Decreet betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming | Décret relatif aux chèques-formation à la création d'entreprise |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 DECEMBER 2002. - Decreet betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 DECEMBRE 2002. - Décret relatif aux chèques-formation à la création d'entreprise (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. Het | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la région de langue |
Art. 2.Onder de voorwaarden in dit decreet bedoeld en binnen de |
française. Art. 2.Le Gouvernement peut, aux conditions du présent décret et dans |
perken van de begrotingskredieten kan de Regering aan de persoon die | la limite des crédits budgétaires, allouer une aide par le biais de |
zich als zelfstandige wil vestigen of die een vennootschap wil | |
oprichten, hierna « de projectdrager » genoemd, een tegemoetkoming | chèques-formation à la création d'entreprise, ci-après dénommés « |
verlenen in de vorm van cheques voor het volgen van een opleiding met | chèques », à la personne qui désire s'installer comme travailleur |
het oog op het opstarten van een onderneming, hierna « cheques » | indépendant ou créer une société, ci-après dénommée « le porteur de |
genoemd. | projet ». |
Art. 3.§ 1. Om voor de tegemoetkoming in aanmerking te kunnen komen, |
Art. 3.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de l'aide, le porteur de projet |
moet de projectdrager een opleiding volgen die door een erkende | doit suivre une formation dispensée ou supervisée par un opérateur de |
opleidingsverstrekker zoals omschreven in artikel 9, en hierna « | formation agréé tel que défini à l'article 9, ci-après dénommé « |
erkende opleidingsverstrekker » genoemd, verstrekt wordt of onder | |
diens toezicht staat. Hij werkt een project uit aan de hand waarvan | opérateur de formation agréé ». Il élabore un projet qui pourra, à |
hij op termijn : | terme, lui permettre : |
1° ofwel zich in het Franse taalgebied zal kunnen vestigen als | 1° soit de s'établir, en région de langue française, comme travailleur |
zelfstandige als hoofdbedrijvigheid of zich zal kunnen aansluiten bij | indépendant à titre principal et s'affilier à une caisse d'assurances |
een erkende Sociale Verzekeringskas voor Zelfstandigen; | sociales pour travailleurs indépendants agréée; |
2° ofwel in het Franse taalgebied één van de handelsvennootschappen | 2° soit de créer, en région de langue française, une des sociétés |
bedoeld in artikel 2 van het Wetboek der vennootschappen zal kunnen | commerciales visées à l'article 2 du Code des sociétés, dans laquelle |
oprichten en waarvan hij ofwel beheerder, ofwel afgevaardigd | il est soit gérant, soit administrateur délégué, et qui correspond à |
bestuurder wordt en die overeenstemt met de begripsomschrijving van | la définition d'une entreprise au sens de l'annexe Ire du règlement |
een onderneming in de zin van bijlage I bij de verordening (E.G.) nr. | |
70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing | (C.E.) n° 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant |
van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor | l'application des articles 87 et 88 du traité C.E. aux aides d'Etat en |
kleine en middelgrote ondernemingen. | faveur des petites et moyennes entreprises. |
§ 2. Uitgesloten wordt evenwel de projectdrager : | § 2. Est toutefois exclu le porteur de projet : |
1° die in voorkomend geval niet kan bewijzen dat hij de wets- of | 1° qui ne peut, le cas échéant, faire la preuve du respect des |
regelgevende bepalingen naleeft waarbij de voorwaarden voor de toegang | dispositions légales ou réglementaires fixant les conditions d'accès à |
tot het betrokken beroep vastgesteld worden, met uitzondering van de | la profession concernée, à l'exception des certificats donnant accès à |
getuigschriften die toegang verlenen tot een mastergraad in beheer en | la maîtrise en gestion et comptabilité qu'il pourra acquérir durant la |
boekhouding die hij tijdens de uitwerkingsfase van het project zal | |
