzen van distributie van de landbouwproducten | g) promouvoir les différents modes de distribution des produits |
bevorderen; | agricoles; |
5° wat de ontwikkeling van de producten van gedifferentieerde | 5° en ce qui concerne le développement des produits de qualité |
kwaliteit betreft: | différenciée : |
a) publiciteit maken voor de gamma's producten van gedifferentieerde kwaliteit; | a) faire connaître les gammes de produits de qualité différenciée; |
b) de geloofwaardigheid van de differentiatie van de kwaliteit | b) assurer la crédibilité de la différenciation de la qualité en |
garanderen door erkenningscriteria vast te leggen voor het uitwerken | élaborant des critères de reconnaissance destinés à l'élaboration des |
van de bestekken en door toezicht te houden op de controle die de | cahiers des charges et en supervisant le contrôle effectué par les |
controle-instellingen uitvoeren; | organismes de contrôle; |
c) de resultaten inzamelen van de controles en analyses betreffende de | c) collecter les résultats des contrôles et analyses liés au respect |
inachtneming van de bestekken van het collectieve merk en uitgevoerd | des cahiers des charges de la marque collective et effectués par les |
door de controle-instellingen; | organismes de contrôle; |
d) de definitie voorstellen van de voornaamste eisen van het | d) proposer la définition des exigences essentielles de la marque |
collectieve merk die aan de Regering voorgelegd moeten worden; | collective à soumettre au Gouvernement; |
e) de prioritaire ontwikkelingsassen van het collectieve merk | e) déterminer les axes prioritaires de développement de la marque |
vastleggen; | collective; |
f) selectiecriteria voor de keuze van de producten vastleggen; | f) établir des critères de sélection pour le choix des produits; |
g) het recht om het collectieve merk te gebruiken toekennen en | g) attribuer et retirer le droit d'utiliser la marque collective après |
intrekken, na advies van het merkcomité bedoeld in artikel 10; | avis du comité de la marque défini à l'article 10; |
h) de operationele tenuitvoerlegging van het collectieve merk beheren | h) gérer la mise en oeuvre opérationnelle de la marque collective en |
door het creëren van een kritieke massa op middellange termijn waarbij | créant une masse critique à moyen terme permettant de donner un poids |
het collectieve merk voldoende commercieel gewicht krijgt; | commercial suffisant à la marque collective; |
i) aan de verschillende operatoren gegevens over de keten verstrekken | i) fournir aux différents opérateurs les éléments d'information sur la |
om hen te helpen bij het uitstippelen van hun beleid en bij het | filière, qui les aident à définir leur politique et suivre leurs |
opvolgen van hun acties. | actions. |
Art. 7.Het agentschap ontwikkelt elke vorm van samenwerking met |
Art. 7.L'agence développe toute forme de collaboration avec des |
openbare of private partners i.v.m. zijn opdrachten. | partenaires publics ou privés en rapport avec ses missions. |
Art. 8.Elk beroep betreffende de toekenning of de intrekking van het |
Art. 8.Tout recours relatif à l'attribution ou au retrait du droit |
recht van gebruik van het collectieve merk bedoeld in artikel 6, 5°, g | d'utiliser la marque collective visée à l'article 6, 5°, g ., relève |
, valt onder de bevoegdheid van de Regering volgens de modaliteiten die zij bepaalt. | de la compétence du Gouvernement selon les modalités qu'il détermine. |
HOOFDSTUK II. - Oriëntatiecomité en comité van het collectieve merk | CHAPITRE II. - Comité d'orientation et comité de la marque collective |
Art. 9.§ 1. De Regering stelt een oriëntatiecomité in dat ermee |
Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement institue un comité d'orientation qui a |
belast wordt : | pour missions de : |
1° de Regering advies te geven over : | 1° remettre un avis au Gouvernement sur : |
