Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 18/05/2018
← Terug naar "Decreet betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer "
Decreet betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer Décret relatif au transport non urgent de patients couchés
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
18 MEI 2018. - Decreet betreffende het niet-dringend liggend 18 MAI 2018. - Décret relatif au transport non urgent de patients
ziekenvervoer (1) couchés (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit:
Decreet betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer Décret relatif au transport non urgent de patients couchés
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling, definities en toepassingsgebied CHAPITRE 1er. - Disposition générale, définitions et champ d'application

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder:

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

1° dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer: een organisatie 1° service pour le transport non urgent de patients couchés : une
van een of meer personen, al of niet met het oogmerk winstgevend te organisation d'une ou plusieurs personnes, à but lucratif ou non, qui
zijn, die niet-dringend liggend ziekenvervoer aanbiedt; propose le transport non urgent de patients couchés ;
2° niet-dringend liggend ziekenvervoer: het vervoer dat niet onder het 2° transport non urgent de patients couchés : le transport qui ne
toepassingsgebied van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende relève pas du champ d'application de la loi du 8 juillet 1964 relative
geneeskundige hulpverlening valt, waarbij er een medische indicatie is à l'aide médicale urgente, où il y a une indication médicale pour
om de patiënt onder begeleiding van een ziekenvervoerder liggend te transporter le patient couché, accompagné d'un transporteur de
vervoeren. Niet-dringend liggend ziekenvervoer voldoet aan de volgende patients. Le transport non urgent de patients couchés répond aux
cumulatieve voorwaarden: conditions cumulatives suivantes :
a) de patiënt kan niet anders dan in de liggende toestand worden a) le patient ne peut être transporté qu'en position couchée ou le
vervoerd of de patiënt moet bij mobilisatie gedragen worden; patient doit être porté en cas de mobilisation ;
b) de patiënt bevindt zich niet in een acute of acuut verergerende b) le patient ne se trouve pas dans une situation aigüe ou une
situatie bij de aanvang van het transport; situation qui s'aggrave instantanément au début du transport ;
c) er is een hoge relatieve kans dat er zich een acute verslechtering c) il y a une forte probabilité relative que la situation s'aggrave
van de toestand voordoet door en tijdens het transport of de patiënt instantanément par et pendant le transport ou le patient est en état
bevindt zich in een slechte en ernstig zieke toestand. mauvais et gravement malade.
HOOFDSTUK 2. - Werkingsbeginselen CHAPITRE 2. - Principes de fonctionnement

Art. 3.§ 1. Onverminderd de naleving van de bijkomende

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice du respect des conditions d'autorisation

vergunningsvoorwaarden, vermeld in artikel 6, tweede lid, verstrekt supplémentaires, visées à l'article 6, alinéa 2, un service autorisé
een vergunde dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer conform pour le transport non urgent de patients couchés dispense,
zijn opdracht aan iedere patiënt verantwoorde zorg, zonder onderscheid conformément à sa mission, à chaque patient des soins justifiés, sans
van leeftijd of geslacht, van ideologische, filosofische of distinction d'âge ou de sexe, de conviction idéologique, philosophique
godsdienstige overtuiging, van ras of geaardheid, en ongeacht de ou religieuse, de race ou d'orientation, et sans distinction de
vermogenstoestand van de betrokkene. situation patrimoniale de l'intéressé.
§ 2. De zorg, vermeld in paragraaf 1, voldoet aan de vereisten van § 2. Les soins visés au paragraphe 1er répondent aux exigences
doeltreffendheid, doelmatigheid, continuïteit, maatschappelijke d'efficacité, d'efficience, de continuité, d'acceptabilité sociale et
aanvaardbaarheid en gebruikersgerichtheid. d'orientation vers l'usager.
Bij het verstrekken van de zorg, vermeld in paragraaf 1, worden Les soins visés au paragraphe 1er sont délivrés en garantissant le
respect voor de menselijke waardigheid en diversiteit, de bejegening, respect de la dignité et de la diversité humaines, le traitement, la
de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en het protection de la vie privée et du droit à l'autodétermination, la
zelfbeschikkingsrecht, de klachtenbemiddeling en -behandeling, médiation et le traitement des plaintes, la transparence financière,
financiële transparantie, de informatie aan en de inspraak van de l'information et la participation du patient et de tout intéressé de
patiënt en iedere belanghebbende uit zijn leefomgeving gegarandeerd. son entourage.
§ 3. Diensten voor niet-dringend liggend ziekenvervoer en patiënten § 3. Les services pour le transport non urgent de patients couchés et
hebben elk een aandeel in de verantwoordelijkheid voor de kwaliteit les patients ont tous une part dans la responsabilité quant à la
van de zorg, vermeld in paragraaf 1, onverminderd de qualité des soins, visée au paragraphe 1er, sans préjudice de la
verantwoordelijkheid van de overheid. responsabilité des autorités.
HOOFDSTUK 3. - Het niet-dringend liggend ziekenvervoer CHAPITRE 3. - Le transport non urgent de patients couchés

