Decreet betreffende het algemeen welzijnswerk | Décret relatif à l'aide sociale générale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 DECEMBER 1997. Decreet betreffende het algemeen welzijnswerk (1) | 19 DECEMBRE 1997. Décret relatif à l'aide sociale générale (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° algemeen welzijnswerk : de sociale dienst- en hulpverlening die ter | 1° aide sociale générale : l'assistance et l'aide sociale proposées à |
beschikking staat van alle personen van wie de welzijnskansen bedreigd of verminderd worden ten gevolge van persoonlijke, relationele, gezins- of maatschappelijke factoren; 2° centra voor algemeen welzijnswerk : de voorzieningen die algemeen welzijnswerk organiseren en daartoe door de Vlaamse regering erkend zijn als een van de volgende types : centrum voor teleonthaal, centrum voor algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen, autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk; 3° centrum voor teleonthaal : een centrum voor algemeen welzijnswerk dat zich specifiek richt op algemene, persoonlijke, relationele en maatschappelijke problemen via een permanente telefonische bereikbaarheid; 4° centrum voor algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen : een centrum voor algemeen welzijnswerk dat wegens zijn organisatie of werking behoort tot een landsbond of een ziekenfonds | toutes les personnes dont les chances de bien-être sont menacées ou réduites par des facteurs personnels, relationnels, familiaux ou sociaux; 2° centres d'aide sociale générale : les services organisant une aide sociale générale, agréés à cet effet par le Gouvernement flamand comme centre de télé-accueil, centre d'aide sociale générale relevant d'une mutualité ou centre autonome d'aide sociale générale; 3° centre de télé-accueil : un centre d'aide sociale générale qui s'attaque spécialement aux problèmes d'ordre général, personnel, relationnel et social, en organisant une permanence téléphonique; 4° centre d'aide sociale générale relevant d'une mutualité : un centre d'aide sociale générale qui, par son organisation ou son fonctionnement, relève d'une mutualité ou d'une union nationale de |
bedoeld bij artikel 2 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | mutualités visée par l'article 2 de la loi du 6 août 1990 relative aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | mutualités et aux unions nationales de mutualités; |
5° autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk : een centrum voor algemeen welzijnswerk dat vanuit een eenheid van beheer en beleid een gediversifieerde en verantwoorde hulp- en dienstverlening aanbiedt die ter beschikking staat van alle personen van wie de welzijnskansen bedreigd of verminderd worden ten gevolge van persoonlijke, relationele, gezins- of maatschappelijke factoren; 6° project : een bijzonder initiatief met een tijdelijk, vernieuwend en experimenteel karakter dat zich richt tot een specifieke doelgroep of op een bijzondere probleemsituatie met betrekking tot het algemeen welzijnswerk; 7° vrijwilliger : de natuurlijke persoon die in een gestructureerd verband, niet verplicht en onbezoldigd activiteiten - behalve bestuursfuncties - uitvoert die zich onderscheiden van en/of complementair zijn aan activiteiten die gewoonlijk door | 5° centre autonome d'aide sociale générale : un centre d'aide sociale générale organisé autour d'une unité de gestion et de décision et proposant une assistance et une aide diversifiées et réfléchies à toutes les personnes dont les chances de bien-être sont menacées ou réduites par des facteurs personnels, relationnels, familiaux ou sociaux; 6° projet : une initiative spéciale à caractère temporaire, innovateur et expérimental dans le domaine de l'aide sociale générale, qui est axée sur un groupe-cible spécifique ou se concentre sur une situation à problèmes particulière; 7° bénévole : toute personne physique se consacrant à des activités, à l'exclusion des fonctions administratives, qui visent le bien-être d'individus ou de groupes, se distinguent des et/ou sont complémentaires aux activités exercées généralement par des |
beroepskrachten worden verricht, en dit ten behoeve van het welzijn | professionnels et sont effectuées librement et bénévolement dans le |
van individuen of groepen; | cadre d'une structure; |
8° beroepskracht : de natuurlijke persoon die in een gestructureerd | 8° professionnel : toute personne physique exerçant, dans le cadre |
