← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd door het Protocol, ondertekend te Canberra op 20 maart 1984, en het tweede Protocol, ondertekend te Parijs op 24 juni 2009 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd door het Protocol, ondertekend te Canberra op 20 maart 1984, en het tweede Protocol, ondertekend te Parijs op 24 juni 2009 | Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et l'Australie tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que modifiée par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984 et le second Protocole fait à Paris le 24 juin 2009 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst | 19 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le |
tussen het Koninkrijk België en Australië tot het vermijden van | Gouvernement du Royaume de Belgique et l'Australie tendant à éviter la |
dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met | double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts |
betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Canberra | |
op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd door het Protocol, ondertekend te | sur le revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que modifiée |
Canberra op 20 maart 1984, en het tweede Protocol, ondertekend te | par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984 et le second |
Parijs op 24 juni 2009 (1) | Protocole fait à Paris le 24 juin 2009 (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : | Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië tot het | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant à |
vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van | éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière |
belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend | |
te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd door het Protocol, | d'impôts sur le revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que |
ondertekend te Canberra op 20 maart 1984, en het tweede Protocol, | modifiée par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984 et le second |
ondertekend te Parijs op 24 juni 2009; | Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009; |
2° het tweede Protocol, ondertekend te Parijs op 24 juni 2009, tot | 2° le second Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009, modifiant la |
wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en | Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant à |
Australië tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van | éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière |
het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het | |
inkomen, ondertekend te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd | d'impôts sur le revenu faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que |
door het Protocol, ondertekend te Canberra op 20 maart 1984. | modifiée par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 19 april 2012. | Bruxelles, le 19 avril 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 336-1. Verslag, nr. 336-2. | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 336-1. Rapport, n° 336-2. |
Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 april | Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 18 avril |
2012. | 2012. |