Art. 4.Een dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer die ofwel

Art. 4.Un service pour le transport non urgent de patients couchés

gevestigd is in het Nederlandse taalgebied ofwel in het tweetalige qui est établi soit dans la région de langue néerlandaise, soit dans
gebied Brussel-Hoofdstad en die wegens zijn organisatie moet worden la région bilingue de Bruxelles-Capitale et qui, en raison de son
organisation, doit être considérée comme appartenant exclusivement à
beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap, mag la Communauté flamande, ne peut effectuer le transport non urgent de
alleen niet-dringend liggend ziekenvervoer uitvoeren als die dienst patient couchés que si ce service est autorisé à cet effet,
daartoe is vergund, overeenkomstig artikel 6. conformément à l'article 6.
Een dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer die elders binnen Un service pour le transport non urgent de patients couchés qui est
België is gevestigd en die beschikt over een vergunning, verleend door een andere bevoegde overheid binnen België, of een gelijkaardige titel, mag ook niet-dringend liggend ziekenvervoer uitvoeren. Een dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer die in een andere lidstaat van de Europese Unie, in een land binnen de Europese Economische Ruimte of in een ander derde land waartoe door of krachtens een handels- of associatieakkoord het vrij verkeer van diensten werd uitgebreid, is gevestigd, en die beschikt over een vergunning die werd verleend door de bevoegde overheid in zijn thuisstaat, of een gelijkaardige titel, mag ook niet-dringend liggend ziekenvervoer uitvoeren. Een dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer die in een andere lidstaat van de Europese Unie, in een land binnen de Europese Economische Ruimte of in een ander derde land waartoe door of krachtens een handels- of associatie-akkoord het vrij verkeer van diensten werd uitgebreid, is gevestigd, en die door de bevoegde overheid in zijn thuisstaat is gereglementeerd, maar niet is onder-worpen aan een vergunning of een gelijkaardige titel, mag ook niet-dringend liggend zieken-vervoer uitvoeren, als hij niet-dringend liggend ziekenvervoer mag uitvoeren in zijn thuisstaat.

Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering richt een onafhankelijke commissie op. De commissie heeft een adviserende opdracht ten behoeve van de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, met betrekking tot: 1° de bepaling en actualisatie van de vergunningsvoorwaarden voor het niet-dringend liggend ziekenvervoer;

établi ailleurs en Belgique et qui dispose d'une autorisation, accordée par une autre autorité compétente au sein de la Belgique, un d'un titre équivalent, peut également effectuer le transport non urgent de patients couchés. Un service pour le transport non urgent de patients couchés qui est établi dans un autre Etat membre de l'Union européenne, dans un pays au sein de l'Espace économique européen, ou dans un autre pays tiers auquel la libre circulation de services a été étendue par ou en vertu d'un accord commercial ou d'association, et qui dispose d'une autorisation qui a été accordée par l'autorité compétente dans son état d'origine, ou d'un titre équivalent, peut également effectuer le transport non urgent de patients couchés. Un service pour le transport non urgent de patients couchés qui est établi dans un autre Etat membre de l'Union européenne, dans un pays au sein de l'Espace économique européen, ou dans un autre pays tiers auquel la libre circulation de services a été étendue, et qui est réglementé par l'autorité compétente dans son état d'origine mais qui n'est pas soumis à une autorisation ou un titre équivalent, peut également effectuer le transport non urgent de patients couchés s'il peut effectuer le transport non urgent de patients couchés dans son état d'origine.

Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement flamand créé une commission indépendante. La commission a une mission consultative au bénéfice du Ministre flamand chargé de la politique de la santé, en ce qui concerne : 1° la détermination et l'actualisation des conditions d'autorisation pour le transport non urgent de patients couchés ;

2° de behandeling van klachten in tweede lijn; 2° le traitement de plaintes en deuxième ligne ;
3° de aanstelling van onafhankelijke controleorganisaties die 3° la désignation d'organisations de contrôle indépendantes qui sont
gemachtigd zijn om de controle te doen op de naleving van de vergunningsvoorwaarden; autorisées à contrôler le respect des conditions d'autorisation ;
4° het bepalen van de beschikbaarheid en toegankelijkheid, inclusief 4° la détermination de la disponibilité et de l'accessibilité, y
een correcte prijszetting, van het niet-dringend liggend compris une fixation correcte des prix, du transport non urgent de
ziekenvervoer. patients couchés.
In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder klachten in tweede lijn: Dans l'alinéa 1er, 2°, on entend par plaintes en deuxième ligne : les
de klachten waarvoor de persoon die de klacht heeft ingediend, geen plaintes pour lesquelles la personne qui a introduit la plainte, n'a
afdoende resultaat heeft na de behandeling volgens de pas de résultat suffisant après le traitement selon la procédure de
klachtenprocedure van de dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer. plainte du service pour le transport non urgent de patients couchés.
De commissie is samengesteld uit alle actoren die actief zijn op het La commission est composée de tous les acteurs actifs sur le terrain,
werkveld, met minimaal een vertegenwoordiging van de diensten voor comprenant au minimum une représentation des services pour le
niet-dringend liggend ziekenvervoer, van de ziekenfondsen en van de transport non urgent de patients couchés, des mutualités et des
gebruikers. usagers.
De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling, de organisatie en de Le Gouvernement flamand détermine la composition, l'organisation et le
werking van de commissie. De samenstelling wordt aan de Vlaamse fonctionnement de la commission. La composition est notifiée au
Regering als mededeling gemeld. Gouvernement flamand sous forme de communication.
§ 2. In de onafhankelijke commissie wordt een gemengde werkgroep § 2. Au sein de la commission indépendante, il est installé un groupe
opleiding geïnstalleerd die advies geeft over de bepaling en de de travail mixte Formation qui rend avis sur la détermination et
actualisering van de leerdoelstellingen en de te verwerven l'actualisation des objectifs d'apprentissage et des aptitudes à
vaardigheden van de opleiding en permanente vorming van de acquérir de la formation et l'éducation permanentes du
hulpverlener-ambulancier niet-dringend liggend ziekenvervoer. secouriste-ambulancier du transport non urgent de patients couchés.
De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling, de organisatie en de Le Gouvernement flamand détermine la composition, l'organisation et le
werking van de gemengde werkgroep opleiding. fonctionnement du groupe de travail mixte Formation.

Art. 6.De Vlaamse Regering kent een vergunning toe aan diensten voor

Art. 6.Le Gouvernement flamand accorde une autorisation aux services

niet-dringend liggend ziekenvervoer. pour le transport non urgent de patients couchés.
Een dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer moet minstens Un service pour le transport non urgent de patients couchés doit au
voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, om een vergunning te moins répondre aux conditions visées à l'article 3, en vue d'obtenir
krijgen. De Vlaamse Regering kan naast de voormelde voorwaarden une autorisation. Outre les conditions précitées, le Gouvernement
bijkomende vergunningsvoorwaarden vastleggen, na advies van de flamand peut arrêter des conditions d'autorisation supplémentaires,
onafhankelijke commissie, vermeld in artikel 5. Die bijkomende après avis de la commission indépendante visée à l'article 5. Ces
vergunningsvoorwaarden hebben minstens betrekking op: conditions d'autorisation supplémentaires concernent au moins :
1° de technische normen van de ziekenwagen; 1° les normes techniques de l'ambulance ;
2° de uiterlijke kenmerken van de ziekenwagen; 2° les caractéristiques extérieures de l'ambulance ;
3° de personeelsnormen; 3° les normes du personnel ;
4° het kenbaar maken van de prijzen; 4° la communication des prix ;
5° de factuur; 5° la facture ;
6° de uitrusting van de ziekenwagen; 6° l'équipement de l'ambulance ;
7° de klachtenprocedure. 7° la procédure de plainte.
De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, de Le Gouvernement flamand arrête la procédure pour la demande, l'octroi,
toekenning, de wijziging en de intrekking van de vergunning, die de la modification et le retrait de l'autorisation, y compris la
mogelijkheid bevat om bezwaar in te dienen. possibilité d'introduire une réclamation.