a) de ontwerpen van de ontwikkelings- en bevorderingsprogramma's | a) les projets de plans de développement et de promotion élaborés par |
uitgewerkt door de ketenraden; | les conseils de filière; |
b) de voorstellen tot bevordering van de Waalse landbouw; | b) les propositions de promotion de l'agriculture wallonne; |
c) de ontwikkeling van het collectieve merk; | c) le développement de la marque collective; |
d) het voorstel van meerjarig strategisch plan bedoeld in artikel 6, | d) la proposition de plan stratégique pluriannuel visé à l'article 6, |
1°; | 1°; |
f) de samenhang tussen de strategie voor de ontwikkeling van het merk | e) la cohérence entre la stratégie de développement de la marque |
voorgedragen door het merkcomité in artikel 10, § 1, 1°, en de | proposée par le comité de la marque à l'article 10, § 1er, 1°, et les |
ontwerpen van ontwikkelingsprogramma's goedgekeurd door de Regering | projets de plans de développement approuvés par le Gouvernement |
overeenkomstig het vierde lid van artikel 3; | conformément à l'alinéa 4 de l'article 3; |
2° voorstellen te doen en adviezen te geven over het beheer van het | 2° formuler des propositions et avis sur la gestion de l'agence. |
agentschap. § 2. Het oriëntatiecomité is samengesteld uit negentien leden, benoemd | § 2. Le comité d'orientation est composé de dix-neuf membres, nommés |
door de Regering volgens de modaliteiten die zij bepaalt en verdeeld | par le Gouvernement selon les modalités qu'il détermine et répartis |
als volgt : | comme suit : |
1° drie vertegenwoordigers van de professionele landbouworganisaties; | 1° trois représentants des organisations professionnelles agricoles; |
2° twee vertegenwoordigers van de transformatiesector; | 2° deux représentants du secteur de la transformation; |
3° twee vertegenwoordigers van de distributiesector, van wie één uit | 3° deux représentants du secteur de la distribution, dont un issu du |
de coöperatieve sector; | secteur coopératif; |
4° drie vertegenwoordigers van de representatieve | 4° trois représentants des associations représentatives des |
consumentenverenigingen; | consommateurs; |
5° vijf vertegenwoordigers van de Regering; | 5° cinq représentants du Gouvernement; |
6° de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw of | 6° le directeur général responsable de la Direction générale de |
diens vertegenwoordiger; | l'agriculture ou son représentant; |
7° de directeur-generaal van het 'Agence wallonne à l'exportation' (Waals exportagentschap) of diens vertegenwoordiger; 8° twee deskundigen: één marketingspecialist en één wetenschapper. De Regering benoemt de voorzitter en de vice-voorzitter van het oriëntatiecomité onder de leden. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal van het agentschap wonen de vergaderingen van het oriëntatiecomité bij met raadgevende stem. § 3. Het oriëntatiecomité maakt zijn reglement van inwendige orde op en legt het ter goedkeuring voor aan de Regering. | 7° le directeur général de l'Agence wallonne à l'exportation ou son représentant; 8° deux experts : il s'agira d'un spécialiste en marketing et d'un scientifique. Le Gouvernement nomme le président et le vice-président du comité d'orientation parmi les membres. Le directeur général et le directeur général adjoint de l'agence assistent aux réunions du comité d'orientation avec voix consultative. § 3. Le comité d'orientation établit son règlement d'ordre intérieur qu'il soumet à l'approbation du Gouvernement. |
Art. 10.§ 1. De Regering stelt een comité van het collectieve merk |
Art. 10.§ 1er. Le Gouvernement institue un comité de la marque |
in. Dat comité heeft als opdracht advies uit te brengen over : | collective qui a pour mission de remettre un avis préalable sur : |
1° de te voeren strategie inzake het collectieve merk, de toelating | 1° la stratégie à mener concernant la marque collective, l'admission |
van nieuwe producten onder het collectieve merk en de evaluatie van de | de nouveaux produits sous la marque collective et l'évaluation des |