verband en onder toezicht, bezoldigde activiteiten uitvoert conform | d'une structure, des activités rémunérées et contrôlées qui |
het beleid van het centrum; | s'inscrivent dans la politique du centre; |
9° verantwoorde hulp- en dienstverlening : de hulp- en dienstverlening | 9° assistance et aide réfléchies : l'assistance et l'aide dispensées |
die gebruikersgericht wordt verleend en voldoet aan de vereisten van | dans le respect des besoins des bénéficiaires et répondant aux |
doeltreffendheid, doelmatigheid, continuïteit en maatschappelijke | exigences d'efficacité, de performance, de continuité et d'acceptation |
aanvaardbaarheid; | sociale; |
10° registratie : de gecoördineerde en systematische kwantitatieve en | 10° enregistrement : la collecte coordonnée et systématique de données |
kwalitatieve gegevensverzameling van de welzijnsvoorzieningen, de | quantitatives et qualitatives concernant les services d'aide sociale, |
gebruikers ervan, de aard van de problemen, de context waarin deze | les bénéficiaires de ces services, la nature des problèmes, le |
ontstaan en voortbestaan, de geboden hulpverlening en het effect van | contexte dans lequel ils surgissent et subsistent, l'aide dispensée et |
de zorg en de dienstverlening; | le résultat de l'aide et de l'assistance; |
11° programmatie : het instrument om een evenwichtig gespreid | 11° programmation : l'instrument permettant de déterminer une offre en |
hulpverleningsaanbod te bepalen op basis van objectieve gegevens, | matière de prestations d'aide sociale, répartie judicieusement en |
onder meer over de bevolking en maatschappelijke problematieken; | fonction de données objectives concernant, entre autres, la population |
12° subsidie-enveloppe : de financiële enveloppe die de gesubsidieerde | et les problèmes sociaux; 12° enveloppe de subventions : l'enveloppe financière octroyée |
organisatie op basis van vooraf vastgestelde parameters, onder meer | annuellement à l'organisation subventionnée sur la base de paramètres |
over de bevolking en maatschappelijke problematieken, jaarlijks krijgt | déterminés au préalable concernant, entre autres, la population et les |
om een omschreven takenpakket uit te voeren, een bepaald volume | problèmes sociaux, pour effectuer un ensemble bien déterminé de |
tewerkstelling te realiseren en een bepaald niveau van kwaliteit te | tâches, réaliser un certain volume d'emplois et atteindre un niveau de |
bereiken. | qualité déterminé. |
HOOFDSTUK II. - Algemene opdracht, doelstellingen, taken en | CHAPITRE II. - Mission générale, objectifs, tâches et principes de |
werkingsprincipes | fonctionnement |
Afdeling 1. - Algemene opdracht | Section 1re. - Mission générale |
Art. 3.Het algemeen welzijnswerk wil bijdragen tot een menswaardig |
Art. 3.L' aide sociale générale se propose d'y contribuer que toute |
bestaan van alle personen door erop toe te zien dat ze hun individuele | personne puisse avoir une existence digne, en veillant à ce qu'elle |
rechten, met inbegrip van de sociale rechten, kunnen uitoefenen. | puisse exercer ses droits individuels, y compris les droits sociaux. |
Afdeling 2. - Doelstellingen | Section 2. - Objectifs |
Art. 4.Het algemeen welzijnswerk heeft tot doel : |
Art. 4.L' aide sociale générale a pour but : |
1° de toegankelijkheid van de maatschappelijke basisvoorzieningen te | 1° de promouvoir l'accès aux services de base d'aide sociale et |
bevorderen en hun bereikbaarheid effectief te helpen realiseren; | contribuer effectivement à leur accessibilité; |
2° problemen inzake sociale integratie en bevredigend persoonlijk | 2° prévenir des problèmes d'intégration sociale et de fonctionnement |
functioneren te voorkomen; | personnel satisfaisant; |
3° oplossingen aan te bieden voor de problemen van de personen die een | 3° proposer des solutions aux problèmes des personnes qui font appel |
beroep doen op het centrum. | au centre. |
Afdeling 3. - Taken | Section 3. - Tâches |
Onderafdeling A. - Centra voor teleonthaal | Sous-section A. - Centres de télé-accueil |
