Decreet houdende diverse bepalingen inzake onderwijs | Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 NOVEMBER 2005. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake | 18 NOVEMBER 2005. - Décret portant diverses dispositions en matière |
onderwijs (1) | d'enseignement (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende diverse bepalingen inzak onderwijs. | Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement. |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK II. - Expertisecentrum ter bevordering van participatie op | CHAPITRE II. - Centre d'expertise visant à promouvoir la participation |
school | à l'école |
Art. 2.Artikel 60 van het decreet van 2 april 2004 betreffende |
Art. 2.L'article 60 du décret du 2 avril 2004 relatif à la |
participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad wordt vervangen | participation à l'école et au « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil |
door wat volgt : | flamand de l'Enseignement), est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 60.Onder de in deze titel vastgelegde voorwaarden verleent |
« Article 60.Aux conditions fixées dans le titre présent, le |
de regering een subsidie aan één expertisecentrum ter bevordering van | Gouvernement octroie une subvention à un centre d'expertise visant à |
participatie op school. | promouvoir la participation à l'école. |
Het expertisecentrum vervult een faciliterende rol inzake participatie | Le centre d'expertise joue un rôle faciliteur au niveau de la |
op scholen, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | participation aux écoles, financées ou subventionnées par la |
Het ontplooit hiertoe een werking voor directeurs, personeel, | Communauté flamande. A cet effet, le centre déploie un fonctionnement |
leerlingen, ouders en leden van de lokale gemeenschap, die betrokken | en faveur des directeurs, du personnel, des parents et des membres de |
zijn bij de werking van de school conform de opdrachtsomschrijving | la communauté locale, associés au fonctionnement de l'école |
bepaald in artikel 63. | conformément à la définition de la mission fixée à l'article 63. |
Het expertisecentrum neemt de vorm aan van een vereniging zonder | Le centre d'expertise prend la forme d'une association sans but |
winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de | lucratif au sens de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations |
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif |
zonder winstoogmerk en de stichtingen. | et aux fondations. |
De algemene vergadering van het expertisecentrum wordt samengesteld | L'assemblée générale du centre d'expertise est composée comme définie |
zoals omschreven in artikel 61. » | à l'article 61. » |
Art. 3.In artikel 61 van hetzelfde decreet worden de woorden « Raad |
Art. 3.Dans l'article 61 du même décret, les mots « Conseil |
van Bestuur » vervangen door de woorden « algemene vergadering ». | d'Administration » sont remplacés par les mots « Assemblée générale ». |
Art. 4.In artikel 62 van hetzelfde decreet wordt het vierde lid |
Art. 4.A l'article 62 du même décret, le quatrième alinéa est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.In artikel 63 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 63 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het derde lid opgeheven; | 1° au § 1er, le troisième alinéa est abrogé; |
2° in § 1 wordt de laatste zin van het vijfde lid opgeheven. | 2° au § 1er, la dernière phrase du cinquième alinéa est abrogée. |
Art. 6.Artikel 64 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 64 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel 64.Binnen de beschikbare begrotingskredieten stelt de |
« Article 64.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
regering aan het expertisecentrum jaarlijks een subsidie ter | Gouvernement met une subvention annuelle à la disposition du centre |
beschikking. Die subsidie omvat enerzijds middelen voor personeels- en | d'expertise. Cette subvention comporte d'une part des moyens pour les |
werkingsuitgaven van het centrum en anderzijds middelen die bestemd | dépenses de personnel et de fonctionnement du centre et d'autre part |
zijn voor de vormingsinitiatieven, bedoeld in artikel 63. | des moyens destinés aux initiatives de formation visées à l'article |
De regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de uitbetaling van de | 63. Le Gouvernement fixe les modalités de paiement des moyens, ainsi que |
