Decreet houdende verschillende maatregelen betreffende de begrotingsfondsen, het « Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap, de euro, de universitaire instellingen, het « Centre hospitalier universitaire de Liège », de psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor de gezondheidspromotie op school, het onderwijs en het « Centre technique horticole de Gembloux » | Décret portant diverses mesures concernant les fonds budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté française, l'euro, les institutions universitaires, le Centre hospitalier universitaire de Liège, les centres psycho-médico-sociaux, les services de promotion de la santé à l'école, l'enseignement et le centre technique horticole de Gembloux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 DECEMBER 2002. - Decreet houdende verschillende maatregelen | 19 DECEMBRE 2002. - Décret portant diverses mesures concernant les |
betreffende de begrotingsfondsen, het « Fonds Ecureuil » van de Franse | fonds budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté française, |
Gemeenschap, de euro, de universitaire instellingen, het « Centre | l'euro, les institutions universitaires, le Centre hospitalier |
hospitalier universitaire de Liège », de psycho-medisch-sociale | universitaire de Liège, les centres psycho-médico-sociaux, les |
centra, de diensten voor de gezondheidspromotie op school, het | services de promotion de la santé à l'école, l'enseignement et le |
onderwijs en het « Centre technique horticole de Gembloux » (1) | centre technique horticole de Gembloux (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen betreffende de begrotingsfondsen | CHAPITRE Ier - Des dispositions relatives aux Fonds budgétaires |
Artikel 1.In de tabel gevoegd bij het decreet van 27 oktober 1997 |
Article 1er.Un point 58 est ajouté au tableau annexé au décret du 27 |
houdende aanwijzing van de begrotingsfondsen vermeld in de algemene | octobre 1997 contenant les Fonds budgétaires figurant au budget |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap wordt een punt 58 | général des Dépenses de la Communauté française selon le tableau joint |
ingevoegd volgens de tabel gevoegd in bijlage I van dit decreet. | en annexe Ire du présent décret. |
Art. 2.Punt 51 van de tabel gevoegd bij het decreet van 27 oktober |
Art. 2.Le point 51 du tableau annexé au décret du 27 octobre 1997 |
1997 houdende aanwijzing van de begrotingsfondsen vermeld in de | contenant les Fonds budgétaires figurant au budget général des |
algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap wordt gewijzigd | Dépenses de la Communauté française est modifié selon le tableau joint |
volgens de tabel gevoegd in bijlage II van dit decreet. | en annexe II du présent décret. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het « Fonds Ecureuil » van de | CHAPITRE II. - Des dispositions relatives au Fonds Ecureuil de la |
Franse Gemeenschap | Communauté française |
Art. 3.In artikel 18, 1°, 2e zin, van het decreet van 20 juni 2002 |
Art. 3.A l'article 18, 1°, 2e phrase, du décret du 20 juin 2002 |
betreffende de oprichting van het « Fonds Ecureuil » van de Franse | relatif à la création du Fonds Ecureuil de la Communauté française, |
Gemeenschap, wordt het woord « minstens » ingevoegd tussen de woorden | les mots « au minimum » sont insérés entre les mots « correspondent » |
« stemmen » en « met een percentage ». | et « à un pourcentage ». |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de euro | CHAPITRE III. - Des dispositions relatives à l'euro |
Art. 4.Met toepassing van artikel 5 van het decreet van 8 februari |
Art. 4.En application de l'article 5 du décret du 8 février 1999 |
1999 betreffende de euro, gewijzigd bij het programmadecreet van 20 | |
december 2001 houdende verschillende maatregelen betreffende de | relatif à l'euro, modifié par le décret-programme du 20 décembre 2001 |
begrotingsfondsen, de overgang naar de euro, het onderwijs en de | portant diverses mesures concernant les Fonds budgétaires, le passage |
schoolgebouwen, worden met uitwerking met ingang van de datums van hun | à l'euro, l'enseignement et les bâtiments scolaires, sont confirmés |
respectieve inwerkingtreding bevestigd : | avec effet aux dates de leur entrée en vigueur respective : |
1. De artikelen 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12 en 13 van het besluit van | 1. Les articles 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12 et 13 de l'arrêté du |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001 tot | Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2001 pris en |
uitvoering van artikel 5 van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro; | exécution de l'article 5 du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro; |