producten die reeds onder dat merk staan; | produits qui y sont déjà; |
2° de toekenning en de intrekking van het recht om het collectieve | 2° l'attribution et le retrait du droit d'utiliser la marque |
merk te gebruiken. | collective. |
§ 2. Het comité van het collectieve merk is samengesteld uit zeven | § 2. Le comité de la marque collective est composé de sept membres, |
leden, benoemd door de Regering volgens de modaliteiten die zij | nommés par le Gouvernement selon les modalités qu'il détermine et |
bepaalt en verdeeld als volgt : | répartis comme suit : |
1° één vertegenwoordiger van de professionele landbouworganisaties; | 1° un représentant des organisations professionnelles agricoles; |
2° één vertegenwoordiger van de transformatiesector; | 2° un représentant du secteur de la transformation; |
3° één vertegenwoordiger van de distributiesector, van wie één uit de | 3° un représentant du secteur de la distribution; |
coöperatieve sector; 4° één vertegenwoordiger van de representatieve | 4° un représentant des associations représentatives des consommateurs; |
consumentenverenigingen; | |
5° twee vertegenwoordigers van de Regering; | 5° deux représentants du Gouvernement; |
6° één deskundige, gespecialiseerd in marketing. | 6° un expert, spécialisé en marketing. |
De Regering benoemt de voorzitter en de vice-voorzitter van het comité | Le Gouvernement nomme le président et le vice-président du comité de |
van het collectieve merk onder de leden. | la marque collective parmi les membres. |
De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal van het | Le directeur général et le directeur général adjoint de l'agence ainsi |
agentschap, alsmede één vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal | qu'un représentant de la Direction générale de l'agriculture assistent |
Landbouw, wonen de vergaderingen van het comité van het collectieve | aux réunions du comité de la marque collective avec voix consultative. |
merk bij met raadgevende stem. | |
§ 3. Het comité van het collectieve merk maakt zijn reglement van | § 3. Le comité de la marque collective établit son règlement d'ordre |
inwendige orde op en legt het ter goedkeuring voor aan de Regering. | intérieur qu'il soumet à l'approbation du Gouvernement. |
HOOFDSTUK III. - Dagelijks beheer | CHAPITRE III. - Gestion journalière |
Art. 11.De adviezen uitgebracht door het comité van het merk en het |
Art. 11.Les avis émis par le comité de la marque et le comité |
oriëntatiecomité worden gecentraliseerd door het agentschap. | d'orientation sont centralisés au niveau de l'agence. |
Art. 12.Het agentschap wordt geleid door een directeur-generaal, die |
Art. 12.L'agence est dirigée par un directeur général assisté d'un |
door een adjunct-directeur-generaal bijgestaan wordt. | directeur général adjoint. |
De Regering bepaalt de delegaties van bevoegdheden die aan de | Le Gouvernement arrête les délégations de pouvoir qui sont accordées |
directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal toegekend worden. | au directeur général et au directeur général adjoint. |
HOOFDSTUK IV. - Financieel beheer | CHAPITRE IV. - Gestion financière |
Art. 13.Het agentschap beschikt over de volgende middelen : |
Art. 13.Les ressources de l'agence sont : |
1° de ontvangsten uit zijn activiteiten; | 1° les recettes provenant de ses activités; |
2° de subsidies ten laste van de begroting van het Waalse Gewest, | 2° les subventions à charge du budget de la Région wallonne, selon les |
volgens de modaliteiten bepaald door de Regering; | modalités fixées par le Gouvernement; |
3° het product van het beheer van het collectieve merk gedeponeerd | 3° le produit de la gestion de la marque collective déposée par le |
door de Regering met inachtneming van de geldende Europese regelgeving | Gouvernement selon la réglementation européenne en vigueur et selon |