Art. 5.Elk centrum voor teleonthaal heeft tot taak : 1° permanente hulpverlening, crisisopvang, informatie en advies te verstrekken via de telefoon; 2° zo nodig gericht door te verwijzen naar andere personen of diensten; 3° toestanden te signaleren die een negatieve weerslag hebben op de integriteit, het welzijn en de ontplooiingskansen van personen en te wijzen op evoluties betreffende de welzijnsbehoeften. Onderafdeling B. - Centra voor algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen Art. 6.Elk centrum voor algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen heeft tot taak een verantwoorde hulp- en dienstverlening te bieden aan alle personen, met bijzondere aandacht voor personen die door ouderdom, ziekte of handicap blijvend of tijdelijk problemen ondervinden of dreigen te ondervinden, door : |
Art. 5.Chaque centre de télé-accueil a pour mission de : 1° proposer en permanence une aide, un accueil de crise, des informations et des conseils par la voie téléphonique; 2° renvoyer adéquatement, en cas de besoin, les demandeurs d'aide à des autres personnes ou services; 3° signaler des situations ayant une influence négative sur l'intégrité, le bien-être et les possibilités d'épanouissement des personnes et tirer l'attention sur l'évolution des besoins dans le domaine du bien-être. Sous-section B. - Centres d'aide sociale générale relevant d'une mutualité Art. 6.Chaque centre d'aide sociale générale relevant d'une mutualité a pour but de proposer une assistance et une aide réfléchies à toutes les personnes, une attention particulière étant prêtée aux personnes confrontées ou risquant d'être confrontées à des problèmes temporaires ou permanents à cause de leur âge, d'une maladie ou d'un handicap, notamment : |
1° effectief te zorgen voor een bereikbare en algemene opvang en een | 1° en assurant effectivement un accueil accessible et général et en |
toegankelijke informatie- en adviesverlening; | organisant un système d'informations et de conseils d'accès facile; |
2° te zorgen voor de eerste opvang van personen die in een materiële, | 2° en assurant le premier accueil de personnes confrontées à une |
sociale of psychosociale noodsituatie verkeren, en hulp te bieden aan | situation de crise au niveau matériel, social ou psychosocial et en |
personen die een bijzonder risico lopen in zo'n noodsituatie terecht | proposant une aide aux personnes qui courent un risque aggravé de se |
te komen; | retrouver dans une telle situation; |
3° de vereiste informatie te verstrekken en kennis en vaardigheden bij | 3° en donnant à ces personnes et groupes sociaux les informations |
te brengen aan personen en bevolkingsgroepen zodat ze gebruik kunnen | requises et en leur inculquant les connaissances et le savoir-faire |
maken van de algemene maatschappelijke voorzieningen, om zich zo | qui leur permettront de bénéficier des services d'aide sociale en |
zelfstandig mogelijk te kunnen handhaven in de samenleving en om de | général, de sorte qu'ils sont capables de se maintenir le plus |
rnaatschappelijke tekorten op dit vlak te signaleren; | indépendamment possible dans la société, et en signalant les |
4° de nodige begeleiding en/of partiële zorg, met de gepaste werkvormen en methodieken, aan te bieden aan personen met problemen in verband met hun psychische of fysieke beperkingen en hun functioneren in gezins- en maatschappelijke verbanden; 5° voor een passende nazorg van de begeleide personen te zorgen; 6° de maatschappelijke integratie en participatie te bevorderen van personen en bevolkingsgroepen die in een sociale achterstands- of achterstellingssituatie verkeren of dreigen terecht te komen; 7° zo nodig te verwijzen naar meer gespecialiseerde instellingen of personen, bij hen te bemiddelen, met hen samen te werken, rekening houdend met zorg op maat, en tekorten in het functioneren ervan te signaleren; 8° zowel acties op te zetten met een preventief of probleemsignalerend karakter met betrekking tot maatschappelijke factoren die als welzijnsbedreigend worden ervaren, als acties die welzijnsbevorderend zijn. | insuffisances de l'aide sociale en la matière; 4° en proposant l'accompagnement et/ou les soins partiels nécessaires, par le recours à des techniques et méthodes appropriées, à des personnes confrontées à des problèmes liés à leur limitations psychiques ou physiques et à leur fonctionnement en cercle de famille ou dans la société; 5° en dispensant les soins de postcure adéquats aux personnes accompagnées; 6° en encourageant l'intégration et la participation sociales de personnes et groupes défavorisés ou risquant d'être défavorisés au niveau social; 7° en renvoyant, si nécessaire, les demandeurs d'aide à des institutions ou des personnes spécialisées, en intervenant auprès de celles-ci et en coopérant avec elles dans la recherche de soins sur mesure, et en signalant les déficiences de fonctionnement dans ce domaine; 8° en mettant sur pied tant des actions à caractère préventif ou détecteur de problèmes par rapport à des facteurs sociaux susceptibles de porter atteinte au bien-être que des actions destinées à favoriser le bien-être social. |