2. De artikelen 1, 2, 3, 6, 7 en 8 van het besluit van de Regering van | 2. Les articles 1er, 2, 3, 6, 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 27 juni 2002 tot wijziging van het besluit | Communauté française du 27 juin 2002 modifiant l'arrêté du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001 tot | Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2001 pris en |
uitvoering van artikel 5 van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro; | exécution de l'article 5 du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro; |
3. De artikelen 2, 3 en 4 van het besluit van de Regering van de | 3. Les articles 2, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 20 juni 2002 tot uitvoering van het decreet van | française du 20 juin 2002 portant exécution du décret du 8 février |
8 februari 1999 betreffende de euro met betrekking tot de bepalingen | 1999 relatif à l'euro en ce qui concerne les dispositions relatives à |
over de RTBF. | la RTBF. |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende de universitaire instellingen | CHAPITRE IV. - Des dispositions relatives aux Institutions universitaires |
Art. 5.Artikel 29, § 1, lid 3, van de wet van 27 juli 1971 op de |
Art. 5.L'article 29, § 1er, alinéa 3, de la loi du 27 juillet 1971 |
financiering en de controle van de universitaire instellingen, zoals | sur le financement et le contrôle des institutions universitaires, tel |
gewijzigd, wordt vervangen door de volgende bepaling : | que modifié, est remplacé par la disposition suivante : |
« Elk jaar, vanaf het begrotingsjaar 2003, worden de basisbedragen | « Chaque année, à partir de l'année budgétaire 2003, les montants de |
bedoeld in de vorige leden aangepast aan de schommelingen van de | base visés aux alinéas précédents sont adaptés aux variations de |
gezondheidsindex van de consumptieprijzen volgens de formule : | l'indice-santé des prix à la consommation selon la formule : |
(Basisbedrag x gezondheidsindex van het betrokken begrotingsjaar x | (Montant de base x indice-santé de décembre de l'année budgétaire |
1,0015/gezondheidsindex van december 1998 | concernée) x 1,0015/indice-santé de décembre 1998 |
HOOFDSTUK V. - Bepalingen betreffende het « Centre hospitalier | CHAPITRE V. - Des dispositions relatives au Centre hospitalier |
universitaire de Liège » | universitaire de Liège |
Art. 6.Artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit nr. 542 van 31 |
Art. 6.L'article 6, § 1er, de l'arrêté royal n° 542 du 31 mars 1987 |
maart 1987 houdende de organisatie, de werking en het beheer van de | portant l'organisation, le fonctionnement et la gestion des hôpitaux |
Rijksuniversitaire ziekenhuizen van Gent en Luik, zoals gewijzigd bij | universitaires de l'Etat à Gand et à Liège, tel que modifié par le |
het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1993 en bij het | décret du 5 juillet 1993 du Conseil de la Communauté française et par |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001, | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre |
wordt aangevuld met een dertiende punt, luidend als volgt : | 2001, est complété par un treizième point rédigé comme suit : |
« 13° het beslissen, met de instemming van de Regering, over de | « 13° décider, sur autorisation du Gouvernement, des prises de |
deelneming van het « Centre hospitalier universitaire de Liège » in | participation du Centre hospitalier universitaire de Liège dans le |
het kapitaal van andere instellingen of maatschappijen, met het oog op | capital d'autres organismes ou sociétés en vue de la réalisation de sa |
de vervulling van zijn opdracht bepaald bij dit besluit. » | mission, telle que définie par le présent arrêté. » |
Art. 7.In artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 542 van 31 maart |
Art. 7.A l'article 6 de l'arrêté royal n° 542 du 31 mars 1987, après |
1987, na paragraaf 1, wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidend als volgt : | le premier paragraphe, est inséré un paragraphe, libellé comme suit : |
« § 1bis. In afwijking van artikel 11, § 1, van de wet van 16 maart | « § 1bis. Le conseil d'administration du Centre hospitalier |
universitaire de Liège est habilité, par dérogation à l'article 11, § | |
1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, | 1er, de la loi du 16 mars 1954 relatif au contrôle de certains |
en overeenkomstig artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 22 | organismes d'intérêt public, et conformément à l'article 2, § 2, de |
december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het | l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicable au |
toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- | personnel des services du Gouvernement de Communauté et de Région et |
en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke | des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, is de raad | droit public qui en dépendent, à décider que les engagements de |
van bestuur van het « Centre hospitalier universitaire de Liège » | personnel au sein du Centre hospitalier pourront se faire par contrat |