Art. 7.De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de behandeling

Art. 7.Le Gouvernement flamand arrête la procédure pour le traitement

van klachten in de tweede lijn als vermeld in artikel 5, § 1. de plaintes en deuxième ligne, telles que visées à l'article 5, § 1er.

Art. 8.De Vlaamse Regering machtigt onafhankelijke controleorganisaties om de controle op de naleving van de vergunningsvoorwaarden te verrichten. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor een machtiging en bepaalt de procedure voor het verkrijgen, verlengen en ontnemen van een machtiging. Ze bepaalt de duur van de machtigingen en regelt het toezicht.

Art. 9.De Vlaamse Regering kan de minimale en maximale tarieven evenals de toegepaste criteria voor de berekening van de tarieven die de diensten voor niet-dringend liggend ziekenvervoer aan de patiënt mogen vragen, bepalen.

Art. 8.Le Gouvernement flamand autorise des organisations de contrôle indépendantes pour contrôler le respect des conditions d'autorisation. Le Gouvernement flamand arrête les conditions d'une autorisation et arrête la procédure d'obtention, de prolongation et de privation d'une autorisation. Il arrête la durée des autorisations et règle le contrôle.

Art. 9.Le Gouvernement flamand peut déterminer les tarifs minimaux et maximaux ainsi que les critères appliqués pour le calcul des tarifs que les services pour le transport non urgent de patients couchés peuvent facturer au patient.

Als de Vlaamse Regering, conform het eerste lid, minimale en maximale Si le Gouvernement flamand détermine, conformément à l'alinéa 1er, les
tarieven evenals de toegepaste criteria voor de berekening van de tarifs minimaux et maximaux ainsi que les critères appliqués pour le
tarieven die de diensten voor niet-dringend liggend ziekenvervoer aan calcul des tarifs que les services pour le transport non urgent de
de patiënt mogen vragen, bepaalt, geldt de toepassing ervan als patients couchés peuvent facturer au patient, leur application vaut
vergunningsvoorwaarde voor diensten voor niet-dringend liggend comme condition d'autorisation pour les services pour le transport non
ziekenvervoer. urgent de patients couchés.
HOOFDSTUK 4. - Strafbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions pénales

Art. 10.Iedereen die niet-dringend liggend ziekenvervoer organiseert

Art. 10.Chacun qui organise un transport non urgent de patients

en niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, of iedereen couchés et ne répond pas aux conditions visées à l'article 4, ou
die zich ten onrechte beroept op of misbruik maakt van de vergunning, chacun qui se prévaut indûment ou abuse l'autorisation visée à
vermeld in artikel 4, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht l'article 4, est puni d'un emprisonnement de huit jours à trois mois
dagen tot drie maanden en met een geldboete van 26 euro tot 2000 euro, et d'une amende de 26 euros à 2000 euros, ou de l'une de ces peines
of met een van die straffen alleen. seulement.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 11.Het decreet van 30 april 2004 betreffende het niet-dringend

Art. 11.Le décret du 30 avril 2004 relatif au transport non urgent de

liggend ziekenvervoer wordt opgeheven. patients non couchés est abrogé.

Art. 12.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit

Art. 12.Le Gouvernement flamand fixe, pour chaque disposition du

decreet de datum van inwerkingtreding. présent décret, la date d'entrée en vigueur.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 18 mei 2018. Bruxelles, le 18 mai 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Nota Note
Zitting 2017-2018 Session 2017-2018
Stukken: - Ontwerp van decreet : 1510 - Nr. 1. Documents : - Projet de décret : 1510 - N° 1.
Amendementen : 1510 - Nr. 2. Amendements : 1510 - N° 2.
Verslag : 1510 - Nr. 3. Rapport : 1510 - N° 3.
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1510 - Nr. 4. Texte adopté en séance plénière : 1510 - N° 4.
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 9 mei 2018. Annales - Discussion et adoption : Séance du 9 mai 2018.
^