Onderafdeling C. - Autonome centra voor algemeen welzijnswerk | Sous-section C. - Centres autonomes d'aide sociale générale |
Art. 7.Elk autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk heeft tot taak |
Art. 7.Chaque centre autonome d'aide sociale générale a pour but de |
een verantwoorde hulp- en dienstverlening te organiseren die gericht | proposer une assistance et une aide réfléchies, visant à détecter, |
is op het detecteren, voorkomen, verminderen, signaleren en oplossen | prévenir, réduire, signaler et éliminer tous les facteurs susceptibles |
van alle factoren die de welzijnskansen van personen, gezinnen of | de menacer ou réduire les chances de bien-être de personnes, familles |
bevolkingsgroepen bedreigen of verminderen, en dit door : | ou groupes sociaux, notamment : |
1° effectief te zorgen voor een bereikbare en algemene opvang en een | 1° en assurant effectivement un accueil accessible et général et en |
toegankelijke informatie- en adviesverlening; | organisant un système d'informations et de conseils d'accès facile; |
2° de eerste opvang van personen te verzorgen die in een materiële, | 2° en assurant le premier accueil de personnes confrontées à une |
sociale of psychosociale noodsituatie verkeren en hulp te bieden aan | situation de crise au niveau matériel, social ou psychosocial et en |
personen die een bijzonder risico lopen in zo'n noodsituatie terecht | proposant une aide aux personnes qui courent un risque aggravé de se |
te komen; | retrouver dans une telle situation; |
3° de vereiste informatie te verstrekken en kennis en vaardigheden bij | 3° en donnant à ces personnes et groupes sociaux les informations |
te brengen aan personen en bevolkingsgroepen zodat ze gebruik kunnen | requises et en leur inculquant les connaissances et le savoir-faire |
maken van de algemene maatschappelijke voorzieningen om zich zo | qui leur permettront de bénéficier des services d'aide sociale en |
zelfstandig mogelijk te kunnen handhaven in de samenleving en de maatschappelijke tekorten op dit vlak te signaleren; 4° de nodige begeleiding en/of partiële zorg, met de gepaste werkvormen en methodieken, aan te bieden aan personen met problemen in verband met hun persoonlijkheidsontplooiing, maatschappelijk functioneren, relatiebekwaamheid, huwelijks- en gezinsleven, psychische of fysieke beperkingen; 5° te zorgen voor een passende nazorg van de begeleide personen; 6° de maatschappelijke integratie en participatie te bevorderen van personen en bevolkingsgroepen die in een sociale achterstands- of achterstellingssituatie verkeren of dreigen terecht te komen; 7° zo nodig te verwijzen naar meer gespecialiseerde instellingen of personen, bij hen te bemiddelen, met hen samen te werken, rekening houdend met zorg op maat, en tekorten in het functioneren ervan te signaleren; 8° zowel acties op te zetten met een preventief of probleemsignalerend karakter met betrekking tot maatschappelijke factoren die als welzijnsbedreigend worden ervaren, als acties die welzijnsbevorderend zijn. | général, de sorte qu'ils sont capables de se maintenir le plus indépendamment possible dans la société, et en signalant les insuffisances de l'aide sociale en la matière; 4° en proposant l'accompagnement et/ou les soins partiels nécessaires, par le recours à des techniques et méthodes appropriées, à des personnes qui sont confrontées à des problèmes d'épanouissement personnel, de fonctionnement social ou d'aptitude relationnelle ou doivent faire face à des difficultés d'ordre conjugal ou familial ou liées à leur limitations psychiques ou physiques; 5° en dispensant les soins de postcure adéquats aux personnes accompagnées; 6° en encourageant l'intégration et la participation sociales de personnes et groupes défavorisés ou risquant d'être défavorisés au niveau social; 7° en renvoyant, si nécessaire, les demandeurs d'aide à des institutions ou des personnes spécialisées, en intervenant auprès de celles-ci et en coopérant avec elles dans la recherche de soins sur mesure, et en signalant les déficiences de fonctionnement dans ce domaine; 8° en mettant sur pied tant des actions à caractère préventif ou détecteur de problèmes par rapport à des facteurs sociaux susceptibles de porter atteinte au bien-être que des actions destinées à favoriser le bien-être social. |