kunnen verwerven; | phase d'élaboration du projet; |
2° die in voorkomend geval niet kan bewijzen dat hij aan de | 2° qui ne peut faire la preuve, le cas échéant, qu'il répond aux |
voorwaarden beantwoordt die vastgesteld zijn bij de Kaderwet van 1 | |
maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel | conditions fixées par la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la |
en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen; | protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services; |
3° die een project uitwerkt dat de Europese regels over de sectorale | 3° qui élabore un projet ne respectant pas les règles européennes |
steun aan volgende sectoren niet naleeft : | régissant les aides sectorielles relatives aux secteurs suivants : |
a) kunstvezels; | a) les fibres synthétiques; |
b) automobielsector; | b) le secteur de l'automobile; |
c) scheepsbouw; | c) la construction navale; |
d) staalnijverheid; | d) la sidérurgie; |
e) steenkoolnijverheid; | e) l'industrie charbonnière; |
f) vervoer; | f) les transports; |
g) landbouw; | g) l'agriculture; |
h) visvangst; | h) la pêche; |
4° die veroordeeld is tot een vrijheidsstraf van minstens drie | 4° qui a été condamné à une peine privative de liberté de trois mois |
maanden, zelfs voorwaardelijk, wegens één der overtredingen bedoeld in | au moins, même conditionnellement, pour une des infractions prévues |
de artikelen 489, 489bis en 489ter van het Strafwetboek en die niet in | aux articles 489, 489bis et 489ter du Code pénal et qui n' est pas |
ere is hersteld; | réhabilité; |
5° die, op het ogenblik waarop de tegemoetkoming wordt aangevraagd, | 5° qui est, au moment de la demande d'aide, affilié, à titre |
hoofdzakelijk aangesloten is bij een erkende Sociale Verzekeringskas | principal, à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs |
voor Zelfstandigen; | indépendants agréée; |
6° die, op het ogenblik waarop de tegemoetkoming wordt aangevraagd, | 6° qui est, au moment de la demande d'aide, gérant ou administrateur |
beheerder of afgevaardigd bestuurder is van een handelsvennootschap. | délégué d'une société commerciale. |
Art. 4.De projectdrager kan cheques aankopen bij de uitgever die de |
Art. 4.Le porteur de projet peut acquérir des chèques auprès de |
Regering op de door hem bepaalde wijze gekozen heeft, tegen de prijs | l'émetteur choisi par le Gouvernement, selon les modalités qu'il |
van 2,50 euro voor een maximumaantal van duizend vierhonderd | détermine, au prix de 2,50 euros, à concurrence, par période de deux |
tweeëntwintig cheques per tweejaarlijkse periode. De gekozen uitgever | ans, d'un nombre maximum de mille quatre cent vingt-deux chèques. |
wordt hierna « de uitgever » genoemd. | L'émetteur choisi est dénommé ci-après « l'émetteur ». |
5° Hem wordt door de Regering bij overeenkomst meer bepaald de taak | Le Gouvernement lui confie par convention, notamment, la vérification |
toevertrouwd om te controleren of de projectdrager aan de | des conditions d'octroi dans le chef du porteur de projets, la |
toekenningsvoorwaarden beantwoordt, om de inlichtingen met betrekking | transmission des renseignements relatifs aux opérateurs de formation |
tot de erkende opleidingsverstrekkers aan de projectdragers over te maken, om het chequeverkeer op te volgen en de statistieken over te maken. 6° De Regering kan de aankoopwaarde van een cheque aanpassen aan de evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen. Art. 5.§ 1. De cheque is bestemd om de projectdrager in de mogelijkheid te stellen om als compensatie een uur te dekken dat hij persoonlijk gepresteerd heeft voor de uitwerking of de opstarting van zijn bedrijfsproject, wat een voorbereidende opleiding voor de implementering van zijn project vormt. In dat geval wordt het maximumaantal cheques beperkt tot honderd tweeëntwintig cheques per projectdrager die enkel gebruikt kunnen |