ertoe gemachtigd te beslissen dat de werving van het personeel binnen | de travail. Le cas échéant, le conseil d'administration peut réserver |
het « Centre hospitalier » door middel van een arbeidsovereenkomst kan | |
plaatsvinden. In voorkomend geval kan de raad van bestuur de | |
toepassing van die beslissing voorbehouden voor sommige personeelscategorieën. » | l'application de cette décision à certaines catégories de personnel. » |
Art. 8.In artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit nr. 542 van 31 |
Art. 8.A l'article 6, § 2, de l'arrêté royal n° 542 du 31 mars 1987 |
maart 1987 wordt een punt 3 ingevoegd, luidend als volgt : | est inséré un point 3 rédigé de la façon suivante : |
« 3° het vaststellen, op eigen initiatief of op voorstel van het | « 3° la fixation, d'initiative ou sur proposition du Comité de |
directiecomité, van de administratieve en geldelijke regels die van | Direction, des règles administratives et pécuniaires applicables au |
toepassing zijn op het contractueel personeel, met inbegrip van de | |
objectieve criteria die nuttig zijn voor de werving van dat personeel | personnel contractuel, en ce compris les critères objectifs utiles au |
volgens de personeelscategorieën. » | recrutement de ce personnel selon les catégories de personnel. » |
Art. 9.De Regering kan de nummering van de artikelen en van de |
Art. 9.Le Gouvernement peut adapter la numérotation des articles et |
onderverdelingen van de artikelen van het voormelde koninklijk besluit nr. 542 van 31 maart 1987 aanpassen. | des subdivisions des articles de l'arrêté royal n° 542 du 31 mars 1987 précité. |
Art. 10.Er wordt een subsidie van 1.720.000 euro jaarlijks toegekend |
Art. 10.Il est alloué annuellement une subvention de 1.720.000 euros |
aan het « Centre hospitalier universitaire de Liège ». | au Centre hospitalier universitaire de Liège. |
Die subsidie wordt uitsluitend bestemd voor de creatie van het | Cette subvention est destinée exclusivement à la constitution du |
kapitaal van het Centrum en zal door het Centrum jaarlijks worden | capital du Centre et sera justifiée annuellement par ce dernier |
verantwoord overeenkomstig de artikelen 55 en 58 van het koninklijk | conformé ment aux articles 55 et 58 de l'arrêté royal du 17 juillet |
besluit van 17 juli 1990 houdende coördinatie van de wetten op de | 1990 portant coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat. |
Rijkscomptabiliteit. | |
Ze wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de algemene index van de | Elle est indexée annuellement selon l'indice général des prix à la |
consumptieprijzen. | consommation. |
HOOFDSTUK VI. - Bepalingen betreffende de psycho-medisch-sociale | CHAPITRE VI. - Des dispositions relatives aux Centres |
centra | psycho-médico-sociaux |
Art. 11.In afwijking van artikel 3 van de wet van 1 april 1960 |
Art. 11.Par dérogation à l'article 3 de la loi du 1er avril 1960 |
betreffende de psycho-medisch-sociale centra, wordt, buiten de | |
personeelsformatie, voor het schooljaar 2002-2003, in het PMSC van | relative aux centres psychomédico-sociaux, il est attribué hors cadre, |
Verviers, volgend personeel toegekend : een psycho-pedagogisch | pour l'année scolaire 2002-2003, au CPMS de Verviers : un(e) |
adviseur deeltijds voor één vierde betrekking, een maatschappelijk | conseiller(ère) psychopédagogique à 1/4 temps, un(e) assistant(e) |
assistent halftijdse betrekking en een paramedisch medewerker haltijdse betrekking. | social(e) à 1/2 temps et un (e) auxiliaire paramédical(e) à 1/2 temps. |
Art. 12.Artikel 52 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1962 |
Art. 12.L'article 52 de l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des |
tot regeling van de psycho-medisch-sociale centra wordt aangevuld met | centres psycho-médico-sociaux, est complété par l'alinéa suivant : |
volgend lid : « In afwijking van lid 1, c) en d), is het bedrag van de subsidies, | « Par dérogation à l'alinéa 1er, c) et d), le montant des subventions |
voor het schooljaar 2001-2002, vastgesteld op het bedrag dat voor het | est fixé, pour l'année scolaire 2001-2002, au montant accordé pour |
schooljaar 2000-2001 werd toegekend, zoals het werd vastgesteld op | l'année scolaire 2000-2001, tel qu'il a été établi sur la base de |
grond van artikel 3 van het programmadecreet van 12 juli 2001 houdende | l'article 3 du décret-programme du 12 juillet 2001 portant diverses |
verschillende maatregelen betreffende de begrotingsfondsen, het | mesures concernant les fonds budgétaires, l'enseignement, les centres |
onderwijs, de vakantiecentra en het medisch schooltoezicht, | de vacances et l'inspection médicale scolaire, indexé selon le rapport |
geïndexeerd volgens de verhouding van het algemeen indexcijfer van de | de l'indice général des prix à la consommation entre le 1er janvier |
consumptieprijzen tussen 1 januari 2002 en 1 januari 2001. | 2002 et le 1er janvier 2001. |