middelen, alsook het maximumpercentage dat kan worden aangewend voor | le pourcentage maximum qui peut être affecté aux dépenses de personnel |
personeels- en werkingsuitgaven. » | et de fonctionnement. » |
HOOFDSTUK III. - Centra voor leerlingenbegeleiding | CHAPITRE III. - Centres d'encadrement des élèves |
Art. 7.Aan artikel 48, § 2, van het decreet van 1 december 1998 |
Art. 7.A l'article 48, § 2, du décret du 1er décembre 1998 relatif |
betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding wordt toegevoegd : | aux centres d'encadrement des élèves, il est ajouté : |
« De regering kan voor een tijdelijke aanstelling in een mandaat van | « Pour une désignation temporaire dans un mandat de directeur d'un |
directeur van een centrum voor een periode van maximaal twee jaar | centre, le Gouvernement peut déroger à cette dernière condition pour |
afwijken van deze laatste voorwaarde. ». | une période maximale de deux ans. » |
HOOFDSTUK IV. - Volwassenenonderwijs | CHAPITRE IV. - Education des adultes |
Art. 8.In artikel 55 van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling |
Art. 8.A l'article 55 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines |
van een aantal aangelegenheden van het volwassenenonderwijs worden | matières relatives à l'éducation des adultes, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord « - leraar » vervangen door : | 1° dans le § 1er, le mot "-professeur" est remplacé par : |
« - leraar secundair onderwijs voor sociale promotie » en | « - professeur de l'enseignement secondaire de promotion sociale » et |
« - leraar hoger onderwijs voor sociale promotie »; | « - professeur de l'enseignement supérieur de promotion sociale »; |
2° in § 2 worden de woorden « het ambt van leraar wordt » vervangen | 2° dans le § 2, les mots « La fonction de professeur » sont remplacés |
par « les fonctions de professeur de l'enseignement secondaire de | |
door « de ambten van leraar secundair onderwijs voor sociale promotie | promotion sociale et de professeur de l'enseignement supérieur de |
en leraar hoger onderwijs voor sociale promotie worden ». | promotion sociale sont ». |
HOOFDSTUK V. - Secundair onderwijs | CHAPITRE V. - Enseignement secondaire |
Art. 9.Voor de schooljaren 2005-2006 en 2006-2007 wordt voorzien in |
Art. 9.Pour les années scolaires 2005-2006 et 2006-2007, un |
bijkomende financiering voor scholen en centra voor deeltijds | financement supplémentaire est prévu pour les écoles et les centres |
onderwijs die opleidingen geven die leiden tot de invulling van | d'enseignement à temps partiel qui organisent des formations qui |
knelpuntberoepen, ten einde de kost voor leerlingen in voormelde | mènent au comblement de professions critiques afin de réduire le coût |
studierichtingen te verminderen. De Vlaamse Regering bepaalt de | pour les élèves des orientations précitées. Le Gouvernement flamand |
modaliteiten van deze bijkomende financiering. | détermine les modalités de ce financement supplémentaire. |
Art. 10.Voor het schooljaar 2005-2006 wordt voorzien in een |
Art. 10.Pour l'année scolaire 2005-2006, un subventionnement |
éénmalige, bijkomende subsidiëring voor machineparken en | supplémentaire unique est prévu pour des parcs de machines et biens |
uitrustingsgoederen voor scholen van het voltijds gewoon secundair | d'équipement pour les orientations suivantes des écoles de |
onderwijs voor volgende studiegebieden : auto, bouw, hout, | l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : « auto, bouw, |
mechanica-elektriciteit, koeling en warmte en grafische technieken. De | hout, mechanica-elektriciteit, koeling en warmte en grafische |
Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten van deze bijkomende | technieken ». Le Gouvernement flamand détermine les modalités de ce |
subsidiëring. | subventionnement supplémentaire. |
Art. 11.Artikel 6 van het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende |
Art. 11.L'article 6 du décret du 8 juin 2000 portant des mesures |
maatregelen betreffende het lerarenambt, gewijzigd bij het decreet van | urgentes relatives à la fonction d'enseignant, modifié par le décret |