agréés auprès des porteurs de projet, le suivi de la circulation des chèques et la transmission des statistiques. Le Gouvernement peut adapter la valeur d'acquisition d'un chèque en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation. Art. 5.§ 1er. Le chèque est destiné à permettre au porteur de projet de couvrir, en compensation, une heure prestée personnellement pour élaborer ou initier son projet d'entreprise, ce qui constitue une formation préparatoire à la mise en oeuvre du projet. Dans ce cas, le nombre maximum de chèques est limité à cinq cent vingt-deux chèques par porteur de projet, et ceux-ci ne peuvent être |
worden tijdens een periode van hoogstens zes maanden vóór het | utilisés que pendant une période de six mois maximum précédant le |
opstarten van de bedrijvigheid en tegen hoogstens zevenentachtig | lancement de l'activité et à raison de quatre-vingt-sept chèques par |
cheques per maand. | mois au maximum. |
De betaling der cheques wordt onderhevig gemaakt aan de opvolging van | Le paiement des chèques est subordonné au suivi du porteur de projet |
de projectdrager door een erkende opleidingsverstrekker a rato van | par un opérateur de formation agréé, à raison d'au moins une heure de |
minstens één uur individuele opleiding-begeleiding per tien uur die de | formation individuelle-accompagnement par dix heures prestées |
projectdrager persoonlijk gepresteerd heeft. | personnellement par le porteur de projet. |
De opleidingsverstrekker wordt belast met de controle over de | L'opérateur est chargé du contrôle des justificatifs de ces heures |
bewijsstukken voor de persoonlijk gepresteerde uren die de | prestées personnellement produits par le porteur de projet. |
projectdrager voorgelegd heeft. Voor die tegemoetkoming komt evenwel niet in aanmerking de | Toutefois, ne peut bénéficier de cette aide le porteur de projet qui |
projectdrager met : | bénéficie : |
1° een beroepsinkomen; | 1° de revenus professionnels; |
2° werklozensteun of wachtgeld; | 2° d'allocations de chômage ou d'attente; |
3° een integratie-inkomen; | 3° de revenus d'intégration; |
4° vervangingsinkomsten; | 4° de revenus de remplacement; |
5° financiële sociale bijstand. | 5° de l'aide sociale financière. |
§ 2. De cheque is eveneens bestemd om een halfuur opleiding te dekken met betrekking tot items die in nauw verband staan met het project en die in kleine groepen gevolgd worden bij een erkende opleidingsverstrekker. In dat geval wordt het maximumaantal cheques beperkt tot driehonderd cheques per projectdrager, die enkel gebruikt kunnen worden tijdens een periode van hoogstens twaalf maanden vóór het opstarten van de bedrijvigheid en a rato van hoogstens honderd cheques per maand. § 3. De cheque is eveneens bestemd om twintig minuten individuele opleiding-begeleiding te dekken die gevolgd wordt bij een erkende opleidingsverstrekker. Die opleidingen dienen plaats te vinden in het kader van een proces voor het aanleren van de kennis noodzakelijk voor de ontwikkeling van het project. In dat geval wordt het maximumaantal cheques beperkt tot zeshonderd cheques per projectdrager, die enkel gebruikt kunnen worden tijdens een periode van hoogstens twaalf maanden vóór het opstarten van de bedrijvigheid en a rato van hoogstens honderd cheques per maand. Er kunnen evenwel honderd vijftig cheques van de zeshonderd bedoeld in het tweede lid worden gebruikt tijdens een periode van hoogstens zes | § 2. Le chèque est également destiné à couvrir une demi-heure de formation relative à des sujets qui ont un rapport étroit avec le projet, en petits groupes auprès d'un opérateur de formation agréé. Dans ce cas, le nombre maximum de chèques est limité à trois cents chèques par porteur de projet, et ceux-ci ne peuvent être utilisés que pendant une période de douze mois maximum précédant le lancement de l'activité et à raison de cent chèques par mois au maximum. § 3. Le chèque est également destiné à couvrir vingt minutes de formation individuelle-accompagnement auprès d'un opérateur de formation agréé. Ces formations doivent s'inscrire dans un processus d'acquisition des connaissances nécessaires au développement du projet. Dans ce cas, le nombre maximum de chèques est limité à six cents chèques par porteur de projet, et ceux-ci ne peuvent être utilisés que pendant une période de douze mois maximum précédant le lancement de l'activité et à raison de cent chèques par mois au maximum. Néanmoins, cent cinquante chèques, parmi les six cents chèques visés à l'alinéa 2, peuvent être utilisés pendant une période de six mois |