In afwijking van lid 1, c) en d), wordt het bedrag van de subsidies, | Par dérogation à l'alinéa 1er, c) et d), le montant des subventions |
voor het schooljaar 2002-2003, vastgesteld op het bedrag dat voor het | est fixé, pour l'année scolaire 2002-2003, au montant accordé pour |
schooljaar 2001-2002 toegekend was, zoals het bij vorig lid werd | l'année scolaire 2001-2002, tel qu'il a été établi à l'alinéa |
vastgesteld, geïndexeerd volgens de verhouding van het algemeen | précédent, indexé selon le rapport de l'indice général des prix à la |
indexcijfer tussen 1 januari 2003 en 1 januari 2002. » | consommation entre le ter janvier 2003 et le 1er janvier 2002. » |
Art. 13.De werkingsdotaties van de door de Franse Gemeenschap |
Art. 13.Les dotations de fonctionnement des centres |
georganiseerde psycho-medisch-sociale centra worden, voor de | psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté française sont |
schooljaren 2001-2002 en 2002-2003, verhoogd op dezelfde grondslag als | augmentées pour les années scolaires 2001-2002 et 2002-2003 sur la |
voor de verhoging van de subsidies bedoeld in artikel 52, leden 3 en | même base que l'augmentation des subventions visées à l'article 52, |
4, van het koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van de | alinéas 3 et 4, de l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des |
psycho-medisch-sociale centra. | centres psycho-médico-sociaux. |
HOOFDSTUK VII. - Diensten voor gezondheidspromotie op school | CHAPITRE VII. - Des services de promotion de la santé à l'école |
Art. 14.Binnen de perken van de begrotingskredieten, kent de Franse |
Art. 14.Dans la limite des crédits budgétaires, la Communauté |
Gemeenschap, voor het schooljaar 2002-2003, de volgende toelagen en | française attribue, pour l'année scolaire 2002-2003, les allocations |
vergoedingen toe voor de vaccinatie tegen de meningokok C, uitgevoerd | et indemnités suivantes pour la vaccination contre le méningocoque C |
voor de leerlingen die de maatregelen inzake gezondheidspromotie op | réalisée en faveur des élèves soumis à la promotion de la santé à |
school genieten : | l'école : |
1° aan de artsen verbonden met een erkende dienst voor | 1° aux médecins attachés à un service de promotion de la santé à |
gezondheidspromotie op school : een toelage van 1,69 euro per uitgevoerde vaccinatie; | l'école agréé : une allocation de 1,69 euro par vaccination effectuée; |
2° aan de inrichtende macht van de dienst voor gezondheidspromotie in | 2° au pouvoir organisateur du service de promotion de la santé à |
de school waarmee de vaccinerende arts verbonden is : een vergoeding | l'école à laquelle le médecin vaccinateur est attaché : une indemnité |
van 1,12 euro per uitgevoerde vaccinatie. | de 1,12 euro par vaccination effectuée. |
HOOFDSTUK VIII. - Bepalingen betreffende het onderwijs | CHAPITRE VIII. - Des dispositions relatives à l'enseignement |
Art. 15.In artikel 4, § 1, 3°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 15.A l'article 4, § 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 6 maart 1995 tot vaststelling van de | Communauté française du 6 mars 1995 fixant les conditions de collation |
voorwaarden waaronder het brevet van ziekenhuisverpleger(verpleegster) | du brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - orientation santé |
en dat van ziekenhuisverpleger(verpleegster), richting geestelijke | |
gezondheid en psychiatrie, wordt toegekend, zoals gewijzigd bij de | mentale et psychiatrique, tel que modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 1998 | Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 1998 et du 8 |
en 8 november 2001, wordt een punt g) toegevoegd, luidend als volgt : | novembre 2001 est ajouté un point g), libellé comme suit : |
« g) getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het | « g) certificat correspondant au certificat d'études de sixième année |
zesde studiejaar van het beroepssecundair onderwijs (afdeling | de l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service aux |
dienstverlening aan personen) met volledig leerplan, uitgereikt door | personnes) de plein exercice, délivré par l'enseignement de promotion |
het onderwijs voor sociale promotie met toepassing van artikel 2 van | sociale en application de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 1999 | la Communauté française du 11 juin 1999 approuvant le dossier de |
tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « Aanvulling | référence de la section « complément de formation générale (code |
algemene vorming » (code 041600S2OD1) met het oog op het behalen van | 041600S20D1) en vue de l'obtention du certificat correspondant au |
het getuigschrift dat overeenstemt met het schoolgetuigschrift van het | certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire |
zesde studiejaar van het secundair beroepsonderwijs (afdeling dienst | professionnel (secteur du service aux personnes) de l'enseignement de |
aan de personen) » van het onderwijs met volledig leerplan. » | plein exercice. » |
Art. 16.De werkingsdotaties voor de internaten van het secundair en |
Art. 16.Les dotations de fonctionnement des internats de |
buitengewoon basisonderwijs worden forfaitair vastgesteld als volgt : | l'enseignement fondamental, secondaire et spécial sont fixées forfaitairement comme suit : |
a) interne leerling die onder het gewoon onderwijs ressorteert : 1.900 euro; | a) élève interne relevant de l'enseignement ordinaire : 1.900 euros; |
b) interne leerling die onder het buitengewoon onderwijs van type 1, | b) élève interne relevant de l'enseignement spécial de type 1, 2, 3, 5 |
2, 3, 5 en 8 ressorteert : 2.375 euro; | et 8 : 2.375 euros; |
c) interne leerling die onder het buitengewoon onderwijs van type 4 | c) élève interne relevant de l'enseignement spécial de type 4 : 2.850 |
ressorteert : 2.850 euro. | euros. |
Die forfaitaire dotaties worden gekoppeld aan het algemeen indexcijfer | Ces dotations forfaitaires sont liées à l'indice général des prix à la |
van de consumptieprijzen 125 van september 1997, met 1988 als basis. | consommation 125 de septembre 1997, en base 1988. Les montants sont |
De bedragen worden elk burgerlijk jaar geïndexeerd volgens het | indexés, chaque année civile, sur l'indice général des prix à la |
algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 januari. | consommation à la date du 1er janvier. |
Art. 17.In afwijking van artikel 32, § 3, lid 1, van de wet van 29 |
Art. 17.Par dérogation à l'article 32, § 3, alinéa 1er, de la loi du |
mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwetgeving, | 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
wordt het bedrag van de werkingssubsidies, wat de internaten betreft, | l'enseignement, le montant des subventions de fonctionnement, en ce |
voor het schooljaar 2002-2003, vastgesteld op het bedrag dat voor het | qui concerne les internats, est fixé pour l'année scolaire 2002-2003 |
schooljaar 2001-2002 toegekend was op grond van artikel 21, lid 2, van | au montant accordé pour l'année scolaire 2001-2002 sur la base de |
het decreet van 12 juli 2001 waarbij de materiële omstandigheden van | article 21, alinéa 2, du décret du 12 juillet 2001 visant à améliorer |
de inrichtingen van het basis- en secundair onderwijs worden | les conditions matérielles des établissements de l'enseignement |
verbeterd, geïndexeerd volgens de verhouding van het algemeen | fondamental et secondaire, indexé selon le rapport de l'indice général |
indexcijfer van de consumptieprijzen tussen 1 januari 2003 en 1 | des prix à la consommation entre le 1er janvier 2003 et le 1er janvier |
januari 2002. | 2002. |
Art. 18.Artikel 6, § 4, van het decreet van 24 juni 1996 houdende |
Art. 18.L'article 6, § 4, du décret du 24 juin 1996 portant |
regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en | réglementation des missions, des congés pour missions et des mises en |
terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse | disponibilité pour missions spéciales dans l'enseignement organisé ou |
Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij de | subventionné par la Communauté française, modifié par les décrets des |
decreten van 17 juli 1998, 8 februari 1999 en 20 december 2001 wordt | 17 juillet 1998, 8 février 1999 et 20 décembre 2001 est complété par |
aangevuld door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« Het in lid 3 bedoelde totaal aantal omvat echter niet de verloven | « Le nombre global visé à l'alinéa 3, ne comprend toutefois pas les |
wegens opdracht toegekend in het kader van de opleiding tijdens de | congés pour mission accordés dans le cadre de la formation en cours de |
loopbaan. » | carrière. » |
Art. 19.Artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met |
Art. 19.L'article 18, § 2, du même décret est complété par l'alinéa |
volgend lid : | suivant : |
« Het omvat echter niet de terbeschikkingsstellingen voor de | « Il ne comprend toutefois pas les mises en disponibilité pour exercer |
uitoefening van een bijzondere opdracht bij een Europese School. » | une mission spéciale auprès d'une école européenne. » |
Art. 20.Artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart |
Art. 20.L'article 7 de l'arrêté royal 297 du 31 mars 1984 relatif aux |
1984 betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de | charges, traitements, subventions-traitements et congés pour |
verloven voor verminderde prestaties in het onderwijs en de | prestations réduites dans l'enseignement et les centres |
psycho-medisch-sociale centra wordt aangevuld met volgend lid : | psycho-médico-sociaux est complété par l'alinéa suivant : |
« Artikel 8 is van toepassing op de Regeringscommissarissen en | « L'article 8 s'applique aux commissaires et délégués du Gouvernement |
-afgevaardigden van de universitaire instellingen van de Franse | des institutions universitaires de la Communauté française. » |
Gemeenschap. » | |
Art. 21.In artikel 7 van het decreet van 24 juni 1996 betreffende het |
Art. 21.A l'article 7 du décret du 24 juin 1996 relatif au programme |
noodprogramma voor de schoolgebouwen van het door de Franse | d'urgence pour les bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental |
Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd basisonderwijs en secundair | et de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la |
onderwijs, worden de woorden « en 2002 » vervangen door de woorden « | Communauté française, les mots « et 2002 » sont remplacés par les mots |
2002 en 2003 ». | « 2002 et 2003 ». |
Art. 22.In artikel 20 van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de |
Art. 22.A l'article 20 du décret du 11 juillet 2002 relatif à la |
opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het | formation en cours de carrière dans l'enseignement spécial, |
gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot | l'enseignement secondaire ordinaire et les centres |
oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan | psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | en cours de carrière, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 2, lid 2, wordt aangevuld met de volgende zin : | 1° le § 2, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : |
« Voor de organisatie van de opleidingen kan zij eveneens een beroep | « Il peut également s'en remettre, quant à l'organisation des |
doen op het vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan waarbij zij | formations, à l'organe de représentation et de coordination auquel il |
aangesloten is. »; | est affilié. »; |
2° § 3, lid 2, wordt aangevuld met de volgende zin : | 2° le § 3, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : |
« Voor de organisatie van de opleidingen kan zij eveneens een beroep | « Il peut également s'en remettre, quant à l'organisation des |
doen op het vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan waarbij zij | formations, à l'organe de représentation et de coordination auquel il |
aangesloten is. » | est affilié. » |
HOOFDSTUK IX. - Bepalingen betreffende het « Centre technique | CHAPITRE IX. - Des dispositions relatives au Centre technique |
horticole de Gembloux » | horticole de Gembloux |
Art. 23.In artikel 3, 1°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 23.A l'article 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 22 november 2001 tot oprichting van een | Communauté française du 22 novembre 2001 portant création d'un centre |
Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap | |
in Gembloux, worden de woorden « waaronder de directeur van het | technique horticole de l'enseignement de la Communauté française à |
centrum en » ingevoegd tussen de woorden « georganiseerd door de | Gembloux, les mots « dont le directeur du centre et » sont insérés |
Franse Gemeenschap » en de woorden « waaronder het inrichtingshoofd | entre les mots « organisé par la Communauté française » et les mots « |
van het "Institut technique horticole" ». | dont le chef d'établissement de l'Institut technique horticole ». |
Art. 24.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 24.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 4.De betrekking van directeur van een technisch |
« Article 4.L'emploi de directeur d'un centre technique horticole de |
tuinbouwcentrum van het onderwijs van de Franse Gemeenschap is | l'enseignement de la Communauté française est accessible aux membres |
toegankelijk voor de personeelsleden die titularis zijn van één van de | du personnel titulaires de l'une des fonctions de recrutement ou de |
volgende wervings- of selectieambten : | sélection suivantes : |
1° leraar algemene vakken, leraar zedenleer, leraar bijzondere vakken, | 1° professeur de cours généraux, professeur de morale, professeur de |
leraar technische vakken, leraar beroepspraktijk, leraar technische | cours spéciaux, professeur de cours techniques, professeur de pratique |
vakken en beroepspraktijk in het secundair onderwijs van de hogere | professionnelle, professeur de cours techniques et de pratique |
graad; | professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré supérieur; |
2° werkmeester; | 2° chef d'atelier; |
3° provisor, onderdirecteur. » | 3° proviseur, sous-directeur. » |
Art. 25.In het hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 4bis |
Art. 25.Il est inséré dans le même arrêté un nouvel article 4bis |
ingevoegd, luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« Artikel 4bis.De kandidaten voor het ambt van directeur van het |
« Article 4bis.Les candidats à la fonction de directeur du centre |
technisch tuinbouwcentrum worden gerangschikt in de volgorde van hun | technique horticole sont classés dans l'ordre de leurs mérites par un |
verdiensten door een examencommissie opgericht door de Regering. | jury constitué par le Gouvernement. |
Voor de rangschikking van de kandidaten neemt de examencommissie de | Pour classer les candidats, le Jury prend en considération les |
beoordelingsstaten, de inspectieverslagen en alle door de kandidaat | bulletins de signalement, les rapports d'inspection et tous les |
geleverde elementen die ertoe hebben bijgedragen hem een opleiding en | éléments apportés par le candidat qui ont contribué à lui assurer une |
een ervaring bij te brengen die beantwoorden aan het profiel van het | formation et une expérience qui répondent au profil de la fonction à |
toe te kennen ambt. » | conférer. » |
Art. 26.In hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 4ter ingevoegd, |
Art. 26.Il est inséré dans le même arrêté un nouvel article 4ter |
luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« Artikel 4ter.De directeur van het technisch tuinbouwcentrum van het |
« Article 4ter.Le directeur du centre technique horticole de |
onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt benoemd door de Regering. » | l'enseignement de la Communauté française est nommé par le Gouvernement. » |
Art. 27.In hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 4quater ingevoegd, luidend als volgt : « Artikel 4quater.Voor de toepassing van de statutaire verordeningsbepalingen die niet strijdig zijn met de artikelen van dit besluit, wordt het Centrum gelijkgesteld met een onderwijsinrichting en wordt de directeur van het Centrum gelijkgesteld met een inrichtingshoofd. Te dien einde blijft de directeur van het Centrum onderworpen aan de verordeningsbepalingen, die niet strijdig zijn met de artikelen van dit besluit, en die betrekking hebben op het administratief en geldelijk statuut dat op hem van toepassing was vóór zijn benoeming binnen het Centrum. » |
Art. 27.Il est inséré dans le même arrêté un nouvel article 4quater libellé comme suit : « Article 4quater.Pour l'application des dispositions réglementaires statutaires, non contraires aux articles du présent arrêté, le Centre est assimilé à un établissement d'enseignement et le directeur du Centre est assimilé à un chef d'établissement. A cet égard, le directeur du Centre reste régi par les dispositions réglementaires, non contraires aux articles du présent arrêté, relatives au statut administratif et pécuniaire qui lui étaient applicables avant sa nomination au sein du Centre. » |
Art. 28.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden « de |
Art. 28.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « le chargé de |
opdrachthouder bedoeld in artikel 4 » vervangen door de woorden « de | mission prévu à l'article 4 » sont remplacés par les mots « le |
directeur van het Centrum ». | directeur du Centre ». |
Art. 29.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de woorden « van |
Art. 29.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « du chargé de |
de opdrachthouder bedoeld in artikel 4 » vervangen door de woorden « | mission visé à l'article 4 » sont remplacés par les mots « du |
van de directeur van het Centrum ». | directeur du Centre ». |
Art. 30.In hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 10bis ingevoegd, |
Art. 30.Il est inséré dans le même arrêté un nouvel article 10bis |
luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« Artikel 10bis.De opdrachthouder die, op de datum van 1 januari |
« Article 10bis.Le chargé de mission exerçant, à la date du 1er |
2003, de leiding heeft van het « Centre technique horticole de | janvier 2003, la tâche de la direction du Centre technique horticole |
l'enseignement de la Communauté française » te Gembloux, wordt geacht | de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux est réputé |
benoemd te zijn in het ambt van directeur van een technisch | nommé à la fonction de directeur d'un centre technique horticole à la |
tuinbouwcentrum op de datum van 1 januari 2003, behalve als hij aan de | date du 1er janvier 2003, sauf demande écrite contraire de sa part |
Regering binnen de vijftien dagen schriftelijk aanvraagt dat het niet zo zou zijn. » | adressée au Gouvernement dans les 15 jours. » |
Art. 31.Artikel 4 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de |
Art. 31.L'article 4 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions |
bevorderingsambten en de selectieambten wordt aangevuld als volgt : | de promotion et de sélection est complété comme suit : |
« 6° directeur van een technisch tuinbouwcentrum van het onderwijs van | « 6° directeur d'un centre technique horticole de l'enseignement de la |
de Franse Gemeenschap. » | Communauté française. » |
Art. 32.In artikel 8, lid 2, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 32.A l'article 8, alinéa 2, du même décret, les mots « de |
« van directeur van een centrum voor zelfvorming en voortgezette | directeur d'un centre d'auto-formation et de formation continuée ou de |
vorming of van directeur van een openlucht- en recreatiecentrum » | directeur d'un centre de dépaysement et de plein air » sont remplacés |
vervangen door de woorden « van directeur van een centrum voor | par les mots « de directeur d'un centre d'auto-formation et de |
zelfvorming en voortgezette vorming, van directeur van een openlucht- | formation continuée, de directeur d'un centre de dépaysement et de |
en recreatiecentrum of van een directeur van een technisch | plein air ou d'un directeur d'un centre technique horticole de |
tuinbouwcentrum van het onderwijs van de Franse Gemeenschap. » | l'enseignement de la Communauté française. » |
Art. 33.In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 33.A l'article 34 du même décret modifié par le décret du 19 |
decreet van 19 juli 2001, worden de woorden « van directeur van een | juillet 2001, les mots « de directeur d'un centre d'auto-formation et |
centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming en van directeur van | de formation continuée et de directeur d'un centre de dépaysement et |
een openlucht- en recreatiecentrum » vervangen door de woorden « van | de plein air » sont remplacés par les mots « de directeur d'un centre |
directeur van een centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming, | d'auto-formation et de formation continuée, de directeur d'un centre |
van directeur van een openlucht- en recreatiecentrum of van een | |
directeur van een technisch tuinbouwcentrum van het onderwijs van de | de dépaysement et de plein air et de directeur d'un centre technique |
Franse Gemeenschap. » | horticole de l'enseignement de la Communauté française. » |
Art. 34.In artikel 40 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 34.A l'article 40 du même décret modifié par le décret du 19 |
decreet van 19 juli 2001, worden de woorden « van directeur van een | juillet 2001, les mots « de directeur d'un centre d'auto-formation et |
centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming en van directeur van | de formation continuée et de directeur d'un centre de dépaysement et |
een openlucht- en recreatiecentrum » vervangen door de woorden « van | de plein air » sont remplacés par les mots « de directeur d'un centre |
directeur van een centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming, | d'auto-formation et de formation continuée, de directeur d'un centre |
van directeur van een openlucht- en recreatiecentrum of van een | de dépaysement et de plein air et de directeur d'un centre technique |
directeur van een technisch tuinbouwcentrum van het onderwijs van de | horticole de l'enseignement de la Communauté française ». |
Franse Gemeenschap. » HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Des dispositions finales |
Art. 35.Artikel 15 heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999. |
Art. 35.L'article 15 produit ses effets le 1er septembre 1999. |
De artikelen 12, leden 1 en 13, hebben uitwerking met ingang van 1 | Les articles 12, alinéa 1er, et 13, produisent leurs effets le 1er |
september 2001. | septembre 2001. |
De artikelen 11, 12, lid 2, 14, 17, 18 en 21, hebben uitwerking met | Les articles 11, 12, alinéa 2, 14, 17, 18 et 21, produisent leur |
ingang van 1 september 2002. | effets le 1er septembre 2002. |
De andere artikelen treden in werking op 1 januari 2003. | Les autres articles entrent en vigueur le 1er janvier 2003. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 december 2002. | Bruxelles, le 19 décembre 2002. |
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, R. MILLER De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, Mevr. N. MARECHAL _______ Nota (1) Zitting 2002-2003. Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 343-1. - Advies van de commissies, nrs. 343-2 en 3. - Commissieamendement, nr. 343-4. - Verslag, nr. 343-5. Integraal verslag. - Bespreking. Vergadering van 10 december 2002. - Aanneming. Vergadering van 11 december 2002. | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, R.MILLER La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme N. MARECHAL _______ Note (1) Session 2002-2003. Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 343-1. - Avis des commissions, nos 343-2 et 3. - Amendement de commission, n° 343-4. - Rapport, n° 343-5. Comptes rendu intégraux - Discussion. Séance du 10 décembre 2002. - Adoption. Séance du 11 décembre 2002. Annexe Ire du décret programme portant diverses mesures concernant les Fonds budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté française, l'euro, les Institutions universitaires, le Centre hospitalier universitaire de Liège, les Centres psycho-médico-sociaux, les Services de promotion de la santé à l'école, l'Enseignement et le Centre technique horticole de Gembloux Pour la consultation du tableau, voir image Annexe II du décret-programme portant diverses mesures concernant les Fonds budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté française, l'euro, les Institutions universitaires, le Centre hospitalier universitaire de Liège, les Centres psycho-médico-sociaux, les Services de promotion de la santé à l'école, l'Enseignement et le Centre technique horticole de Gembloux |
Pour la consultation du tableau, voir image |