Onderafdeling D. - Bijkomende taken | Sous-section D. - Tâches supplémentaires |
Art. 8.De centra voor algemeen welzijnswerk kunnen, naast het |
Art. 8.En plus de leur mission générale, des tâches supplémentaires |
vervullen van hun algemene opdracht, door de regering opgedragen | relatives à des groupes sociaux, problèmes et/ou besoins régionaux |
worden bijkomende taken op zich te nemen ten behoeve van bepaalde | déterminés peuvent être conférées par le Gouvernement aux centres |
doelgroepen, problematieken en/of regionale behoeften. | d'aide sociale générale. |
De regering stelt de regelen vast met betrekking tot de toewijzing van | Le Gouvernement flamand fixe les règles relatives à l'attribution de |
deze taken. | ces tâches. |
Afdeling 4. - Werkingsprincipes | Section 4. - Principes de fonctionnement |
Art. 9.Het algemeen welzijnswerk moet voor iedereen, zonder enige |
Art. 9.L'aide sociale générale doit être accessible à tous, sans |
discriminatie, toegankelijk zijn. Eenieder die met toepassing van dit | aucune discrimination. Toute personne qui entre en contact avec des |
decreet in contact komt met hulpvragenden dient hun ideologische, | demandeurs d'aide par application du présent décret est tenue de |
filosofische of godsdienstige overtuiging te eerbiedigen en is tot | respecter leur conviction idéologique, philosophique ou religieuse et |
geheimhouding verplicht, overeenkomstig artikel 458 van het | est liée par le secret professionnel, conformément à l'article 458 du |
Strafwetboek. | Code pénal. |
Art. 10.Elk centrum voor algemeen welzijnswerk moet in zijn |
Art. 10.Dans le cadre de ses actions de prévention, d'aide et de |
preventief, hulpverlenend en probleemsignalerend optreden bijzondere | détection de problèmes, chaque centre d'aide sociale générale doit |
aandacht besteden aan personen en bevolkingsgroepen die een verhoogd | être particulièrement attentif aux personnes et groupes sociaux qui |
risico lopen op verminderde welzijnskansen. | courent un risque aggravé d'être défavorisés sur le plan du bien-être |
Art. 11.Het algemeen welzijnswerk moet : |
social. Art. 11.L'aide sociale générale doit : |
1° door de betrokken personen gevraagd of aanvaard zijn; | 1° être sollicitée ou acceptée par la personne concernée; |
2° gepaard gaan met respect voor de persoonlijke levenssfeer van elke persoon; | 2° respecter le droit à la vie privée de toute personne; |
3° maximaal een beroep doen op de medeverantwoordelijkheid van de | 3° activer le plus possible chez la personne concernée le sens de la |
persoon voor zijn welzijn; | coresponsabilité de son bien-être; |
4° maximaal de zelfredzaamheid van de persoon stimuleren en verhogen | 4° encourager et augmenter au maximum l'autonomie de la personne |
opdat hij zo autonoom mogelijk aan de samenleving kan participeren; | concernée, afin qu'elle puisse participer le plus indépendamment |
5° vertrekken van een integrale benadering van de problematiek van de | possible à la vie collective; 5° se fonder sur une approche intégrée de la problématique de la |
persoon en daartoe gebruik maken van de meest geschikte sociale en | personne concernée et recourir au formes d'aide sociale et |
psychosociale hulpverleningsvormen; | psychosociale les plus appropriées; |
6° gebruik maken van de minst ingrijpende dienst- of | 6° utiliser les formes d'assistance et d'aide les moins radicales pour |
hulpverleningsvormen die mogelijk zijn om ten aanzien van de gestelde | atteindre l'objectif voulu en fonction des problèmes posés; |
problematiek het gewenste effect te verkrijgen; | |
7° in een registratie worden opgenomen. | 7° faire l'objet d'un enregistrement. |
Art. 12.De centra voor algemeen welzijnswerk moeten hun taken laten |
Art. 12.Pour effectuer leurs tâches, les centres d'aide sociale |
uitvoeren door beroepskrachten al dan niet in samenwerking met | générale font appel à des professionnels ou mettent sur pied une |
vrijwilligers. | coopération entre professionnels et bénévoles. |
De regering bepaalt de kwalificatievereisten waaraan de | Le Gouvernement détermine les qualifications requises pour les |
beroepskrachten, respectievelijk de vrijwilligers, moeten voldoen. | professionnels et, le cas échéant, pour les bénévoles. |