maanden na het opstarten van de bedrijvigheid. | maximum suivant le lancement de l'activité. |
In het geval bedoeld in het derde lid kunnen de cheques enkel | Dans le cas visé à l'alinéa 3, les chèques ne peuvent être valorisés |
gevaloriseerd worden tegen hoogstens 50 % van de gevolgde uren | qu'à concurrence de 50 % maximum des heures de formation |
individuele opleiding-begeleiding. | individuelle-accompagnement suivies. |
§ 4. De Regering kan de aantallen cheques en de periodes waarin ze | § 4. Le Gouvernement peut adapter les nombres de chèques et les |
gebruikt kunnen worden zoals bedoeld in de paragrafen 1 tot en met 3, | périodes d'utilisation visés aux paragraphes 1er à 3. Dans ce cas, le |
aanpassen. In dat geval houdt de Regering rekening met het evaluatieverslag bedoeld in artikel 14, eerste lid. | Gouvernement tient compte du rapport d'évaluation visé à l'article 14, alinéa 1er. |
Art. 6.De projectdrager verbindt zich ertoe de erkende |
Art. 6.Le porteur de projet s'engage à fournir annuellement à |
opleidingsverstrekker jaarlijks over een periode van vijf jaar volgend | l'opérateur de formation agréé, pendant une période de cinq ans |
op de aanvang van de bedrijvigheid voor te leggen : | suivant le début de l'activité : |
1° de laatst beschikbare jaarrekeningen; | 1° les derniers comptes annuels disponibles; |
2° de laatste aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | 2° la dernière déclaration à l'Office national de Sécurité sociale; |
3° de personeelsstructuur. | 3° la structure de son personnel. |
De erkende opleidingsverstrekker maakt jaarlijks aan het bestuur een | L'opérateur de formation agréé fournit annuellement à l'administration |
verslag over met betrekking tot de projectdragers die zijn opgeleid | un rapport relatif aux porteurs de projets formés pendant une période |
tijdens een periode van vijf jaar volgend op de aanvang van hun | de cinq ans suivant le début de l'activité de ces porteurs. |
bedrijvigheid. | |
Art. 7.Na inontvangstname door de erkende opleidingsverstrekker wordt |
Art. 7.Après avoir été réceptionné par l'opérateur de formation |
de cheque door de uitgever betaald ter hoogte van een bedrag van 12,50 | agréé, le chèque est payé par l'émetteur pour un montant de 12,50 |
euro, op de door de Regering bepaalde wijze : | euros, selon des modalités déterminées par le Gouvernement : |
1° aan de projectdrager in het geval bedoeld in artikel 5, § 1; | 1° au porteur de projet dans le cas visé à l'article 5, § 1er; |
2° aan de erkende opleidingsverstrekker in de gevallen bedoeld in | 2° à l'opérateur de formation agréé dans les cas visés à l'article 5, |
artikel 5, §§ 2 en 3. | §§ 2 et 3. |
De Regering kan dat bedrag aanpassen aan de evolutie van het | Le Gouvernement peut adapter ce montant en fonction de l'évolution de |
indexcijfer der consumptieprijzen. | l'indice des prix à la consommation. |
Art. 8.§ 1. Er wordt een erkenningscommissie ingesteld die belast is |
Art. 8.§ 1er. Il est instauré une commission d'agrément chargée de |
met het uitbrengen van een advies over de toekenning, de hernieuwing, | remettre un avis sur l'octroi, le renouvellement, la suspension et le |
de opschorting en de intrekking van de erkenning van elke erkende | retrait d'agrément de chaque opérateur de formation agréé, notamment |
opleidingsverstrekker, meer bepaald aan de hand van volgende criteria : | selon les critères suivants : |
1° het professionalisme en de kwaliteit van de dienstverlening; | 1° le professionnalisme et la qualité des services rendus; |
2° het vermogen om de relevantie van de projecten te analyseren; | 2° la capacité d'analyse de la pertinence des projets; |
3° het vermogen om de projectdrager te heroriënteren; | 3° la capacité de réorienter le porteur de projet; |
4° de begeleiding; | 4° l'encadrement; |
5° de naleving van de voorwaarden verbonden aan de controle op het | 5° le respect des conditions liées au contrôle du système; |
systeem; 6° de verhouding, rekening houdend met het doelpubliek en de aard van | 6° le rapport, compte tenu du public cible et de la nature des |
de projecten, tussen het aantal cheques gebruikt door alle | projets, entre le nombre de chèques utilisés par l'ensemble des |
projectdragers die zijn opgeleid door de erkende opleidingsverstrekker | porteurs de projets formés par l'opérateur de formation agréé et le |
en het aantal arbeidsplaatsen die zij hebben gecreëerd tijdens de vijf | nombre de postes de travail créés par ceux-ci durant les cinq années |
jaar volgend op het opstarten van de bedrijvigheid; | qui suivent le lancement de l'activité; |
7° het aantal faillissementen die voorgekomen zijn bij de | 7° le nombre de faillites intervenues chez les porteurs de projets |
projectdragers die door de erkende opleidingsverstrekker gevormd zijn, | formés par l'opérateur de formation agréé, compte tenu du public cible |
rekening houdend met het doelpubliek en de aard van de projecten, | et de la nature des projets, durant les cinq années qui suivent le |
tijdens de vijf jaar volgend op het opstarten van de bedrijvigheid. | lancement de l'activité. |
De criteria bedoeld in het eerste lid, 5° tot en met 7°, gelden enkel | Les critères visés à l'alinéa 1er, 5° à 7°, ne valent que pour l'avis |
voor het advies met betrekking tot de hernieuwing, de opschorting en | relatif au renouvellement, à la suspension et au retrait d'agrément. |
de intrekking van de erkenning. | |
Op voorstel van de erkenningscommissie kan de Regering de criteria | Le Gouvernement peut préciser, sur proposition de la commission |
bedoeld in het eerste lid nader bepalen. | d'agrément, les critères visés à l'alinéa 1er. |
§ 2. De erkenningscommissie bestaat uit : | § 2. La commission d'agrément se compose : |
1° één voorzitter die de Minister bevoegd voor de Opleiding | 1° d'un président représentant le Ministre ayant la Formation dans ses |
vertegenwoordigt; | attributions; |
2° één vertegenwoordiger van de Minister-President van de Regering; | 2° d'un représentant du Ministre-Président du Gouvernement; |
3° één vertegenwoordiger van elke Vice-President van de Regering; | 3° d'un représentant de chacun des Vice-Présidents du Gouvernement; |
4° één vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor Begrotingszaken, | 4° d'un représentant du Ministre qui a le Budget dans ses |
behalve als laatstgenoemde de titel van vice-president voert, en die | attributions, sauf s'il possède le titre de vice-président, qui siège |
met raadgevende stem zetelt; | avec voix consultative; |
5° van vier volle en evenveel vervangende leden die de | 5° de quatre membres effectifs et d'autant de suppléants représentant |
werkgeversorganisaties vertegenwoordigen, waaronder één vol en één | les organisations représentatives des employeurs, dont un membre et un |
vervangend lid dat de sector van de commerciële sociale economie | suppléant représentant le secteur de l'économie sociale marchande; |
vertegenwoordigt; 6° vier volle en evenveel vervangende leden die de | 6° de quatre membres effectifs et d'autant de suppléants représentant |
werknemersorganisaties vertegenwoordigen; | les organisations représentatives des travailleurs; |
7° één vertegenwoordiger van het bestuur, die met raadgevende stem | 7° d'un représentant de l'administration, qui siège avec voix |
zetelt en die het secretariaat van de commissie waarneemt. | consultative et qui assure le secrétariat de la commission. |
§ 3. Het mandaat van de leden heeft een duur van drie jaar. Het is | § 3. Le mandat des membres a une durée de trois ans. Il est |
hernieuwbaar. Het wordt beëindigd : | renouvelable. Il prend fin : |
1° bij ontslag; | 1° en cas de démission; |
2° indien de organisatie die een lid heeft voorgedragen, om diens | 2° lorsque l'organisation qui a proposé un membre demande son |
vervanging verzoekt; | remplacement; |
3° indien een lid niet meer deel uitmaakt van de organisatie die hij | 3° lorsqu'un membre ne fait plus partie de l'organisation qu'il |
vertegenwoordigt. | représente. |
Het lid dat ophoudt zijn mandaat uit te oefenen vóór verstrijken ervan | Le membre qui cesse d'exercer son mandat avant l'expiration de |
wordt door diens plaatsvervanger vervangen voor de nog lopende | celui-ci est remplacé par son suppléant pour la période qui reste à |
periode. | couvrir. |
De Regering wijst de leden van de commissie aan op voordracht van de | Le Gouvernement désigne les membres de la commission sur proposition |
organismen die zij vertegenwoordigen, wat betreft de leden bedoeld in | des organismes qu'ils représentent, en ce qui concerne les membres |
paragraaf 2, 5° en 6°. | visés au paragraphe 2, 5° et 6°. |
De erkenningscommissie stelt diens huishoudelijk reglement vast, dat | La commission d'agrément arrête son règlement d'ordre intérieur qui |
ter goedkeuring aan de Regering wordt voorgelegd. | est soumis à l'approbation du Gouvernement. |
Art. 9.Onder opleidingsverstrekker dienen te worden verstaan de |
Art. 9.Par opérateur de formation, il faut entendre les structures |
structuren die hulp en bijstand verlenen aan de zelfstandigen en aan | d'aide et d'assistance aux indépendants et aux petites et moyennes |
de kleine en middelgrote ondernemingen die het bewijs van een nuttige | entreprises qui apportent la preuve d'une expérience utile dans |
ervaring voorleggen op het vlak van begeleiding en opleiding van | l'accompagnement et la formation de porteurs de projets et qui peuvent |
projectdragers en die door de Regering erkend kunnen worden na advies | être agréées par le Gouvernement après avis de la commission visée à |
van de commissie bedoeld in artikel 8. | l'article 8. |
De structuren die hulp en bijstand verlenen aan de zelfstandigen en | Toutefois, les structures d'aide et d'assistance aux indépendants et |
aan de kleine en middelgrote ondernemingen, kunnen die opleidingen | aux petites et moyennes entreprises peuvent développer ces formations |
evenwel ontwikkelen in een samenwerkingsverband met ervaren | via un partenariat avec des organismes de formation expérimentés. |
opleidingsinstellingen. | |
Art. 10.De Regering bepaalt de procedure voor de toekenning van de |
Art. 10.Le Gouvernement détermine la procédure d'octroi d'agrément |
erkenning van de opleidingsverstrekkers. | des opérateurs de formation. |
Hij bepaalt eveneens de procedure voor de hernieuwing, de opschorting | Il détermine également la procédure de renouvellement, de suspension |
en de intrekking van de erkenning. | et de retrait d'agrément. |
Art. 11.De Regering is belast met de volgende opdrachten die hij aan |
Art. 11.Le Gouvernement est chargé des missions suivantes qu'il peut |
zijn diensten kan overdragen : | déléguer à ses services : |
1° de maatregel omschreven in dit decreet bevorderen, waarbij gewaakt | 1° promouvoir la mesure définie par le présent décret en veillant à |
wordt over de gelijke behandeling van alle opleidingsverstrekkers; | respecter l'égalité de traitement entre les opérateurs de formation; |
2° de projectdragers alle inlichtingen verstrekken over de uitvoering | 2° fournir aux porteurs de projets tous renseignements relatifs à la |
van het decreet; | mise en oeuvre du décret; |
3° de projectdragers bijstaan in de stappen die zij in dat verband | 3° assister les porteurs de projets dans leurs démarches; |
moeten ondernemen; | |
4° een offertenaanvraag verrichten, de uitgever van de cheques kiezen | 4° lancer un appel d'offres, choisir l'émetteur de chèques et établir |
en met hem een overeenkomst afsluiten; | une convention avec celui-ci; |
5° de budgetten beheren die besteed worden aan de maatregel; | 5° gérer les budgets consacrés à la mesure; |
6° een getuigschrift afleveren aan de projectdragers; | 6° délivrer un certificat aux porteurs de projets; |
7° de verslagen bedoeld in artikel 14 opstellen; | 7° réaliser les rapports visés à l'article 14; |
