← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol en het op 7 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol en het op 7 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol | Décret portant assentiment à la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter la double imposition et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur les revenus et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que modifiée par le Protocole, fait à Copenhague le 27 septembre 1999 et le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet 2009 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst | 19 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre la |
tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en | Belgique et le Danemark en vue d'éviter la double imposition et de |
tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen | régler certaines autres questions en matière d'impôts sur les revenus |
naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 | et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que |
oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het op 27 september | modifiée par le Protocole, fait à Copenhague le 27 septembre 1999 et |
1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol en het op 7 juli 2009 te | |
Brussel ondertekende Protocol (1) | le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet 2009 (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : | Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van | 1° la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter la |
dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden | double imposition et de régler certaines autres questions en matière |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend | |
te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het | d'impôts sur les revenus et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 |
octobre 1969, telle que modifiée par le Protocole, fait à Copenhague | |
op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol en het op 7 | le 27 septembre 1999 et le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet |
juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol; | 2009; |
2° het op 7 juli 2009 ondertekende Protocol te Brussel tot wijziging | 2°.Le Protocole, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, modifiant la |
van de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van | |
dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden | Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter la double |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend | imposition et de régler certaines autres questions en matière d'impôts |
te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het | sur les revenus et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 octobre |
op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol. | 1969, telle que modifiée par le Protocole, fait à Copenhague le 27 |
septembre 1999. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 april 2012. | Bruxelles, le 19 avril 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 341-1. Verslag, nr. 341-2. | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 341-1. Rapport, n° 341-2. |
Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 april | Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 18 avril |
2012. | 2012. |