en volgens de modaliteiten voor het beheer van het collectieve merk, | les modalités de gestion de la marque collective telles que |
zoals bepaald door de Regering; | déterminées par le Gouvernement; |
4° de opbrengsten uit zijn erfgoed; | 4° les recettes provenant de son patrimoine; |
5° de door de Regering toegelaten giften en legaten; | 5° les dons et legs autorisés par le Gouvernement; |
6° de financiële participatie van private en openbare partners in de | 6° la participation financière de partenaires privés ou publics pour |
tenuitvoerlegging van projecten in het kader van programma's voor de | la mise en oeuvre de projets qui s'insèrent dans les plans de |
ontwikkeling en de bevordering van landbouwproducten van | développement et de promotion de produits agricoles de qualité |
gedifferentieerde kwaliteit die nog niet onder het collectieve merk | différenciée non encore repris sous la marque collective; |
opgenomen zijn; | |
7° de opbrengsten uit peterschap of cofinanciering. | 7° les revenus de parrainage ou de cofinancement. |
Art. 14.De Regering maakt het jaarlijkse begrotingsontwerp van het |
Art. 14.Le Gouvernement établit le projet de budget annuel de |
agentschap op. | l'agence. |
Het wordt gevoegd bij het ontwerp van de uitgavenbegroting van het | Il est annexé au projet de budget des dépenses de la Région wallonne |
Waalse Gewest en ter goedkeuring voorgelegd aan de Waalse Raad. De | et soumis à l'approbation du Conseil régional. Cette approbation est |
goedkeuring wordt verkregen via de stemming van de bepalingen die het | acquise par le vote des dispositions qui concernent l'agence dans le |
agentschap betreffen in het decreet houdende de uitgavenbegroting van | décret contenant le budget des dépenses de la Région wallonne. |
het Waalse Gewest. De Regering bepaalt de datum waarop het begrotingsontwerp moet | Le Gouvernement fixe la date pour laquelle le projet de budget doit |
vastliggen. | être établi. |
Art. 15.Het gebrek aan goedkeuring op de eerste dag van het |
Art. 15.Le défaut d'approbation au premier jour de l'année budgétaire |
begrotingsjaar staat het gebruik van de in het begrotingsontwerp | ne fait pas obstacle à l'utilisation des crédits inscrits au projet de |
opgenomen kredieten niet in de weg, behalve als het gaat om uitgaven | budget de l'agence, sauf s'il s'agit de dépenses d'un principe nouveau |
van een nieuw princiep die de begroting van het voorafgaande jaar niet | non autorisées par le budget de l'année précédente. |
toelaat. Art. 16.Overdrachten en overschrijdingen van kredieten die op de |
Art. 16.Les transferts et dépassements de crédits inscrits portés au |
begroting van het agentschap opgenomen zijn, worden door de Regering | budget de l'agence doivent être autorisés par le Gouvernement. |
toegelaten. De overwogen kredietoverschrijdingen die een hogere financiële | Si les dépassements de crédits envisagés sont susceptibles d'entraîner |
tegemoetkoming tot gevolg hebben dan die waarin de begroting van het | une intervention financière supérieure à celle prévue initialement |
Gewest aanvankelijk voorzag, worden eerst goedgekeurd via de stemming | dans le budget de la Région, ils devront être préalablement approuvés |
van een overeenstemmend krediet op de algemene uitgavenbegroting van | par le vote d'un crédit correspondant dans le budget général des |
het Waalse Gewest. | dépenses de la Région wallonne. |
Art. 17.§ 1. Het agentschap bezorgt de Regering periodieke standen en |
Art. 17.§ 1er. L'agence présente au Gouvernement des situations |
een jaarverslag over zijn activiteiten, met inachtneming van de | périodiques et un rapport annuel sur ses activités selon les modalités |
modaliteiten die de Regering bepaalt. | déterminées par le Gouvernement. |
Het jaarverslag wordt door de Regering aan de Gewestraad overgemaakt | Le rapport annuel est transmis par le Gouvernement au Conseil régional |
uiterlijk 30 april van het jaar dat volgt op bedoeld jaar. | au plus tard le 30 avril de l'année qui suit l'année considérée. |
Daarnaast verschaft het agentschap de Regering jaarlijks een evaluatie | En outre, l'agence soumet annuellement au Gouvernement une évaluation |
van de gevoerde acties, met inbegrip van de relevantie van de middelen | des actions menées, en ce compris la pertinence des instruments et |
en van de doelmatigheid van de tenuitvoerlegging ervan, alsmede elk | l'efficacité de leur mise en oeuvre, ainsi que toute proposition |
voorstel i.v.m. de te treffen maatregelen en de toe te passen | relative aux mesures à prendre et aux politiques à mener en vue |
beleidsvormen met het oog op de verbetering van de resultaten | d'améliorer les résultats obtenus dans le cadre de l'exercice de ses |
verkregen in het kader van de uitoefening van zijn opdrachten. | missions. |
§ 2. Het maakt de jaarrekening van de uitvoering van zijn begroting | § 2. Elle dresse le compte annuel d'exécution de son budget ainsi |
op, alsook een balans, vergezeld van een resultatenrekening, uiterlijk 30 april van het jaar na bedoeld jaar. | qu'un bilan accompagné d'un compte de résultats au plus tard le 30 avril de l'année qui suit l'année considérée. |
§ 3. De Regering organiseert een boekhouding van het agentschap. Ze | § 3. Le Gouvernement organise la tenue d'une comptabilité de l'agence. |
kan het agentschap ook onderwerpen aan de regels voor de controle van | Il peut également rendre applicables à celle-ci les règles régissant |
de vastlegging van de uitgaven binnen het Ministerie van het Waalse | le contrôle de l'engagement des dépenses au sein du Ministère de la |
Gewest. | Région wallonne. |
Art. 18.§ 1. De Regering bepaalt de bijkomende regels i.v.m. : |
Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement détermine les règles complémentaires |
1° de overlegging van de begrotingen; | relatives : 1° à la présentation des budgets; |
2° de boekhouding; | 2° à la comptabilité; |
3° de aflegging van rekeningen; | 3° à la reddition des comptes; |
4° de periodieke standen en verslagen. | 4° aux situations et rapports périodiques. |
§ 2. De Regering bepaalt de regels i.v.m.: | § 2. Le Gouvernement fixe les règles relatives : |
1° de vastlegging van de ontvangsten en de bestemming ervan; | 1° à la détermination des recettes et à leur affectation; |
2° de wijze waarop de bestanddelen van het erfgoed geschat worden; | 2° au mode d'estimation des éléments constitutifs du patrimoine; |
3° de wijze van berekening en bepaling van het maximumbedrag van : | 3° au mode de calcul et à la fixation du montant maximum : |
a) de afschrijvingen; | a) des amortissements; |
b) de speciale reserves en provisies vereist wegens het soort | b) des réserves spéciales et autres provisions qui sont nécessaires en |
activiteiten van het agentschap. | raison de la nature des activités de l'agence. |
Titel IV. - Overgangs- en slotbepalingen | Titre IV. - Dispositions transitoires et finales |
Art.19. Artikel 1, 7°, van het decreet van 22 januari 1988 betreffende | Art. 19.L'article 1er, 7°, du décret du 22 janvier 1998 relatif au |
het statuut van het personeel van bepaalde instellingen van openbaar | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant |
nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, dient te worden gelezen als volgt : | de la Région wallonne doit se lire comme suit : |
"7° « Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité » | « 7° Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité. » |
(Waals agentschap voor de bevordering van een kwaliteitslandbouw)". | |
Art. 20.De ontbinding van het agentschap mag slechts bij decreet |
Art. 20.La dissolution de l'agence ne peut être décidée que par |
beslist worden. Dat decreet regelt de wijze van ontbinding. De | décret. Celui-ci règle le mode de liquidation. L'actif net existant à |
nettoactiva die bij de ontbinding van het agentschap bestaan, worden | la liquidation de l'agence est versé au budget des recettes de la |