15 juli 2005, wordt vervangen door wat volgt : | du 15 juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 6.§ 1. In het gewoon of buitengewoon basisonderwijs kan een personeelslid dat in een van deze onderwijsniveaus in hoofdambt reeds een wervingsambt uitoefent in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel met prestaties die ten minste gelijk zijn aan het minimaal vereiste aantal uren voor een ambt met volledige prestaties in dit onderwijs, belast worden met het onderwijs aan huis, op voorwaarde dat in dezelfde school geen ander personeelslid, aangesteld in het betrokken ambt, beschikbaar is dat dit onderwijs aan huis in hoofdambt kan vervullen. Het personeelslid ontvangt voor deze lesuren een toelage voor overwerk vastgesteld en toegekend volgens de |
« Article 6.§ 1er. Dans l'enseignement fondamental ordinaire ou spécial, un membre du personnel exerçant déjà, dans un de ces niveaux d'enseignement, à titre principal, une fonction de recrutement dans la catégorie du personnel directeur et enseignant comportant des prestations qui égalent au moins le nombre minimum d'heures requises pour une fonction à prestations complètes dans cet enseignement, peut être chargé de l'enseignement en milieu familial, à condition que dans la même école, aucun autre membre du personnel désigné à la fonction en question ne soit disponible pour dispenser cet enseignement en milieu familial à titre principal. Pour ces heures de cours, le membre du personnel reçoit une allocation pour surcroît de travail fixée et |
bepalingen van artikel 4. | accordée conformément aux dispositions de l'article 4. |
§ 2. In het gewoon of buitengewoon secundair onderwijs kan : | § 2. Dans l'enseignement secondaire ordinaire ou spécial : |
1° een personeelslid dat in een van deze onderwijsniveaus in de | 1° un membre du personnel exerçant déjà dans un de ces niveaux |
categorie van het onderwijzend personeel in hoofdambt reeds een wervingsambt uitoefent met prestaties die ten minste gelijk zijn aan het minimaal vereiste aantal uren voor een ambt met volledige prestaties in dit onderwijs, met het onderwijs aan huis worden belast. Het personeelslid ontvangt voor deze lesuren een toelage voor overwerk vastgesteld en toegekend volgens de bepalingen van artikel 4, 2° de inrichtende macht of directeur van een instelling voor gewoon en/of buitengewoon secundair onderwijs voor het onderwijs aan huis een beroep doen op een personeelslid bedoeld in artikel 7. Het tekort aan gekwalificeerd personeel, bedoeld in artikel 3, moet in deze beide gevallen niet worden vastgesteld. » | d'enseignement, à titre principal, une fonction de recrutement comportant des prestations qui égalent au moins le nombre minimum d'heures requises pour une fonction à prestations complètes dans cet enseignement, peut être chargé de l'enseignement en milieu familial. Pour ces heures de cours, le membre du personnel reçoit une allocation pour surcroît de travail fixée et accordée conformément aux dispositions de l'article 4; 2° le pouvoir organisateur ou le directeur d'un établissement d'enseignement secondaire ordinaire et/ou spécial peut faire appel à un membre du personnel visé à l'article 7 pour l'enseignement en milieu familial. Dans les deux cas, la pénurie de personnel qualifié visée à l'article 3, ne doit pas être fixée. » . |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur |
Art. 12.De bepalingen van dit decreet treden in werking op datum van |
Art. 12.Les dispositions du présent décret entrent en vigueur à la |
publicatie in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de | date de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles |
artikelen 7, 9, 10 en 11 die uitwerking hebben met ingang van 1 | 7, 9, 10 et 11 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2005 et |
september 2005 en artikel 8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 1999. | l'article 8 qui produit ses effets le 1er septembre 1999. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 november 2005. | Bruxelles, le 18 novembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME. | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken. - Ontwerp van decreet 492, nr. 1. - Amendementen 492, nr. 2. | Documents. - Projet de décret : 492, n° 1. - Amendements : 492, n° 2. |
- Verslag 492, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | - Rapport : 492, n° 3. - Texte adopté en séance plénière : 492, n° 4. |
492, nr. 4. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 9 november | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 9 novembre 2005. |
2005. |