Decreet tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap | Décret modifiant le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 18 OKTOBER 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (1) De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 18 OCTOBRE 1999. - Décret modifiant le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (1) Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 8, § 1 van het decreet van 27 juni 1986 betreffende |
Article 1er.L'article 8, § 1 du décret du 27 juin 1986 relatif au |
het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige | Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté |
Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 16 oktober 1995, wordt door | germanophone, modifié par le décret du 16 octobre 1995, est remplacé |
volgende bepaling vervangen : | par la disposition suivante : |
"§ 1. Het Centrum staat onder het toezicht van een raad van beheer, | « § 1er. Le centre est placé sous l'autorité d'un conseil |
hierna "de raad" genoemd. De raad bestaat uit door de Raad van de | d'administration, dénommé ci-après "le conseil". Le conseil est |
Duitstalige Gemeenschap gekozen leden. | composé de membres élus par le Conseil de la Communauté germanophone. |
Daartoe draagt elke in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap | A cet effet, chacun des groupes représentés au sein du Conseil de la |
vertegenwoordigde fractie een lijst met kandidaten in hoedanigheid van | Communauté germanophone propose une liste de candidats, proposés en |
werkend lid voor. Op die lijst staan naast de naam van iedere | qualité de membres effectifs. Cette liste mentionne, en regard du nom |
kandidaat de namen van zijn eerste en tweede plaatsvervanger. Het aantal kandidaten van een lijst stemt overeen met het aantal leden van de raad, bepaald met toepassing van § 2, lid 2. Voor de verkiezing van de werkende leden van de raad wordt toepassing gemaakt van de evenredige vertegenwoordiging van de in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigde fracties, waarbij elke fractie ten minste door één lid vertegenwoordigd wordt, alsmede van de in artikel 172, eerste en tweede lid, van het Kieswetboek voorgeschreven principes. Tot eerste en tweede plaatsvervanger van een werkend lid worden de kandidaten verkozen wier naam naast de naam van dat werkend lid op de | de chaque candidat, les noms de ses premier et second candidats suppléants. Le nombre de candidats d'une liste correspond au nombre des membres du conseil déterminé en application du § 2, deuxième alinéa. Pour l'élection des membres effectifs du conseil, il est fait application du système de la représentation proportionnelle des groupes représentés au sein du Conseil de la Communauté germanophone, chaque groupe étant représenté par au moins un membre, ainsi que des principes énoncés à l'article 172, alinéas 1er et 2 du Code électoral. Sont élus premier et second suppléants d'un membre effectif, les candidats dont les noms figurent sur la liste visée à l'alinéa 2 en |
in het tweede lid bedoelde lijst voorkomt. » | regard du nom du membre effectif. » |
Art. 2.Artikel 8, § 2 van het decreet van 27 juni 1986 betreffende |
Art. 2.L'article 8, § 2 du décret du 27 juin 1986 relatif au Centre |
het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige | belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, |
Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 16 oktober 1995, wordt door | modifié par le décret du 16 octobre 1995, est remplacé par la |
volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« § 2. De leden van de Raad worden voor de duur van een | « § 2. Les membres du conseil sont élus pour la durée d'une |
zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap gekozen. | législature du Conseil de la Communauté germanophone. Le mandat est |
Het mandaat is hernieuwbaar. | renouvelable. |
Bij de tweede zitting volgend op zijn vernieuwing bepaalt de Raad van | Lors de la deuxième séance suivant son renouvellement, le Conseil de |
de Duitstalige Gemeenschap het aantal leden van de raad. | la Communauté germanophone détermine le nombre de membres du conseil. |
De verkiezing van de leden van de raad gebeurt bij de derde zitting na | L'élection des membres du conseil a lieu lors de la troisième séance |
de vernieuwing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. Tot die | qui suit le renouvellement du Conseil de la Communauté germanophone. |
datum blijven de leden in ambt die voor de vorige zittingsperiode | Jusqu'à cette date, les membres élus pour la législature précédente |
gekozen werden. » | restent en fonction. » |
Art. 3.Artikel 36 van hetzelfde decreet wordt door volgende tekst |
Art. 3.L'article 36 du même décret est remplacé par le libellé |
vervangen : | suivant : |
« Artikel 36.Voor de zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige |
« Article 36.Par dérogation à l'article 8, § 2, alinéa 2, c'est lors |
Gemeenschap die op 13 juni 1999 begonnen is, wordt het aantal leden | de la quatrième séance suivant son renouvellement que le Conseil de la |
van de raad, in afwijking van artikel 8, § 2, lid 2, bij de vierde | Communauté germanophone détermine le nombre de membres du conseil pour |
zitting van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap volgend op zijn | la législature du Conseil de la Communauté germanophone ayant débuté |
vernieuwing vastgelegd. | le 13 juin 1999. |
Voor de zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap die | Par dérogation à l'article 8, § 2, alinéa 3, c'est lors de la |
op 13 juni 1999 begonnen is, worden de leden van de raad, in afwijking | quatrième séance suivant le renouvellement du Conseil de la Communauté |
van artikel 8, § 2, lid 3, bij de vierde zitting van de Raad van de | germanophone que sont élus les membres du conseil pour la législature |
Duitstalige Gemeenschap volgend op zijn vernieuwing gekozen. Tot de | du Conseil de la Communauté germanophone ayant débuté le 13 juin 1999. |
vierde zitting volgend op de vernieuwing van de Raad van de | Jusqu'à la quatrième séance suivant le renouvellement du Conseil de la |
Duitstalige Gemeenschap blijven de leden in ambt die voor de vorige | Communauté germanophone, les membres élus pour la législature |
zittingsperiode gekozen werden. » | précédente restent en fonction. » |
Art. 4.Artikel 11, §1, lid 1 van het decreet van 27 juni 1986 |
Art. 4.L'article 11, § 1er, premier alinéa du décret du 27 juin 1986 |
betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige | relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la |
Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 16 oktober 1995, wordt door | Communauté germanophone, modifié par le décret du 16 octobre 1995, est |
volgende bepaling vervangen : | remplacé par la disposition suivante : |
« De raad kan enkel geldig beslissen indien meer dan de helft van de | « Le conseil ne peut délibérer valablement que si plus de la moitié |
leden aanwezig zijn. » | des membres sont présents. » |
Art. 5.Dit decreet heeft uitwerking op 21 september 1999. |
Art. 5.Le présent décret produit ses effets le 21 septembre 1999. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur Belge. |
Eupen, 18 oktober 1999. | Eupen, le 18 octobre 1999. |
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden, | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1999-2000 | (1) Session 1999-2000 |
Bescheiden van de Raad : | Documents du Conseil : |
14 (1999) nr. 1 - Voorstel van decreet | 14 (1999) n° 1 - Proposition de décret |
14 (1999-2000) nr. 2 - Voorstel tot wijziging | 14 (1999-2000) n° 2 - Proposition d'amendement |
14 (1999-2000) nr. 3 - Verslag | 14 (1999-2000) n° 3 - Rapport |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 18 oktober | Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 18 octobre 1999. |
1999. |