8° een gezamenlijk evaluatieverslag opstellen in samenwerking met de | 8° réaliser un rapport d'évaluation conjoint, en collaboration avec |
diensten vernoemd bij het decreet van 15 februari 2001 betreffende de | les services désignés par le décret du 15 février 2001 relatif aux |
prestartpremies. | bourses de préactivité. |
Art. 12.De erkenning wordt verleend en hernieuwd door de Regering |
Art. 12.L'agrément est octroyé et renouvelé par le Gouvernement |
overeenkomstig artikel 8. | conformément à l'article 8. |
De lopende erkenning kan door de Regering ingetrokken worden op de | L'agrément en cours peut être retiré par le Gouvernement selon les |
door hem bepaalde wijze, indien de erkende opleidingsverstrekker | procédures qu'il détermine, lorsque l'opérateur agréé cesse de remplir |
ophoudt één van de erkenningsvoorwaarden bedoeld in het decreet te | l'une des conditions d'agrément prévues par le décret. |
vervullen. In dezelfde gevallen kan de erkenning eveneens opgeschort worden door | Dans les mêmes cas, l'agrément peut également être suspendu par le |
de Regering voor een maximumduur van zes maanden, indien hij van | Gouvernement pour une durée maximale de six mois, lorsqu'il estime que |
mening is dat de toestand van de erkende opleidingsverstrekker | la situation de l'opérateur agréé est susceptible de régularisation |
geregulariseerd kan worden in de door hem bepaalde periode. | dans le délai qu'il fixe. |
De voorstellen tot beslissing in verband met de opschorting en de | Les propositions de décision de suspension ou de retrait sont soumises |
intrekking worden voor advies aan de erkenningscommissie voorgelegd. | à l'avis de la commission d'agrément. |
De erkenningscommissie spreekt zich uit na de vertegenwoordigers van | La commission d'agrément se prononce après avoir entendu les |
de betrokken erkende opleidingsverstrekkers te hebben gehoord. | représentants de l'opérateur agréé concerné. |
De Regering kan de tegemoetkoming die onverschuldigd gestort is | Le Gouvernement peut récupérer l'aide indûment versée conformément au |
overeenkomstig hoofdstuk III van titel I van de gecoördineerde wetten | chapitre III du titre Ier des lois coordonnées sur la comptabilité de |
op de Rijkscomptabiliteit terugvorderen. | l'Etat. |
Art. 13.Artikel 2, eerste lid, van het decreet van 5 februari 1998 |
Art. 13.L'article 2, alinéa 1er, du décret du 5 février 1998 relatif |
houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving | à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la |
betreffende de omscholing en de bijscholing wordt aangevuld als volgt | reconversion et au recyclage professionnels est complété comme suit : |
: « 10° het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming ». Art. 14.De Regering dient jaarlijks een evaluatieverslag bij de Waalse Gewestraad in over de toepassing van dit decreet. Hij maakt eveneens een verslag over de toepassing van dit decreet aan de Europese Commissie over, binnen een termijn van drie maanden na het einde van elk kalenderjaar. Art. 15.De Regering bepaalt de inwerkingtreding van dit decreet. Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
« 10° le décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la création d'entreprise. » Art. 14.Le Gouvernement remet chaque année au Conseil régional wallon un rapport d'évaluation sur l'application du présent décret. Il transmet également à la Commission européenne, dans un délai de trois mois après l'expiration de chaque année civile, un rapport relatif à l'application du présent décret. Art. 15.Le Gouvernement fixe l'entrée en vigueur du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Namen, 19 december 2002. | Namur, le 19 décembre 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad 420 (2002-2003), nrs. 1 tot en met 3. | Documents du Conseil 420 (2002-2003), n°s 1 à 3 |
Volledig verslag, openbare vergadering van 18 december 2002. | Compte rendu intégral, séance publique du 18 décembre 2002 |
Bespreking - Stemming. | Discussion - Vote. |