Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 19/04/2010
← Terug naar "Crisisdecreet "
Crisisdecreet Décret de crise
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
19 APRIL 2010. - Crisisdecreet 19 AVRIL 2010. - Décret de crise
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heet aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - WIJZIGING VAN HET DECREET VAN 25 MEI 2009 HOUDENDE HET CHAPITRE 1er. - MODIFICATION DU DECRET DU 25 MAI 2009
FINANCIEEL REGLEMENT VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP RELATIF AU REGLEMENT BUDGETAIRE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE

Artikel 1.Artikel 104 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het

Article 1er.L'article 104 du décret du 25 mai 2009 relatif au

financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap wordt aangevuld règlement budgétaire de la Communauté germanophone est complété par le
met een § 3, luidende : § 3 rédigé comme suit :
« § 3. Worden de voor een bepaald jaar uitbetaalde toelagen of « § 3. Si les subventions ou dotations liquidées pour une année
dotaties niet waarheidsgetrouw gestaafd of wordt er niet aan de déterminée ne sont pas étayées par des justificatifs véritables ou si
uitbetalingsvoorwaarden voldaan, dan kunnen de betrokken bedragen van les conditions de liquidation ne sont pas remplies, les sommes
de bedragen van het volgende jaar worden afgetrokken. » concernées peuvent être déduites des montants de l'année suivante. »

Art. 2.In hetzelfde decreet wordt een artikel 107.1 ingevoegd,

Art. 2.Dans le même décret, il est inséré un article 107.1 rédigé

luidende : comme suit :
« Art. 107.1. Overgangsbepaling. « Art. 107.1. Disposition transitoire.
Pour les subventions et dotations à liquider à charge du budget 2009,
le Gouvernement peut, nonobstant toute disposition contraire, fixer
Niettegenstaande elke strijdige bepaling kan de Regering voor de les modalités de liquidation de manière à ce que la subvention ou
toelagen en dotaties die ten laste van de begroting 2009 moeten worden dotation déterminée pour l'année budgétaire 2009 soit complètement
uitbetaald, de uitbetalingsmodaliteiten zodanig vastleggen dat de voor
het begrotingsjaar 2009 bepaalde toelage of dotatie ten laatste op 31 liquidée pour le 31 décembre 2009 au plus tard. »
december 2009 volledig zal worden uitbetaald. »
HOOFDSTUK 2. - WIJZIGING VAN HET DECREET VAN 9 MEI 1988 TOT OVERNAME CHAPITRE 2. - MODIFICATTION DU DECRET DU 9 MAI 1988 VISANT LA REPRISE
VAN SOMMIGE PERSONEELSLEDEN VAN HET NATIONAAL WERK VOOR KINDERWELZIJN DE CERTAINS MEMBRES DU PERSONNEL DE L'OEUVRE NATIONALE DE L'ENFANCE ET
EN TOT REGELING VAN HET HERBERGEN VAN KINDEREN TOT TWAALF JAAR PORTANT REGLEMENTATION DE L'HEBERGEMENT D'ENFANTS DE MOINS DE DOUZE

Art. 3.Het opschrift van het decreet van 9 mei 1988 tot overname van

ANS

Art. 3.L'intitulé du décret du 9 mai 1988 visant la reprise de

sommige personeelsleden van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn en certains membres du personnel de l'OEuvre nationale de l'Enfance et
tot regeling van het herbergen van kinderen tot twaalf jaar, gewijzigd portant réglementation de l'hébergement d'enfants de moins de douze
bij het decreet van 7 januari 2002, wordt vervangen als volgt : ans, modifié par le décret du 7 janvier 2002, est remplacé par ce qui
« Decreet betreffende de opvang van kinderen tot twaalf jaar en het suit : « Décret relatif à l'accueil d'enfants de moins de douze ans et au
Fonds voor zwangere vrouwen in noodsituatie en voor kinderbescherming Fonds pour les femmes enceintes en situation précaire et pour la
». protection d'enfants. »

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 6.Celui qui accueille un enfant de moins de 12 ans en

«

Art. 6.Aan wie tegen de bepalingen van artikel 4 een kind onder

violation des dispositions de l'article 4 est passible d'une amende de
twaalf jaar herbergt, wordt een boete tussen 26 en 100 EUR opgelegd. » 26 à 100 EUR. »

Art. 5.In artikel 6bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 5.Dans l'article 6bis du même décret, inséré par le décret du 21

decreet van 21 januari 1991 en gewijzigd bij de decreten van 20
februari 2006 en 25 juni 2007, worden de volgende wijzigingen janvier 1991, modifié par les décrets des 20 février 2006 et 25 juin
aangebracht : 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° au § 1er, les modifications suivantes sont apportés :
a) in leden 1 en 2, worden de woorden "Fonds tot bescherming van het a) aux alinéas 1er et 2, les mots "Fonds pour la protection de la vie
ongeboren leven" vervangen door de woorden "Fonds voor zwangere encore à naître" sont remplacés par les mots "Fonds pour les femmes
vrouwen in noodsituatie en voor kinderbescherming"; enceintes en situation précaire et pour la protection d'enfants";
b) in lid 1, 3°, worden de woorden "van artikel 38 van het decreet van b) à l'alinéa 1er, 3°, les mots "l'article 38 du décret du 20 mars
20 maart 1995 over jeugdbijstand" vervangen door de woorden "van de 1995 concernant l'aide à la jeunesse" sont remplacés par les mots "les
artikelen 32 en 33 van het decreet van 19 mei 2008 over de articles 32 et 33 du décret du 19 mai 2008 relatif à l'aide à la
jeugdbijstand en houdende omzetting van maatregelen inzake jeunesse et visant la mise en oeuvre de mesures de protection de la
jeugdbescherming"; jeunesse";
c) in lid 1, 4°, wordt het aantal "25" opgeheven; c) à l'alinéa 1er, 4°, le nombre "25" est abrogé;
2° § 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De middelen van het Fonds voor zwangere vrouwen in noodsituatie « § 2. Les ressources du Fonds pour les femmes enceintes en situation
en voor kinderbescherming mogen ten gunste van personen die hun précaire et pour la protection d'enfants peuvent être utilisées pour
woonplaats of hun gewone verblijfplaats in het Duitse taalgebied des personnes ayant leur domicile ou leur résidence habituelle en
hebben, voor volgende doeleinden worden gebruikt : région de langue allemande aux fins suivantes :
1° een rechtstreekse of als al dan niet invorderbare toelagen 1° octroi d'une aide directe ou de subsides remboursables ou non à des
verleende hulp aan aanstaande in een conflictsituatie verkerende futures mères vivant des situations conflictuelles, afin de faciliter
moeders om het vervolg van de zwangerschap te vergemakkelijken, voor la poursuite de la grossesse, dans la mesure où des difficultés
zover financiële behoeften ertoe hebben bijgedragen het conflict te financières ont contribué à l'apparition de la situation
laten optreden; conflictuelle;
2° de overname van kosten die in het kader van een interne of 2° prise en charge de frais encourus dans le cadre d'une adoption
internationale adoptie ontstaan; interne ou internationale;
3° de overname van buitengewone lasten en uitgaven voor culturele, 3° prise en charge de dépenses spéciales et de dépenses pour des
sport- en schoolactiviteiten die met toepassing van artikel 25, § 1, activités culturelles, sportives ou scolaires approuvées en
van het decreet van 19 mei 2008 over de jeugdbijstand en houdende application de l'article 25, § 1er, du décret du 19 mai 2008 relatif à
omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming zijn goedgekeurd. »; l'aide à la jeunesse et visant la mise en oeuvre de mesures de protection de la jeunesse »;
3° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : 3° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit :
« § 3. De Regering bepaalt de aanvraagprocedure en de documenten die « § 3. Le Gouvernement détermine la procédure de demande et les
samen met de aanvraag moeten worden ingediend. Zij wijst de personen documents à introduire avec la demande. Il désigne les personnes qui
aan die voor het Fonds over een beslissingsbevoegdheid beschikken. disposent d'une compétence décisionnelle pour le Fonds.
Die personen mogen de tussenkomst of de overname van de onder § 2, 1° Ces personnes peuvent, aux conditions fixées par le Gouvernement,
tot 3°, vermelde kosten of hulpverleningen aan verplichtingen subordonner à des obligations l'intervention ou la prise en charge des
onderwerpen, en dit onder de door de Regering bepaalde voorwaarden." frais ou aides mentionnés au § 2, 1° à 3°. »

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van

Art. 6.L'article 7 du même décret, inséré par le décret du 7 mai 1990

7 mei 1990 en gewijzigd bij het decreet van 21 januari 1991, wordt et modifié par le décret du 21 janvier 1991, est remplacé par ce qui
vervangen als volgt : suit :
« De personen die voor het Fonds over een beslissingsbevoegdheid «

Art. 7.Les personnes qui disposent d'une compétence décisionnelle

beschikken, zorgen voor een vertrouwelijke behandeling van de pour le Fonds veillent au traitement confidentiel des données à
persoonsgegevens. Deze gegevens mogen slechts worden meegedeeld mits toestemming van de door deze gegevens betrokken persoon en indien het voor het verlenen van een hulp, de overname van kosten of de controle noodzakelijk is of om "dubbele" dienstverleningen te vermijden. Behoudens tegenstrijdige rechtsbepaling moeten documenten met persoonsgegevens vijf jaar na de laatste hulpmaatregel worden vernietigd. Mits inachtneming van de gegevensbescherming moet elke persoon die over een beslissingsbevoegdheid beschikt, door een register bewijzen dat de gegevens voor de bepaalde doeleinden gebruikt werden en dat het door de Regering vastgelegd jaarlijks maximumbedrag niet overschreden werd. » caractère personnel. Ces données ne peuvent être transmises que moyennant l'accord écrit de la personne concernée par ces données et si c'est nécessaire pour l'octroi d'aides, la prise en charge de frais et le contrôle ou pour éviter les prestations qui font double emploi. Au terme d'un délai de cinq ans suivant la dernière mesure d'aide, les documents à caractère personnel doivent être détruits, sauf disposition juridique contraire. Moyennant le respect de la protection des données, toute personne qui dispose d'une compétence décisionnelle doit prouver, par un registre, l'utilisation aux fins prévues et le non dépassement du plafond annuel fixé par le Gouvernement. »
HOOFDSTUK 3. - WIJZIGING VAN HET DECREET VAN 15 DECEMBER 2008 CHAPITRE 3. - MODIFICATION DU DECRET DU 15 DECEMBRE 2008 PORTANT
BETREFFENDE DE FINANCIERING VAN DE GEMEENTEN EN VAN DE OPENBARE CENTRA FINANCEMENT DES COMMUNES ET DES CENTRES PUBLICS D'AIDE SOCIALE PAR LA
VOOR MAATSCHAPPELIJK WELZIJN DOOR DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE GERMANOPHONE

Art. 7.Artikel 3 van het decreet van 15 december 2008 betreffende de

Art. 7.L'article 3 du décret du 15 décembre 2008 portant financement

financiering van de gemeenten en van de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap wordt des communes et des centres publics d'aide sociale par la Communauté
vervangen als volgt : germanophone est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 3.Bedrag van de gemeentedotatie.

«

Art. 3.Montant de la dotation communale.

§ 1. De gemeentedotatie voor het begrotingsjaar 2010 wordt als volgt § 1er. La dotation communale pour l'année budgétaire 2010 est calculée
berekend : een bedrag van 15.687.832,53 EUR wordt aan het comme suit : un montant de 15.687.832,53 EUR est adapté au taux
groeipercentage van hat jaar 2009 aangepast en met 1.306.000 EUR d'évolution de l'année 2009 et majoré de 1.306.000 EUR. La somme ainsi
verhoogd. De zo gekregen som wordt aan het groeipercentage van het
jaar 2010 aangepast en dan met twee percent verminderd. obtenue est adaptée au taux d'évolution de l'année 2010 et est ensuite
Vanaf het jaar 2011 wordt dit bedrag jaarlijks aan het groeipercentage aangepast. Bij een verhoging van het basisbedrag van de dotatie die door het Waalse Gewest aan de Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend in uitvoering van de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 en van het Waalse Gewest van 27 mei 2004 betreffende de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake ondergeschikte besturen door de Duitstalige Gemeenschap wordt de gemeentedotatie dienovereenkomstig aangepast. réduite de deux pour cent. A partir de l'année budgétaire 2011, ce montant sera adapté annuellement au taux d'évolution. En cas d'augmentation du montant de base de la dotation accordée par la Région wallonne à la Communauté germanophone en application des décrets de la Communauté germanophone du 1er juin 2004 et de la Région wallonne du 27 mai 2004 relatifs à l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés, la dotation communale sera adaptée en conséquence.
§ 2. Voor het jaar 2009 stemt het in § 1 vermeld groeipercentage § 2. Pour l'année 2009, le taux d'évolution visé au § 1er correspond
overeen met het groeipercentage van het gemiddelde indexcijfer van de au taux de croissance de l'indice moyen des prix à la consommation de
consumptieprijzen voor het begrotingsjaar 2009. Vanaf 2010 stemt dit l'année budgétaire 2009. A partir de 2010, ce taux d'évolution
groeipercentage overeen met het groeipercentage van het gemiddelde
indexcijfer van de consumptieprijzen voor het betrokken begrotingsjaar. correspond au taux de croissance de l'indice moyen des prix à la
Totdat het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen voor een consommation de l'année budgétaire concernée, majoré d'un pour cent.
bepaald begrotingsjaar wordt vastgelegd, vindt de aanpassing van de Jusqu'à la fixation définitive de l'indice moyen des prix à la
bedragen aan het geschatte groeipercentage van het gemiddelde consommation pour une année budgétaire, l'adaptation des montants au
indexcijfer van de consumptieprijzen voor het betrokken begrotingsjaar taux de croissance estimé de l'indice moyen des prix à la consommation
zoals bepaald in de economische begroting in de zin van artikel 108, de l'année budgétaire en question s'effectue comme prévu au budget
g) van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse économique au sens de l'article 108, g), de la loi du 21 décembre 1994
bepalingen. portant des dispositions sociales et diverses.
§ 3. De gemeentedotatie wordt door middel van een ontvangstendotatie § 3. La dotation communale sera distribuée aux communes de la région
en een uitgavendotatie volgens de bepalingen van voorliggend decreet de langue allemande via une dotation des recettes et une dotation des
onder de gemeenten van het Duitse taalgebied verdeeld. » dépenses, conformément aux dispositions du présent décret. »

Art. 8.Artikel 14, § 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen als

Art. 8.L'article 14, § 1er, du même décret est remplacé par ce qui

volgt : suit :
« § 1. Voor het begrotingsjaar 2010 wordt de dotatie voor sociale zorg « § 1er. La dotation d'aide sociale pour l'année budgétaire 2010 est
als volgt berekend : een bedrag van 1.743.092,50 EUR wordt aan het in calculée comme suit : un montant de 1.743.092,50 EUR est adapté au
artikel 3, § 2, vermelde groeipercentage voor de jaren 2009 en 2010 taux d'évolution visé à l'article 3, § 2, des années 2009 et 2010, et
aangepast en dan met twee percent verminderd. est ensuite réduit de deux pour cent.
Vanaf het begrotingsjaar 2011 wordt dit bedrag jaarlijks aan het in A partir de l'année budgétaire 2011, ce montant est adapté
artikel 3, § 2, vermelde groeipercentage aangepast. » annuellement au taux d'évolution visé à l'article 3, § 2. »
HOOFDSTUK 4. - TEWERKSTELLING CHAPITRE 4. - EMPLOI

Art. 9.Onder de door de Regering vastgelegde voorwaarden en binnen de

Art. 9.Dans les limites des moyens budgétaires disponibles à cette

perken van de te dien einde beschikbare begrotingsmiddelen kan aan de fin et selon les conditions fixées par le Gouvernement, un subside
handelsvennootschappen en natuurlijke personen die een zelfstandige limité à une année peut être accordé aux sociétés commerciales et
handelsactiviteit uitoefenen en hun bedrijfszetel of een personnes physiques qui exercent une activité commerciale indépendante
vestigingseenheid in het Duitse taalgebied hebben, een tot één jaar et ont leur siège d'exploitation ou une unité d'établissement en
beperkte toelage worden verleend om werknemers aan te stellen die région de langue allemande pour engager des travailleurs qui sont
1° ouder zijn als 50 jaar; 1° âgés de plus de 50 ans;
2° bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling als niet tewerkgestelde 2° inscrits auprès de l'Office de l'Emploi comme demandeurs d'emploi
werkzoekenden ingeschreven zijn; non occupés;
3° ten hoogste houder zijn van een getuigschrift van hoger secundair 3° titulaires au plus d'un certificat de fin d'études de
onderwijs. l'enseignement secondaire supérieur.

Art. 10.Artikel 1 van het decreet van het Waalse Gewest van 5

Art. 10.L'article 1er du décret de la Région wallonne du 5 février

februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations
wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de relatives à la politique de l'emploi, modifié par les décrets de la
decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 februari 2000, 17 mei Communauté germanophone des 17 janvier 2000, 17 mai 2004 et 11 mai
2004 en 11 mei 2009, wordt aangevuld met de bepaling onder 13°, 2009, est complété par un 13° rédigé comme suit :
luidende : « 13° artikel 9 van het crisisdecreet van 19 april 2010 alsmede de « 13° l'article 9 du décret de crise du 19 avril 2010 ainsi que ses
uitvoeringsbesluiten ervan. » arrêtés d'exécution. »

Art. 11.Artikel 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 16 juli

Art. 11.L'article 3 du décret de la Région wallonne du 16 juillet

1998 betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven 1998 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion
worden erkend en gesubsidieerd, opgeheven bij het programmadecreet van
23 oktober 2000, wordt in hoofdstuk II van hetzelfde decreet hersteld sont agréées et subventionnées, abrogé par le décret-programme du 23
octobre 2000, est rétabli dans le chapitre II du même décret dans la
als volgt : rédaction suivante :
«

Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan

«

Art. 3.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires

de Minister aanvragen om erkenning en subsidiëring als disponibles, approuver des demandes d'agrément et de subventionnement
inschakelingsbedrijf goedkeuren. » comme entreprise d'insertion. »
HOOFDSTUK 5. - ONDERWIJS CHAPITRE 5. - ENSEIGNEMENT

Art. 12.In artikel 2bis van het decreet van 5 februari 1996

Art. 12.Dans l'article 2bis du décret du 5 février 1996 relatif au

betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des
personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde établissements d'enseignement et centres P.M.S. organisés ou
of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra, ingevoegd bij subventionnés par la Communauté germanophone, inséré par le décret du
het decreet van 26 juni 2006, worden de volgende wijzigingen 26 juin 2006, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in § 1, lid 1, worden de woorden "van de controle-inrichting" 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "de l'établissement de contrôle"
vervangen door de woorden "van de controle-inrichting of van een arts sont remplacés par les mots "de l'établissement de contrôle ou d'un
die door de Regering ermee belast wordt de controleonderzoeken uit te médecin chargé par le Gouvernement de mener les examens de contrôle";
voeren"; 2° in § 2, lid 1, worden de woorden "bij de controle-inrichting 2° au § 2, alinéa 1er, les mots "à l'établissement de contrôle" sont
telefonisch te melden." vervangen door de woorden "telefonisch te remplacés par les mots "à l'établissement de contrôle ou à un médecin
melden, bij de controle-inrichting of bij een arts die door de chargé par le Gouvernement de mener les examens de contrôle";
Regering ermee belast wordt de controleonderzoeken uit te voeren.";
3° in § 3 worden de woorden "De controle-inrichting" vervangen door de 3° au § 3, les mots "L'établissement de contrôle" sont remplacés par
woorden "De controle-inrichting of een arts die door de Regering ermee "L'établissement de contrôle ou un médecin chargé par le Gouvernement
belast wordt de controleonderzoeken uit te voeren". de mener les examens de contrôle".

Art. 13.Artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 13.L'article 4 du même décret, modifié par le décret du 29 juin

van 29 juni 1998n wordt vervangen als volgt : 1998, est remplacé par ce qui suit :
« De beslissing van de controlearts geldt als definitief. Een beroep « La décision prise par le médecin contrôleur est définitive. Un
tegen de beslissing van de controlearts, ingediend door het recours judiciaire introduit par un membre du personnel contre la
personeelslid vóór het gerecht, is niet opschortend. » décision du médecin contrôleur n'est pas suspensif. »

Art. 14.Artikel 5, lid 5, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 14.L' article 5, alinéa 5, du même décret, inséré par le décret

decreet van 29 juni 1998, wordt opgeheven. du 29 juin 1998, est abrogé.

Art. 15.Artikel 48bis van het decreet van 26 april 1999 betreffende

Art. 15.L'article 48bis du décret du 26 avril 1999 relatif à

het gewoon basisonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 17 mei 2004, l'enseignement fondamental ordinaire, inséré par le décret du 17 mai
wordt vervangen als volgt : 2004, est remplacé par ce qui suit :
« Artikel 48.1. Projecten in de basisscholen. « Article 48.1. Projets dans les écoles fondamentales.
Voor pedagogische projecten verkrijgt de inrichtende macht, voor al Suivant le nombre total d'élèves, le pouvoir organisateur obtient -
haar basisscholen en naargelang het totaal aantal leerlingen, het pour l'ensemble de ses écoles fondamentales - le nombre d'emplois
volgende aantal betrekkingen : suivant pour mener des projets pédagogiques :
1° van 1 tot 599 leerlingen : 1/4 betrekking; 1° de 1 à 599 élèves : 1/4 d'emploi;
2° van 600 tot 899 leerlingen : 2/4 betrekking; 2° de 600 à 899 élèves : 2/4 d'emploi;
3° van 900 tot 1 199 leerlingen : 3/4 betrekking; 3° de 900 à 1 199 élèves : 3/4 d'emploi;
4° van 1 200 tot 1 499 leerlingen : 4/4 betrekking; 4° de 1 200 à 1 499 élèves : 4/4 d'emploi;
5° van 1 500 tot 1 799 leerlingen : 5/4 betrekking. » 5° de 1 500 à 1 799 élèves : 5/4 d'emploi. »

Art. 16.In artikel 68, § 3, van hetzelfde decreet worden de woorden

Art. 16.Dans l'article 68, § 3, du même décret, les mots "dans les

"in de artikelen 69 en 70" vervangen door de woorden "in artikel 70". articles 69 et 70" sont remplacés par les mots "dans l'article 70".

Art. 17.Artikel 69 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 17.L'article 69 du même décret est abrogé.

Art. 18.In artikel 70, § 1, lid 1, van hetzelfde decreet, vervangen

Art. 18.Dans l'article 70, § 1er, alinéa 1er, du même décret,

bij het decreet van 23 oktober 2000, wordt het aantal "69" vervangen remplacé par le décret du 23 octobre 2000, le nombre "69" est remplacé
door het aantal "68". par le nombre "68".

Art. 19.Artikel 71 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 19.L'article 71 du même décret est remplacé par ce qui suit :

«

Artikel 71.Aanwending.

«

Art. 71.Utilisation.

De cursus godsdienst kan door een onderwijzer verstrekt worden, voor Le cours de religion peut être dispensé par un instituteur primaire
zover de bevoegde instantie van de betrokken eredienst, indien zo'n moyennant l'accord de l'autorité compétente pour le culte concerné, si
instantie bestaat, de inrichtende macht en de betrokken onderwijzer elle existe, du pouvoir organisateur et de l'enseignant concerné.
ermee akkoord gaan.
De cursus niet-confessionele zedenleer kan door een onderwijzer Le cours de morale non confessionnelle peut être dispensé par un
verstrekt wordt, voor zover hij en de inrichtende macht ermee akkoord instituteur primaire moyennant son accord et celui du pouvoir
gaan. organisateur.
De lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer worden Les périodes de cours de religion et de morale non confessionnelle
aangewend in de vestiging waarvan het aantal leerlingen recht geeft op sont utilisées dans l'implantation dont le nombre d'élèves donne droit
deze cursussen. » à ces cours. »

Art. 20.Artikel 105 van het decreet van 21 april 2008 houdende

Art. 20.L'article 105 du décret du 21 avril 2008 portant valorisation

valorisatie van het lerarenberoep wordt vervangen als volgt : du métier d'enseignant est remplacé par ce qui suit :
«

Artikel 105.Regeling vanaf 1 september 2014.

«

Article 105.Régime à partir du 1er septembre 2014.

§ 1. Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het § 1er. A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de
diplomaniveau I volgens de weddeschaal I/A bezoldigd, als ze op 1 niveau I sont rémunérés selon l'échelle de traitement I/A s'ils
september 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van minder dan één comptent au 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de moins d'un
jaar tellen of na deze datum voor het eerst in het onderwijs in de an ou sont entrés pour la première fois en service dans l'enseignement
Duitstalige Gemeenschap in dienst treden. en Communauté germanophone après cette date.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau I
I volgens de weddeschaal I/B bezoldigd, als ze op 1 september 2014 een sont rémunérés selon l'échelle de traitement I/B s'ils comptent au 1er
geldelijke dienstanciënniteit van ten minste één en minder dan twee septembre 2014 une ancienneté pécuniaire d'un an au moins et de deux
jaar tellen. ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau I
I volgens de weddeschaal I/B/1 bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement I/B/1 s'ils comptent au 1er
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste twee en minder dan septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de deux ans au moins et de
drie jaar tellen. trois ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau I
I volgens de weddeschaal I/D bezoldigd, als ze op 1 september 2014 een sont rémunérés selon l'échelle de traitement I/D s'ils comptent au 1er
geldelijke dienstanciënniteit van ten minste drie jaar tellen. septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de trois ans au moins.
§ 2. Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het § 2. A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de
diplomaniveau II+ volgens de weddeschaal II+/A bezoldigd, als ze op 1 niveau II+ sont rémunérés selon l'échelle de traitement II+/A s'ils
september 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van minder dan één comptent au 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de moins d'un
jaar tellen of na deze datum voor het eerst in het onderwijs in de an ou sont entrés pour la première fois en service dans l'enseignement
Duitstalige Gemeenschap in dienst treden. en Communauté germanophone après cette date.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau II+
II+ volgens de weddeschaal II+/B bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement II+/B s'ils comptent au 1er
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste één en minder dan septembre 2014 une ancienneté pécuniaire d'un an au moins et de deux
twee jaar tellen. ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau II+
II+ volgens de weddeschaal II+/B/1 bezoldigd, als ze op 1 september sont rémunérés selon l'échelle de traitement II+/B/1 s'ils comptent au
2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste twee en minder 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de deux ans au moins et
dan drie jaar tellen. de trois ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau II+
II+ volgens de weddeschaal II+/D bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement II+/D s'ils comptent au 1er
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste drie jaar tellen. septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de trois ans au moins.
§ 3. Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het § 3. A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de
diplomaniveau II volgens de weddeschaal II/A bezoldigd, als ze op 1 niveau II sont rémunérés selon l'échelle de traitement II/A s'ils
september 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van minder dan één comptent au 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de moins d'un
jaar tellen of na deze datum voor het eerst in het onderwijs in de an ou sont entrés pour la première fois en service dans l'enseignement
Duitstalige Gemeenschap in dienst treden. en Communauté germanophone après cette date.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau II
II volgens de weddeschaal II/B bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement II/B s'ils comptent au 1er
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste één en minder dan septembre 2014 une ancienneté pécuniaire d'un an au moins et de deux
twee jaar tellen. ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau II
II volgens de weddeschaal II/B/1 bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement II/B/1 s'ils comptent au
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste twee en minder dan 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de deux ans au moins et
drie jaar tellen. de trois ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau II
II volgens de weddeschaal II/B/2 bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement II/B/2 s'ils comptent au
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste drie en minder dan 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de trois ans au moins et
vijf jaar tellen. de cinq ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau II
II volgens de weddeschaal II/D bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement II/D s'ils comptent au 1er
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste vijf jaar tellen. septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de cinq ans au moins.
§ 4. Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het § 4 - A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de
diplomaniveau III volgens de weddeschaal III/A bezoldigd, als ze op 1 niveau III sont rémunérés selon l'échelle de traitement III/A s'ils
september 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van minder dan één comptent au 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de moins d'un
jaar tellen of na deze datum voor het eerst in het onderwijs in de an ou sont entrés pour la première fois en service dans l'enseignement
Duitstalige Gemeenschap in dienst treden. en Communauté germanophone après cette date.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau III
III volgens de weddeschaal III/B bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement III/B s'ils comptent au 1er
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste één en minder dan septembre 2014 une ancienneté pécuniaire d'un an au moins et de trois
drie jaar tellen. ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau III
III volgens de weddeschaal III/B/1 bezoldigd, als ze op 1 september sont rémunérés selon l'échelle de traitement III/B/1 s'ils comptent au
2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste twee en minder 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de trois ans au moins et
dan vijf jaar tellen. de cinq ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau III
III volgens de weddeschaal III/B/2 bezoldigd, als ze op 1 september sont rémunérés selon l'échelle de traitement III/B/2 s'ils comptent au
2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste drie en minder 1er septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de cinq ans au moins et
dan zeven jaar tellen. de sept ans au plus.
Vanaf 1 september 2014 worden de personeelsleden van het diplomaniveau A partir du 1er septembre 2014, les membres du personnel de niveau III
III volgens de weddeschaal III/D bezoldigd, als ze op 1 september 2014 sont rémunérés selon l'échelle de traitement III/D s'ils comptent au 1er
een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste zeven jaar tellen. » septembre 2014 une ancienneté pécuniaire de sept ans au moins. »

Art. 21.Artikel 106 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 21.L'article 106 du même décret est rem placé par ce qui suit :

«

Artikel 106.Regeling voor de periode van 1 september 2013 tot 31

«

Article 106.Régime pour la période allant du 1er septembre 2013 au

augustus 2014. 31 août 2014.
§ 1. De personeelsleden van het diplomaniveau I die tussen 1 september § 1er. Les membres du personnel de niveau I qui, dans la période
2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van minder allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté
dan één jaar tellen, worden tijdens deze periode volgens de pécuniaire de moins d'un an sont rémunérés selon l'échelle de
weddeschaal I/C bezoldigd. traitement I/C pendant la période où ils comptent cette ancienneté.
De personeelsleden van het diplomaniveau I die tussen 1 september 2013 Les membres du personnel de niveau I qui, dans la période allant du 1er
en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire
één en minder dan twee jaar tellen, worden tijdens deze periode d'un an au moins et de deux ans au plus sont rémunérés selon l'échelle
volgens de weddeschaal I/C/1 bezoldigd. de traitement I/C/1 pendant la période où ils comptent cette
De personeelsleden van het diplomaniveau I die tussen 1 september 2013 ancienneté. Les membres du personnel de niveau I qui, dans la période allant du 1er
en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten minste septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire de
twee jaar tellen, worden tijdens deze periode volgens de weddeschaal deux ans au moins sont rémunérés selon l'échelle de traitement I/D
I/D bezoldigd. pendant la période où ils comptent cette ancienneté.
§ 2. De personeelsleden van het diplomaniveau II+ die tussen 1 § 2. Les membres du personnel de niveau II+ qui, dans la période
september 2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté
van minder dan één jaar tellen, worden tijdens deze periode volgens de pécuniaire de moins d'un an sont rémunérés selon l'échelle de
weddeschaal II+/C bezoldigd. traitement II+/C pendant la période où ils comptent cette ancienneté.
De personeelsleden van het diplomaniveau II+ die tussen 1 september Les membres du personnel de niveau II+ qui, dans la période allant du
2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire
minste één en minder dan twee jaar tellen, worden tijdens deze periode d'un an au moins et de deux ans au plus sont rémunérés selon l'échelle
volgens de weddeschaal II+/C/1 bezoldigd. de traitement II+/C/1 pendant la période où ils comptent cette
De personeelsleden van het diplomaniveau II+ die tussen 1 september ancienneté. Les membres du personnel de niveau II+ qui, dans la période allant du
2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire
minste twee jaar tellen, worden tijdens deze periode volgens de de deux ans au moins sont rémunérés selon l'échelle de traitement
weddeschaal II+/D bezoldigd. II+/D pendant la période où ils comptent cette ancienneté.
§ 3. De personeelsleden van het diplomaniveau II die tussen 1 § 3. Les membres du personnel de niveau II qui, dans la période allant
september 2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit du 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté
van minder dan één jaar tellen, worden tijdens deze periode volgens de pécuniaire de moins d'un an sont rémunérés selon l'échelle de
weddeschaal II/C bezoldigd. traitement II/C pendant la période où ils comptent cette ancienneté.
De personeelsleden van het diplomaniveau II die tussen 1 september Les membres du personnel de niveau II qui, dans la période allant du 1er
2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire
minste één en minder dan twee jaar tellen, worden tijdens deze periode d'un an au moins et de deux ans au plus sont rémunérés selon l'échelle
volgens de weddeschaal II/C/1 bezoldigd. de traitement II/C/1 pendant la période où ils comptent cette
De personeelsleden van het diplomaniveau II die tussen 1 september ancienneté. Les membres du personnel de niveau II qui, dans la période allant du 1er
2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire de
minste twee jaar tellen, worden tijdens deze periode volgens de deux ans au moins sont rémunérés selon l'échelle de traitement II/D
weddeschaal II/D bezoldigd. pendant la période où ils comptent cette ancienneté.
§ 4. De personeelsleden van het diplomaniveau III die tussen 1 § 4. Les membres du personnel de niveau III qui, dans la période
september 2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté
van minder dan één jaar tellen, worden tijdens deze periode volgens de pécuniaire de moins d'un an sont rémunérés selon l'échelle de
weddeschaal III/C bezoldigd. traitement III/C pendant la période où ils comptent cette ancienneté.
De personeelsleden van het diplomaniveau III die tussen 1 september Les membres du personnel de niveau III qui, dans la période allant du
2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire
minste één en minder dan drie jaar tellen, worden tijdens deze periode d'un an au moins et de trois ans au plus sont rémunérés selon
volgens de weddeschaal III/C/1 bezoldigd. l'échelle de traitement III/C/1 pendant la période où ils comptent
cette ancienneté.
De personeelsleden van het diplomaniveau III die tussen 1 september Les membres du personnel de niveau III qui, dans la période allant du
2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire
minste drie en minder dan vijf jaar tellen, worden tijdens deze de trois ans au moins et de cinq ans au plus sont rémunérés selon
periode volgens de weddeschaal III/C/2 bezoldigd. l'échelle de traitement III/C/2 pendant la période où ils comptent
cette ancienneté.
De personeelsleden van het diplomaniveau III die tussen 1 september Les membres du personnel de niveau III qui, dans la période allant du
2013 en 31 augustus 2014 een geldelijke dienstanciënniteit van ten 1er septembre 2013 au 31 août 2014, comptent une ancienneté pécuniaire
minste vijf jaar tellen, worden tijdens deze periode volgens de de cinq ans au moins sont rémunérés selon l'échelle de traitement
weddeschaal III/D bezoldigd. » III/D pendant la période où ils comptent cette ancienneté. »

Art. 22.Artikel 107 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 22.L'article 107 du même décret est remplacé par ce qui suit :

«

Artikel 107.Regeling voor de periode van 1 september 2009 tot 31

«

Article 107.Régime pour la période allant du 1er septembre 2009 au

augustus 2013. 31 août 2013.
Voorliggende regeling geldt voor de periode van 1 september 2009 tot Le présent régime vaut pour la période allant du 1er septembre 2009 au
en met 31 augustus 2013. 31 août 2013.
De personeelsleden van het diplomaniveau I worden volgens de Les membres du personnel de niveau I sont rémunérés selon l'échelle de
weddeschaal I/D bezoldigd. traitement I/D.
De personeelsleden van het diplomaniveau II+ worden volgens de Les membres du personnel de niveau II+ sont rémunérés selon l'échelle
weddeschaal II+/D bezoldigd. de traitement II+/D.
De personeelsleden van het diplomaniveau II worden volgens de Les membres du personnel de niveau II sont rémunérés selon l'échelle
weddeschaal II/D bezoldigd. de traitement II/D.
De personeelsleden van het diplomaniveau III worden volgens de Les membres du personnel de niveau III sont rémunérés selon l'échelle
weddeschaal III/D bezoldigd. » de traitement III/D. »

Art. 23.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 maart

Art. 23.Dans le même décr et, modifié par les décrets des 23 mars

2009, 11 mei 2009 en 25 mei 2009 wordt een titel II.1 ingevoegd die de 2009, 11 mai 2009 et 25 mai 2009, il est inséré un Titre II.1
artikelen 111.1 à 111.5 bevat, luidende : comportant les articles 111.1 à 111.5 :
« TITEL I. - VAKANTIEGELD VOOR DE PERSONEELSLEDEN VAN HET ONDERWIJS « TITRE II.1. - LE PECULE DE VACANCES POUR LES MEMBRES DU PERSONNEL DE
L'ENSEIGNEMENT
Art. 111.1. Toepassingsgebied. Art. 111.1. Champ d'application.
Voorliggend besluit is toepasselijk op Le présent arrêté s'applique :
1° de personeelsleden van de onderwijsinrichtingen en 1° aux membres du personnel des établissements d'enseignement et des
psycho-medisch-sociale centra die door de Duitstalige Gemeenschap centres psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté
georganiseerd worden; germanophone;
2° de gesubsidieerde personeelsleden van de onderwijsinrichtingen en 2° aux membres du personnel subsidiés des établissements
psycho-medisch-sociale centra die door de Duitstalige Gemeenschap d'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés par
gesubsidieerd worden. la Communauté germanophone.
Art. 111.2. Definities. Art. 111.2. Définitions.
Voor de toepassing van voorliggend besluit dient te worden verstaan Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
onder : 1° referentiejaar : het jaar vóór het jaar waarin de jaarlijkse 1° année de référence : l'année précédant celle au cours de laquelle
vakanties toegekend worden; les vacances annuelles sont accordées;
2° lopend jaar : het jaar waarin de jaarlijkse vakanties toegekend 2° année en cours : année au cours de laquelle les vacances annuelles
worden; sont accordées;
3° bezoldiging : de bezoldiging, de wedde, de vergoeding of de met de 3° rémunération : la rémunération, le traitement, l'indemnité ou
bezoldiging of wedde gelijkgestelde toelage, de haard- of l'allocation tenant lieu de rémunération ou de traitement, y compris
standplaatstoelage inbegrepen; l'allocation de foyer ou de résidence;
4° volledige maand : maand waar de gepresteerde diensten van het begin 4° mois complet : mois où les services prestés s'étendent du début à
tot het einde van de maand lopen; la fin;
5° deeltijdse prestaties : prestaties waarvan de uurregeling een 5° prestations à temps partiel : prestations qui ne couvrent pas un
normale beroepsactiviteit niet volkomen in beslag neemt. horaire tel qu'il absorbe normalement une activité complète.
Art. 111.3. Berekening van het vakantiegeld. Art. 111.3. Calcul du pécule de vacances.
§ 1. De personeelsleden vermeld in artikel 111.1 hebben recht op een § 1er. Les membres du personnel visés à l'article 111.1 ont droit à un
vakantiegeld, berekend op grond van de volgende formule : pécule de vacances calculé selon la formule suivante :
B x G x P/12 B x G x P/12
G = geïndexeerde brutojaarbezoldiging van het personeelslid voor de G = rémunération brute annuelle indexée, calculée sur la base du
maand maart van het lopende jaar bij voltijdse betrekking. Verkrijgt montant auquel a droit le membre du personnel pour le mois de mars de
het personeelslid in de maand maart van het lopende jaar geen l'année en cours lors de prestations complètes. Si, au mois de mars de
bezoldiging meer omdat het niet meer in actieve dienst is, dan stemt l'année en cours, le membre du personnel ne perçoit plus de
"G" overeen met de brutojaarbezoldiging die het personeelslid heeft rémunération parce qu'il n'est plus en activité de service, "G"
correspond alors à la rémunération brute annuelle perçue par le membre
verkregen voor de laatste maand van het lopende jaar of van het du personnel le dernier mois de l'année en cours ou de l'année
voorafgaande jaar waar het in de Duitstalige Gemeenschap in het précédente où il était occupé dans l'enseignement en Communauté
onderwijs werkte, vermenigvuldigd met het indexcijfer van de maand germanophone, multipliée par l'indice du mois de mars de l'année en
maart van het lopende jaar. cours.
P = percentage dat voor de personeelsleden van de verschillende P = pourcentage fixé comme suit pour les membres du personnel des
niveaus als volgt is vastgelegd : différents niveaux :
1° voor de niveaus IV en III : 92 % 1° pour les niveaux IV et III : 92 %
2° voor het niveau II : 92 % 2° pour le niveau II : 92 %
3° voor het niveau II+ 3° pour le niveau II+
a) 80 % in 2010, 2011 en 2012 a) 80 % en 2010, 2011 et 2012
b) 85 % vanaf 2013 b) 85 % à partir de 2013
4° voor het niveau I 4° pour le niveau I
a) 75 % in 2010, 2011 en 2012 a) 75 % en 2010, 2011 et 2012
b) 80 % vanaf 2013. b) 80 % à partir de 2013.
B = arbeidstijdregeling berekend per personeelscategorie op grond van B = Régime de travail par catégorie de personnel, calculé selon la
de volgende formule : formule suivante :
1° Voor de vastbenoemde of definitief aangestelde personeelsleden van 1° Pour les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif
door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde dans les établissements d'enseignement et les centres P.M.S. organisés
onderwijsinrichtingen of PMS-centra, de tijdelijk aangewezen en ou subventionnés par la Communauté germanophone, pour les membres du
tijdelijk aangestelde personeelsleden van de door de Duitstalige personnel désignés ou engagés à titre temporaire dans les centres
P.M.S. organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone ainsi
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde PMS-centra, alsmede de que pour les membres du personnel administratif, du personnel de
contractuele leden van het administratief personeel, van het maîtrise, des gens de métier et de service engagés dans les liens d'un
meesters-, vak- en dienstpersoneel : contrat de travail :
B = (T : 360) x (S : V) B = (T : 360) x (S : V)
T = aantal tijdens het referentiejaar effectief gepresteerde dagen, T = le nombre de jours effectivement prestés au cours de l'année de
waarbij een volledige maand 30 dagen telt en het aantal tijdens het référence, un mois complet comptant 30 jours et le nombre de jours
referentiejaar effectief gepresteerde dagen in geen geval meer dan 360 effectivement prestés au cours de l'année de référence ne pouvant
beloopt dépasser 360;
S = aantal uren die per week effectief gepresteerd worden S = le nombre total d'heures effectivement prestées hebdomadairement;
V = aantal uren die bij voltijdse betrekking per week moeten worden V = le nombre d'heures à prester hebdomadairement pour un emploi à
gepresteerd temps plein.
2° Voor de tijdelijk aangewezen of aangestelde personeelsleden van 2° Pour les membres du personnel désignés ou engagés à titre
door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde temporaire dans les établissements d'enseignement organisés ou
onderwijsinrichtingen : subventionnés par la Communauté germanophone :
B = (T : 300) x (S : V) B = (T : 300) x (S : V)
T = aantal tijdens het referentiejaar effectief gepresteerde dagen, T = le nombre de jours effectivement prestés au cours de l'année de
waarbij een volledige maand 30 dagen telt en het aantal tijdens het référence, un mois complet comptant 30 jours et le nombre de jours
referentiejaar effectief gepresteerde dagen in geen geval meer dan 300 effectivement prestés au cours de l'année de référence ne pouvant
beloopt dépasser 300;
S = aantal uren die per week effectief gepresteerd worden S = le nombre total d'heures effectivement prestées hebdomadairement;
V = aantal uren die bij voltijdse betrekking per week moeten worden V = le nombre d'heures à prester hebdomadairement pour un emploi à
gepresteerd temps plein.
3° Voor de jonggediplomeerden : 3° Pour les jeunes diplômés :
Gaat het om een personeelslid dat op het einde van het referentiejaar Lorsqu'il s'agit d'un membre du personnel qui n'a pas encore atteint
nog geen 25 jaar oud is, dan wordt de periode tussen 1 januari van het l'âge de 25 ans à la fin de l'année de référence, la période allant du
referentiejaar en de indiensttreding eveneens in aanmerking genomen, 1er janvier de l'année de référence à l'entrée en service est
également prise en considération s'il prend son service au plus tard
indien het personeelslid uiterlijk in dienst is getreden op de laatste le dernier jour ouvrable d'une période de quatre mois qui suit la date
werkdag van de vier maanden volgend op de datum waarop het studies à laquelle il a terminé des études ouvrant le droit aux allocations
heeft beëindigd die het recht op kinderbijslag openen of op de datum familiales ou la date à laquelle son contrat d'apprentissage a pris
waarop zijn leerovereenkomst een einde heeft genomen, en erom verzoekt fin. Une demande allant dans ce sens sera introduite au plus tard le
in de loop van het referentiejaar. Dit verzoek moet ten laatste op 31 31 mai de l'année en cours auprès du Ministère de la Communauté
mei van het lopende jaar bij het Ministerie van de Duitstalige
Gemeenschap worden ingediend. Voor de jonggediplomeerden wordt de germanophone. Le régime de travail est calculé comme suit pour les
arbeidstijdregeling op grond van de volgende formule berekend : jeunes diplômés :
B = (T : Z) x (S : V) x ((Y + Z) : 360) B = (T : Z) x (S : V) x ((Y + Z) : 360)
T = aantal tussen de indiensttreding en de wijziging van het T = le nombre de jours effectivement prestés entre l'entrée en service
dienstverband effectief gepresteerde dagen, waarbij een volledige
maand 30 dagen telt en het aantal tijdens de referentieperiode, t.w. et la modification du lien de service, un mois complet comptant 30
tussen september en december, effectief gepresteerde dagen in geen jours et le nombre de jours effectivement prestés pendant la période
geval meer dan 120 beloopt de référence allant de septembre à décembre ne pouvant dépasser 120;
Z = aantal tussen 1 september en 31 december van het referentiejaar Z = le nombre de jours effectivement prestés entre le 1er septembre et
effectief gepresteerde dagen, waarbij een volledige maand 30 dagen le 31 décembre de l'année de référence, un mois complet comptant 30
telt en het aantal tijdens de referentieperiode, t.w. tussen september jours et le nombre de jours effectivement prestés pendant la période
en december, effectief gepresteerde dagen in geen geval meer dan 120 beloopt de référence allant de septembre à décembre ne pouvant dépasser 120;
S = aantal uren die per week effectief gepresteerd worden S = le nombre total d'heures prestées hebdomadairement;
V = aantal uren die bij voltijdse betrekking per week moeten worden V = le nombre d'heures à prester hebdomadairement pour un emploi à
gepresteerd temps plein;
Y = aantal dagen tussen 1 januari van het referentiejaar en de Y = le nombre de jours entre le 1er janvier de l'année de référence et
indiensttreding van het personeelslid l'entrée en service du membre du personnel.
§ 2. Voor de in § 1 vermelde berekening van het vakantiegeld worden in § 2. Sont prises en considération pour le calcul du pécule de vacances
aanmerking genomen de perioden gedurende welke het personeelslid : mentionné au § 1er les périodes pendant lesquelles le membre du
1° zijn bezoldiging geheel of gedeeltelijk heeft genoten; personnel : 1° a perçu une rémunération totale ou partielle;
2° met ouderschapsverlof was; 2° a bénéficié d'un congé parental;
3° afwezig is geweest in het kader van een geboorte, zoals bepaald in 3° a été absent dans le cadre d'une naissance, tel que prévu à
artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971; l'article 39 de la loi sur le travail du 16 mars 1971;
4° afwezig is geweest wegens georganiseerde werkonderbreking; 4° a été absent pour cessation concertée du travail;
5° niet in dienst kon treden of zijn ambtsverrichtingen heeft 5° n'a pu entrer en fonction ou a suspendu ses fonctions en vertu des
geschorst krachtens de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april lois sur la milice, coordonnées le 30 avril 1962, ou des lois portant
1962, of krachtens de wetten houdende het statuut van de
gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980, met uitsluiting le statut des objecteurs de conscience, coordonnées le 20 février
van de wederoproeping om tuchtredenen. 1980, à l'exclusion du rappel par mesure disciplinaire.
§ 3. Het vakantiegeld bepaald met toepassing van § 1 wordt § 3. Le pécule de vacances déterminé en application du § 1er est, le
desgevallend naar de hogere eurocent afgerond. cas échéant, arrondi au centime d'euro supérieur.
§ 4. De klassering van de personeelsleden in de niveaus vermeld in § 1 § 4. Le classement des membres du personnel dans les niveaux
gebeurt volgens de bijlage III door middel van de weddeschalen mentionnés au § 1er s'opère d'après l'annexe III par le biais des
verbonden aan de graden van het personeel. échelles des grades du personnel.
Art. 111.4. Tijdstip van de uitbetaling. Art. 111.4. Moment de la liquidation.
Het vakantiegeld wordt in mei of juni van het lopende jaar uitbetaald. Le pécule de vacances est liquidé en mai ou juin de l'année en cours.
Art. 111.5. Inhouding. Art. 111.5. Retenue.
Op het brutobedrag van het vakantiegeld wordt 13,07 % ingehouden. » Une retenue de 13,07 % est effectuée sur le montant brut du pécule de

Art. 24.Artikel 123, lid 4, van hetzelfde decreet wordt vervangen als

vacances. »

Art. 24.L'article 123, alinéa 4, du même décret est remplacé par ce

volgt : qui suit :
« Artikel 106 treedt in werking op 1 september 2013. » « L'article 106 entre en vigueur le 1er septembre 2013. »
Lid 6 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : L'alinéa 6 du même article est remplacé par ce qui suit :
« Artikel 105 treedt in werking op 1 september 2014. » « L'article 105 entre en vigueur le 1er septembre 2014. »

Art. 25.De bijlage I van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 25.L'annexe Ire du même décret est remplacée par l'annexe Ire du

bijlage I bij voorliggend decreet. présent décret.

Art. 26.In hetzelfde decreet wordt een bijlage III ingevoegd die als

Art. 26.L'annexe II du présent décret est insérée comme annexe III

bijlage I is gevoegd bij dit decreet. dans le même décret.
HOOFDSTUK 6. - SLOTBEPALINGEN CHAPITRE 6. - DISPOSITIONS FINALES

Art. 27.De artikelen 93, lid 2, c), en 94, § 1, lid 5, van de

Art. 27.L'article 93, alinéa 2, c), et l'article 94, § 1er, alinéa 5,

programmawet van 30 december 1988, ingevoegd bij het decreet van 27 de la loi-programme du 30 décembre 1988, insérés par le décret du 27
april 2009, worden opgeheven. avril 2009, sont abrogés.

Art. 28.Het besluit van de Regering van 8 januari 2004 betreffende

Art. 28.L'arrêté du Gouvernement du 8 ja nvier 2004 relatif au pécule

het vakantiegeld toegekend aan de personeelsleden van het de vacances octroyé aux membres du personnel de l'enseignement
gemeenschapsonderwijs en van het gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd communautaire et de l'enseignement subventionné, modifié par les
bij de besluiten van de Regering van 13 april 2006 en 19 juni 2007, wordt opgeheven. arrêtés du Gouvernement des 13 avril 2006 et 19 juin 2007, est abrogé.

Art. 29.Voorliggend decreet heeft uitwerking op 1 januari 2010 met

Art. 29.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2010, à

uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft op 1 november 2009. l'exception de l'article 2, qui produit ses effets le 1er novembre 2009.
BIJLAGE I ANNEXE Ire
BIJLAGE I ANNEXE Ire
Weddeschalen - Bedragen in EUR Echelles de traitement - Montants en EUR
Weddeschalen van de leeftijdsklasse (24 jaar) Barèmes de la classe d'âge (24 ans)
I/D I/D
- vanaf 1 september 2009 - à partir du 1er septembre 2009
21.432,68 - 37.268,55 21.432,68 - 37.268,55
01 (1) x 73,79 01 (1) x 73,79
02 (1) x 698,04 02 (1) x 698,04
11 (2) x 1.306,00 11 (2) x 1.306,00
I/C I/C
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
22.056,94 - 37.268,55 22.056,94 - 37.268,55
10 (2) x 1.382,87 10 (2) x 1.382,87
01 (2) x 1.382,91 01 (2) x 1.382,91
I/C/1 I/C/1
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
21.432,68 - 37.268,55 21.432,68 - 37.268,55
01 (1) x 624,26 01 (1) x 624,26
10 (2) x 1.382,87 10 (2) x 1.382,87
01 (2) x 1.382,91 01 (2) x 1.382,91
I/B I/B
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
22.056,94 - 37.268,55 22.056,94 - 37.268,55
01 (1) x 832,33 01 (1) x 832,33
10 (2) x 1.307,20 10 (2) x 1.307,20
01 (2) x 1.307,28 01 (2) x 1.307,28
I/B/1 I/B/1
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
21.432,68 - 37.268,55 21.432,68 - 37.268,55
01 (1) x 624,26 01 (1) x 624,26
01 (1) x 832,33 01 (1) x 832,33
10 (2) x 1.307,20 10 (2) x 1.307,20
01 (2) x 1.307,28 01 (2) x 1.307,28
I/A I/A
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
22.889,27 - 37.268,55 22.889,27 - 37.268,55
10 (2) x 1.307,20 10 (2) x 1.307,20
01 (2) x 1.307,28 01 (2) x 1.307,28
Weddeschalen van de leeftijdsklasse (22 jaar) Barèmes de la classe d'âge (22 ans)
II+/D II+/D
- vanaf 1 september 2009 - à partir du 1er septembre 2009
17.009,78 - 29.229,68 17.009,78 - 29.229,68
01 (1) x 56,52 01 (1) x 56,52
02 (1) x 551,95 02 (1) x 551,95
01 (2) x 905,30 01 (2) x 905,30
01 (2) x 922,18 01 (2) x 922,18
10 (2) x 923,20 10 (2) x 923,20
II+/C II+/C
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
17.505,21 - 29.229,68 17.505,21 - 29.229,68
11 (2) x 977,03 11 (2) x 977,03
01 (2) x 977,14 01 (2) x 977,14
II+/C/1 II+/C/1
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
17.009,78 - 29.229,68 17.009,78 - 29.229,68
01 (1) x 495,43 01 (1) x 495,43
11 (2) x 977,03 11 (2) x 977,03
01 (2) x 977,14 01 (2) x 977,14
II+/B II+/B
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
17.505,21 - 29.229,68 17.505,21 - 29.229,68
01 (1) x 660,58 01 (1) x 660,58
11 (2) x 921,99 11 (2) x 921,99
01 (2) x 922,00 01 (2) x 922,00
II+/B/1 II+/B/1
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
17.009,78 - 29.229,68 17.009,78 - 29.229,68
01 (1) x 495,43 01 (1) x 495,43
01 (1) x 660,58 01 (1) x 660,58
11 (2) x 921,99 11 (2) x 921,99
01 (2) x 922,00 01 (2) x 922,00
II+/A II+/A
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
18.165,79 - 29.229,68 18.165,79 - 29.229,68
11 (2) x 921,99 11 (2) x 921,99
01 (2) x 922,00 01 (2) x 922,00
II/D II/D
- vanaf 1 september 2009 - à partir du 1er septembre 2009
16.600,39 - 26.595,21 16.600,39 - 26.595,21
01 (1) x 46,41 01 (1) x 46,41
02 (1) x 529,92 02 (1) x 529,92
01 (2) x 728,63 01 (2) x 728,63
01 (2) x 729,34 01 (2) x 729,34
10 (2) x 743,06 10 (2) x 743,06
II/C II/C
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
17.083,89 - 26.595,21 17.083,89 - 26.595,21
12 (2) x 792,61 12 (2) x 792,61
II/C/1 II/C/1
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
16.600,39 - 26.595,21 16.600,39 - 26.595,21
01 (1) x 483,50 01 (1) x 483,50
12 (2) x 792,61 12 (2) x 792,61
II/B II/B
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
17.083,89 - 26.595,21 17.083,89 - 26.595,21
01 (1) x 644,68 01 (1) x 644,68
11 (2) x 738,88 11 (2) x 738,88
01 (2) x 738,96 01 (2) x 738,96
II/B/1 II/B/1
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
16.600,39 - 26.595,21 16.600,39 - 26.595,21
01 (1) x 483,50 01 (1) x 483,50
01 (1) x 644,68 01 (1) x 644,68
11 (2) x 738,88 11 (2) x 738,88
01 (2) x 738,96 01 (2) x 738,96
II/B/2 II/B/2
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
16.600,39 - 26.595,21 16.600,39 - 26.595,21
01 (1) x 46,41 01 (1) x 46,41
01 (1) x 529,92 01 (1) x 529,92
01 (1) x 551,85 01 (1) x 551,85
11 (2) x 738,88 11 (2) x 738,88
01 (2) x 738,96 01 (2) x 738,96
II/A II/A
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
17.728,57 - 26.595,21 17.728,57 - 26.595,21
11 (2) x 738,88 11 (2) x 738,88
01 (2) x 738,96 01 (2) x 738,96
Weddeschalen van de leeftijdsklasse (20 jaar) Barèmes de la classe d'âge (20 ans)
III/D III/D
- vanaf 1 september 2009 - à partir du 1er septembre 2009
16.337,89 - 24.087,30 16.337,89 - 24.087,30
01 (1) x 0 01 (1) x 0
01 (1) x 130,64 01 (1) x 130,64
01 (1) x 303,00 01 (1) x 303,00
13 (2) x 562,79 13 (2) x 562,79
III/C III/C
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
16.813,75 - 24.087,30 16.813,75 - 24.087,30
12 (2) x 559,50 12 (2) x 559,50
01 (2) x 559,55 01 (2) x 559,55
III/C/1 III/C/1
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
16.337,39 - 24.087,30 16.337,39 - 24.087,30
01 (1) x 476,36 01 (1) x 476,36
12 (2) x 559,50 12 (2) x 559,50
01 (2) x 559,55 01 (2) x 559,55
III/C/2 III/C/2
- tussen 1 september 2013 en 31 augustus 2014 - pour la période allant du 1er septembre 2013 au 31 août 2014
16.337,39 - 24.087,30 16.337,39 - 24.087,30
01 (1) x 130,64 01 (1) x 130,64
01 (2) x 345,72 01 (2) x 345,72
12 (2) x 559,50 12 (2) x 559,50
01 (2) x 559,55 01 (2) x 559,55
III/B III/B
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
16.813,75 - 24.087,30 16.813,75 - 24.087,30
01 (1) x 634,48 01 (1) x 634,48
12 (2) x 510,69 12 (2) x 510,69
01 (2) x 510,79 01 (2) x 510,79
III/B/1 III/B/1
- vanaf 1 september 2014 à partir du 1er septembre 2014
16.337,39 - 24.087,30 16.337,39 - 24.087,30
01 (1) x 476,36 01 (1) x 476,36
01 (1) x 634,48 01 (1) x 634,48
12 (2) x 510,69 12 (2) x 510,69
01 (2) x 510,79 01 (2) x 510,79
III/B/2 III/B/2
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
16.337,39 - 24.087,30 16.337,39 - 24.087,30
01 (1) x 130,64 01 (1) x 130,64
01 (1) x 303,00 01 (1) x 303,00
01 (1) x 42,72 01 (1) x 42,72
01 (1) x 634,48 01 (1) x 634,48
12 (2) x 510,69 12 (2) x 510,69
01 (2) x 510,79 01 (2) x 510,79
III/A III/A
- vanaf 1 september 2014 - à partir du 1er septembre 2014
17.448,23 - 24.087,30 17.448,23 - 24.087,30
12 (2) x 510,69 12 (2) x 510,69
01 (2) x 510,79 01 (2) x 510,79
BIJLAGE II ANNEXE II
BIJLAGE III ANNEXE III
Barema Barème
Code van het besluit Code arrêté
Niveau Niveau
542 542
411 411
I I
518 518
I I
801 801
495 495
I I
166 166
180 180
I I
504 504
270 270
I I
527 527
455 455
I I
501 501
415 415
I I
505 505
193 193
I I
508 508
275 275
I I
511 511
471 471
I I
344 344
185 185
I I
516 516
485 485
I I
515 515
475 475
I I
545 545
193/1 193/1
I I
509 509
429 429
I I
506 506
460 460
I I
165 165
190/1 190/1
I I
313 313
190/1 190/1
I I
502 502
422 422
I I
521 521
422 422
I I
817 817
496 496
I I
417 417
340 340
I I
418 418
245 245
I I
514 514
475 475
I I
578 578
270/1 270/1
I I
179 179
208/5 208/5
I I
180 180
209/2 209/2
I I
149 149
209/3 209/3
I I
150 150
210/1 210/1
I I
665 665
Decreet 27.06.05 autonome hogeschool Décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école autonome
I I
I/D I/D
Decreet 21.04.08 valorisatie lerarenberoep Décret du 21 avril 2008 portant valorisation du métier d'enseignant
I I
I/C I/C
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
I I
I/C/1 I/C/1
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
I I
I/B I/B
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
I I
I/B/1 I/B/1
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
I I
I/A I/A
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
I I
322 322
II+ II+
596 596
II+ II+
171 171
206/2 206/2
II+ II+
422 422
216 216
II+ II+
301 301
216 216
II+ II+
121 121
109 109
II+ II+
158 158
143 143
II+ II+
337 337
316 316
II+ II+
152 152
315 315
II+ II+
345 345
211 211
II+ II+
198 198
143 143
II+ II+
162 162
145 145
II+ II+
124 124
113 113
II+ II+
428 428
144 144
II+ II+
163 163
146 146
II+ II+
148 148
209/1 209/1
II+ II+
312 312
245 245
II+ II+
178 178
208/3 208/3
II+ II+
212 212
212 212
II+ II+
164 164
167 167
II+ II+
159 159
150 150
II+ II+
315 315
330 330
II+ II+
414 414
255 255
II+ II+
248 248
248 248
II+ II+
231 231
231 231
II+ II+
316 316
260 260
II+ II+
318 318
350 350
II+ II+
147 147
208/4 208/4
II+ II+
336 336
II+ II+
381 381
216/1 216/1
II+ II+
201 201
II+ II+
106 106
152 152
II+ II+
346 346
245 245
II+ II+
174 174
207/3 207/3
II+ II+
348 348
II+ II+
302 302
222 222
II+ II+
177 177
208/1 208/1
II+ II+
304 304
240 240
II+ II+
311 311
240 240
II+ II+
800 800
290 290
II+ II+
305 305
226 226
II+ II+
347 347
340 340
II+ II+
194 194
152/1 152/1
II+ II+
335 335
220 220
II+ II+
147 147
208/4 208/4
II+ II+
162 162
145 145
II+ II+
351 351
II+ II+
726 726
II+ II+
II+/D II+/D
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II+ II+
II+/C II+/C
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II+ II+
II+/C/1 II+/C/1
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II+ II+
II+/B II+/B
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II+ II+
II+/B/1 II+/B/1
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II+ II+
II+/A II+/A
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II+ II+
361 361
109/1 109/1
II II
727 727
206/2 206/2
II II
197 197
144 144
II II
255 255
206/1 206/1
II II
176 176
II II
469 469
206/2 206/2
II II
125 125
030 030
II II
183 183
206/2 206/2
II II
256 256
II II
191 191
144/1 144/1
II II
157 157
143/1
II II
182 182
206/3 206/3
II II
122 122
020 020
II II
199 199
020 020
II II
151 151
015 015
II II
II/D II/D
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II II
II/C II/C
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II II
II/C/1 II/C/1
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II II
II/B II/B
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II II
II/B/1 II/B/1
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II II
II/B/2 II/B/2
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II II
II/A II/A
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
II II
964 964
RB (Regeringsbesluit) 13.02.2003 Arrêté du Gouvernement (AG) 13.02.2003
III III
068 068
RB 13.02.2003 AG 13.02.2003
III III
073 073
RB 13.02.2003 AG 13.02.2003
III III
942 942
RB 13.02.2003 AG 13.02.2003
III III
969 969
RB 13.02.2003 AG 13.02.2003
III III
067 067
RB 13.02.2003 AG 13.02.2003
III III
963 963
RB 13.02.2003 AG 13.02.2003
III III
153 153
III III
968 968
RB 13.02.2003 AG 13.02.2003
III III
III/D III/D
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
III III
III/C III/C
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
III III
III/C/1 III/C/1
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
III III
III/C/2 III/C/2
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
III III
III/B III/B
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
III III
III/B/1 III/B/1
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
III III
III/B/2 III/B/2
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
III III
III/A III/A
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
III III
371 371
Decreet 21.04.08 Décret du 21 avril 2008
IV IV
372 372
RB 13.02.2003 Décret du 21 avril 2008
IV IV
373 373
RB 13.02.2003 Décret du 21 avril 2008
IV IV
374 374
RB 13.02.2003 Décret du 21 avril 2008
IV IV
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Eupen, 19 april 2010. Eupen, le 19 avril 2010.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Minister-President, Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen Ministre des Pouvoirs locaux
O. PAASCH, O. PAASCH,
Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi
Mevr. I. WEYKMANS, Mme I. WEYKMANS,
Minister van Cultuur, Media en Toerisme Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme
H. MOLLERS, H. MOLLERS,
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
_______ _______
Nota Note
Zitting 2009-2010. Session 2009-2010.
Parlementaire stukken : Documents parlementaires :
27(2009-2010), nr. 1. Ontwerp + Addendum. 27 (2009-2010), n° 1. Projet + Addendum.
27(2009-2010), nr. 2. Voorstellen tot wijziging + Erratum. 27(2009-2010), n° 2. Propositions d'amendement + Erratum.
27(2009-2010), nr. 3. Verslag. 27( 2009-2010), n° 3. Rapport.
27(2009-2010), nr. 4. Advies van de Raad van State op de voorstellen 27(2009-2010), n° 4. Avis du Conseil d'Etat sur les propositions
tot wijziging I-III. d'amendement I-III.
27(2009-2010), nr. 5. Bijkomend verslag 27(2009-2010), n° 5. Rapport supplémentaire.
Integrale verslagen : Comptes rendus intégraux :
1 februari 2010, nr. 8. 1er février 2010, n° 8.
19 april 2010, nr. 10. Bespreking en aanneming. 19 avril 2010, n° 10. Discussion et vote.
^