Art. 13.De centra voor algemeen welzijnswerk moeten voor hun |
Art. 13.Les centres d'aide sociale générale doivent se concerter et |
preventief, hulpverlenend en probleemsignalerend optreden onderling | coopérer afin d'optimaliser la répartition des tâches, l'accessibilité |
overleg plegen en samenwerken om de taakverdeling, de bereikbaarheid | et l'efficacité des services, dans le cadre de leurs actions de |
en de efficiëntie van hun werking te optimaliseren. | prévention, d'aide et de détection de problèmes. |
De regering bepaalt de wijze van organisatie van het overleg en de | Le Gouvernement détermine les modalités d'organisation de la |
samenwerking. | concertation et de la coopération. |
Art. 14.De regering bepaalt de noodzaak van en de wijze waarop de |
Art. 14.Le Gouvernement détermine les conditions dans lesquelles et |
centra voor algemeen welzijnswerk moeten participeren aan regionale | les modalités selon lesquelles les centres d'aide sociale générale |
initiatieven inzake overleg en samenwerking met andere relevante | doivent participer aux initiatives régionales de concertation et de |
openbare en private welzijns- of maatschappelijke voorzieningen | coopération avec d'autres services sociaux et d'aide sociale publics |
waarbij de zorg voor complementariteit met en samenwerking tussen | ou privés, le principe directeur étant le souci de complémentarité et |
sectoren en acteren het uitgangspunt is. | de coopération entre les secteurs et acteurs. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning, subsidiëring, programmatie en registratie | CHAPITRE III. - Agrément, octroi de subventions, programmation et enregistrement |
Art. 15.§ 1. De regering erkent en subsidieert de centra. De |
Art. 15.§ 1er. Le Gouvernement décide de l'agrément des centres et de |
bepalingen van Hoofdstuk II van dit decreet gelden als erkennings- en | l'octroi de subventions à celles-ci. Les dispositions du chapitre II |
du présent décret constituent les conditions d'agrément et d'octroi de | |
subsidiëringsvoorwaarden, onverminderd het bepaalde in § 2 en § 3 van | subventions, sous réserve des dispositions des §§ 2 et 3 du présent |
dit artikel. | article. |
§ 2. De regering bepaalt de wijze waarop de centra moeten opgericht | § 2. Le Gouvernement détermine les modalités de création et le ressort |
zijn om erkend te kunnen worden, evenals het werkgebied van de centra | des centres et établit la programmation. Toutefois, la programmation |
en de programmatie. Niettemin wordt de programmatie inzake de op basis | relative aux centres d'aide sociale générale relevant d'une mutualité, |
van artikel 6 erkende centra voor algemeen welzijnswerk in het kader | agrées en vertu de l'article 6, est arrêtée sur la base de paramètres |
van de ziekenfondsen gebaseerd op objectieve parameters derwijze dat | objectifs, de manière que chaque mutualité agréée puisse prétendre à |
elk erkend ziekenfonds recht heeft op ` een proportioneel aandeel in de programmatie. | une part proportionnelle de la programmation. |
De regering bepaalt terzake de toepassingsmodaliteiten. | Le Gouvernement détermine les modalités d'application y relatives. |
De regering kan bijkomende erkenningsvoorwaarden vastleggen ter | Le Gouvernement peut fixer des conditions d'agrément supplémentaires |
precisering van de bepalingen van Hoofdstuk II van dit decreet en | pour préciser les dispositions du chapitre II du présent décret et |
bepaalt de erkenningsprocedure. | arrête la procédure d'agrément. |
§ 3. De regering bepaalt de regelen met betrekking tot de vaststelling | § 3. Le Gouvernement fixe les règles relatives à la fixation et |
en de toekenning van de subsidie-enveloppen van de centra, | |
onderscheiden volgens de indeling conform de bepalingen van Hoofdstuk | l'octroi des enveloppes de subventions des centres, ventilées suivant |
II, Afdeling 3. | la distinction faite par les dispositions du chapitre II, section 3. |
Bij het bepalen van de subsidie-enveloppe per centrum legt de regering | A l'occasion de la fixation de l'enveloppe de subventions, le |
vast welke taken dienen te worden vervuld, het volume aan | Gouvernement détermine pour chaque centre les tâches à effectuer, le |
tewerkstelling dat moet worden gerealiseerd en de kwaliteitscriteria | volume d'emplois à réaliser et les critères de qualité à observer. |
waaraan dient te worden voldaan. | |
De regering kan bijkomende subsidiëringsvoorwaarden vastleggen ter | Le Gouvernement peut fixer des conditions d'octroi de subventions |