op de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest gestort. | Région wallonne. |
Art. 21.Het decreet van 22 december 1994 tot instelling van een « |
Art. 21.Le décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de |
Office régional de promotion de l'agriculture et de l'horticulture » | promotion de l'agriculture et de l'horticulture est abrogé. |
(Gewestelijke dienst voor de bevordering van de land- en tuinbouw) | |
wordt opgeheven. Art. 22.De personeelsleden van de « Office régional de promotion de |
Art. 22.Les membres du personnel de l'Office régional de promotion de |
l'agriculture et de l'horticulture » in dienst op de datum van | l'agriculture et de l'horticulture en fonction à la date de l'entrée |
inwerkingtreding van dit decreet worden van rechtswege naar het | en vigueur du présent décret sont transférés de plein droit à |
agentschap overgeplaatst. Ze behouden de hoedanigheid, graad, | l'agence. Ils conservent la qualité, le grade, la rémunération et |
bezoldiging en anciënniteit die ze hadden bij de « Office régional de | l'ancienneté dont ils bénéficiaient à l'Office régional de promotion |
promotion de l'agriculture et de l'horticulture », met inachtneming | de l'agriculture et de l'horticulture, dans le respect des |
van de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot | dispositions de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les |
bepaling van de algemene beginselen. | principes généraux. |
Art. 23.De goederen, rechten en plichten van de « Office régional de |
Art. 23.Les biens, droits et obligations de l'Office régional de |
promotion de l'agriculture et de l'horticulture » worden van | promotion de l'agriculture et de l'horticulture sont transférés de |
rechtswege aan het agentschap overgedragen. | plein droit à l'agence. |
Art. 24.De bepalingen genomen in uitvoering van artikel 4 van het |
Art. 24.Les dispositions prises en exécution de l'article 4 du décret |
decreet van 22 december 1994 tot instelling van een « Office régional | du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de promotion de |
de promotion de l'agriculture et de l'horticulture » blijven van | l'agriculture et de l'horticulture restent applicables à l'agence |
toepassing op het agentschap tot de door de Regering vastgelegde datum, uiterlijk 31 december 2007. | jusqu'à la date fixée par le Gouvernement et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2007. |
Art. 25.De adviesafdelingen opgericht in uitvoering van artikel 8 van |
Art. 25.Les sections consultatives créées en exécution de l'article 8 |
het decreet van 22 december 1994 tot instelling van een « Office | du décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de |
régional de promotion de l'agriculture et de l'horticulture » worden | promotion de l'agriculture et de l'horticulture sont maintenues |
gehandhaafd tot de samenstelling van de ketenraden bedoeld in artikel | jusqu'à la constitution des conseils de filière visés à l'article 4 du |
4 van dit decreet, uiterlijk 31 december 2007. | présent décret et au plus tard le 31 décembre 2007. |
De gehandhaafde adviesafdelingen geven het agentschap advies in het | Les sections consultatives maintenues sont chargées de donner des avis |
kader van de promotieacties betreffende de sectoren die ze | à l'agence dans le cadre des actions de promotion pour les secteurs |
vertegenwoordigen. | qu'elles représentent. |
Art. 26.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 26.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
decreet. | décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 19 december 2002. | Namur, le 19 décembre 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken van de Raad 389 (2001-2002) Nrs.1 tot 19. | Documents du Conseil 389 (2001-2002) nos 1 à 19. |
Volledig verslag , openbare vergadering van 18 december 2002. | Compte rendu intégral , séance publique 18 décembre 2002. |
Bespreking - Stemming. | Discussion - Vote. |