precisering van de bepalingen van Hoofdstuk II van dit decreet en | supplémentaires pour préciser les dispositions du chapitre II du |
bepaalt de procedure voor de toekenning van de subsidie-enveloppen. | présent décret et arrête la procédure d'octroi des enveloppes de subventions. |
§ 4. De regering bepaalt de regelen inzake de registratie van de | § 4. Le Gouvernement fixe les règles relatives à l'enregistrement de |
geboden hulp- en dienstverlening, met zorg voor de bescherming van de | l'aide et de l'assistance dispensées, en prenant soin de respecter le |
persoonlijke levenssfeer van de gebruikers. | droit à la vie privée des demandeurs d'aide. |
§ 5. De regering bepaalt na overleg met de sector de modaliteiten | § 5. Le Gouvernement fixe les modalités de la participation financière |
inzake de financiële bijdrage van de hulpvrager. Het eerste onthaal | des demandeurs d'aide, de concert avec le secteur de l'aide sociale. |
van de hulpvrager in de centra voor algemeen welzijnswerk is | Le premier accueil du demandeur d'aide par un centre d'aide sociale |
kosteloos. | générale est gratuit. |
Art. 16.De regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt en |
Art. 16.Dans les limites des crédits budgétaires et aux conditions |
binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen | qu'il fixe, le Gouvernement peut octroyer des subventions aux projets |
voor projecten, zoals bepaald in artikel 2, 6°. | visés par l'article 2, 6°. |
De regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt en binnen de | Dans les limites des crédits budgétaires et aux conditions qu'il fixe, |
perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen aan één of | le Gouvernement peut octroyer une subvention à une ou plusieurs |
meerdere organisaties die ondersteunende of dienstverlenende taken | organisations qui remplissent des missions d'encadrement ou |
verrichten voor de centra voor algemeen welzijnswerk. | d'assistance pour les centres d'aide sociale générale. |
HOOFDSTUK IV. - Toezicht | CHAPITRE IV. - Contrôle |
Art. 17.De regering organiseert het toezicht op de centra voor |
Art. 17.Le Gouvernement organise le contrôle des centres d'aide |
algemeen welzijnswerk en bepaalt de regelen met betrekking tot de | sociale générale et fixe les règles relatives au retrait et à la |
intrekking en wijziging van de erkenning en vermindering of de | modification de l'agrément et à la diminution ou au recouvrement des |
terugvordering van de subsidie-enveloppen als deze centra de | enveloppes de subventions dans le cas où un centre n'observe pas les |
erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden niet naleven. | conditions d'agrément et d'octroi de subventions. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 18.Het decreet van 24 juli 1991 betreffende het algemeen |
Art. 18.Le décret du 24 juillet 1991 relatif à l'aide sociale |
welzijnswerk wordt opgeheven. | générale est abrogé. |
Art. 19.De centra voor ambulant en residentieel welzijnswerk die op |
Art. 19.Les centres d'aide sociale générale ambulante et |
datum van de inwerkingtreding van dit decreet erkend en/of | résidentielle, agréés et/ou subventionnés à la date d'entrée en |
gesubsidieerd zijn op basis van het besluit van de Vlaamse regering | vigueur du présent décret, en application de l'arrêté du Gouvernement |
van 21 september 1994 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1991 | flamand du 21 septembre 1994 portant exécution du décret du 24 juillet |
betreffende het algemeen welzijnswerk, worden geacht erkend te zijn op | 1991 relatif à l'aide sociale générale, sont réputés être agréés en |
basis van dit decreet. Zij dienen zich evenwel binnen de termijn die | vertu du présent décret. Ils devront se conformer toutefois aux |
de regering bepaalt naar de bepalingen van dit decreet te schikken, en | dispositions du présent décret dans le délai fixé par le présent |
dit ten laatste op 31 december 2000. | décret et au plus tard le 31 décembre 2000. |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op een door de regering vast te |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
stellen datum en uiterlijk op 31 juli 1998. | Gouvernement flamand et au plus tard le 31 juillet 1998. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 december 1997. | Bruxelles, le 19 décembre 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |