Decreet tot invoering van de mogelijkheid om theoretische rijlessen te volgen op school | Décret organisant l'offre de cours de conduite théorique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
18 MEI 2015. - Decreet tot invoering van de mogelijkheid om | 18 MAI 2015. - Décret organisant l'offre de cours de conduite |
theoretische rijlessen te volgen op school (1) | théorique (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° rijschool: een rijschool die erkend is overeenkomstig het | 1° école de conduite : une école de conduite de véhicules à moteur |
koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor | agréée conformément à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux |
erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen; | conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur; |
2° leseenheid: een lesuur van 50 minuten; | 2° unité didactique : une période de cours de 50 minutes; |
3° leerling: een scholier of leertijdjongere die ingeschreven is in | 3° élève : un élève ou un apprenti inscrit dans l'un des |
een onderwijsinstelling als bepaald in 4°; | établissements d'enseignement définis au 4°; |
4° onderwijsinstelling: een secundaire school of een centrum voor | 4° établissement d'enseignement : une école secondaire ou un centre de |
opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand in de | formation et de formation continue dans les Classes moyennes de la |
Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
De hoedanigheden in dit decreet gelden voor beide geslachten. | Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent aux deux |
Art. 2.Een onderwijsinstelling kan haar leerlingen die minstens de |
sexes. Art. 2.Un établissement d'enseignement peut organiser, pour les |
volle leeftijd van 17 jaar bereikt hebben theoretische rijlessen | élèves qui ont au moins 17 ans accomplis, un cours de conduite |
aanbieden waarin de leerlingen voorbereid worden op het behalen van | théorique qui prépare ceux-ci à l'obtention du permis de conduire de |
rijbewijs B. In dat geval is de onderwijsinstelling ertoe verplicht de | classe B. Dans ce cas, l'établissement d'enseignement doit également |
EHBO-cursus vermeld in het tweede lid te organiseren. | organiser le cours de secourisme mentionné à l'alinéa 2. |
Een onderwijsinstelling kan voor haar leerlingen die minstens de volle | Un établissement d'enseignement peut organiser, pour les élèves qui |
leeftijd van 17 jaar bereikt hebben een EHBO-cursus organiseren waarin | ont au moins 17 ans accomplis, un cours de secourisme qui prépare |
de leerlingen leren hoe ze op de plaats van een ongeval juist | ceux-ci à agir et réagir de manière appropriée sur le lieu d'un |
reageren. | accident. |
Het onderwijsaanbod vermeld in het eerste en het tweede lid is gratis | Les offres de cours mentionnées aux alinéas 1 et 2 sont facultatives |
en vrijblijvend voor de leerlingen. | et gratuites pour les élèves. |
Art. 3.Het onderwijsaanbod vermeld in artikel 2, eerste lid, omvat : |
Art. 3.L'offre de cours mentionnée à l'article 2, alinéa 1er, comprend : |
1° twaalf leseenheden die door een rijschool worden gegeven; | 1° douze unités didactiques dispensées par une école de conduite de |
véhicules à moteur; | |
2° een EHBO-cursus van twaalf leseenheden; | 2° un cours de secourisme dispensé pendant douze unités didactiques; |
3° de daarbij horende onderwijs- en leermiddelen. | 3° le matériel didactique approprié. |
Het onderwijsaanbod vermeld in artikel 2, tweede lid, omvat : | L'offre de cours mentionnée à l'article 2, alinéa 2, comprend : |
1° een EHBO-cursus van twaalf leseenheden; | 1° un cours de secourisme dispensé pendant douze unités didactiques; |
2° de daarbij horende onderwijs- en leermiddelen. | 2° le matériel pédagogique et didactique appropriés. |
Art. 4.De onderwijsinstelling mag geen volgens het wekelijks |
Art. 4.Il est interdit à l'établissement d'enseignement d'annuler les |
lesrooster vastgelegde lesuren laten wegvallen om één van de twee of | heures de cours prévues dans la grille-horaire hebdomadaire en vue |
beide cursussen te organiseren en ze mag een leerling geen | d'organiser l'un ou les deux cours mentionnés à l'article 2 ou de |
vrijstelling van de lessen geven om aan een onderwijsaanbod deel te | dispenser un élève pour qu'il puisse participer à l'un des cours |
nemen. | susmentionnés. |
De onderwijsinstelling wijst een lid van het schoolpersoneel aan als | L'établissement d'enseignement désigne l'un des membres du personnel |
coördinator. | scolaire comme coordinateur. |
Art. 5.Een leerling die minstens 90 % van de leseenheden van het |
Art. 5.Un élève qui a suivi au moins 90 % des unités didactiques des |
onderwijsaanbod vermeld in artikel 2, eerste lid, gevolgd heeft en | offres de cours mentionnées dans l'article 2, alinéa 1er, les absences |
zijn afwezigheden gewettigd heeft, krijgt het examengeld op verzoek | devant être justifiées - obtient, à sa demande, le remboursement des |
terugbetaald, voor zover hij binnen acht weken na beëindiging van het | droits d'inscription à l'examen, pour autant qu'il apporte, dans un |
onderwijsaanbod bewijst dat hij het theoretische examen voor rijbewijs | délai de huit semaines à compter de la fin des cours, la preuve qu'il |
B heeft afgelegd aan een examencentrum dat georganiseerd wordt door | a passé l'examen théorique pour l'obtention du permis de conduire de |
een instelling belast met de controle van de in het verkeer gebrachte | classe B dans un centre d'examen organisé par un organisme chargé du |
voertuigen, erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 | contrôle des véhicules en circulation et agréé conformément à l'arrêté |
december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de | royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions |
regeling van de administratieve controle van de instellingen belast | d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes |
met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen. | chargés du contrôle des véhicules en circulation. |
Art. 6.De onderwijsinstelling krijgt subsidie voor elk |
Art. 6.Pour chaque cours organisé conformément au présent décret, |
onderwijsaanbod dat overeenkomstig dit decreet georganiseerd wordt. | l'établissement d'enseignement reçoit une subvention. |
Om de subsidie te ontvangen, dient de onderwijsinstelling volgende | Pour pouvoir l'obtenir, l'établissement d'enseignement doit fournir au |
documenten bij de Regering in : | Gouvernement les documents suivants : |
1° presentielijst van de leerlingen per leseenheid; | 1° la liste de présence des élèves par unité didactique; |
2° de rekening van de rijschool, indien het onderwijsaanbod vermeld in | 2° la facture de l'école de conduite dans le cas où elle dispense les |
artikel 2, eerste lid, georganiseerd werd; | cours mentionnés à l'article 2, alinéa 1er; |
3° de rekening voor de EHBO-cursus; | 3° la facture pour le cours de secourisme; |
4° de rekeningen voor de onderwijs- en leermiddelen, indien die nog | 4° la facture pour le matériel didactique, au cas où il ne serait pas |
niet in de bepalingen onder 2° en 3° vervat zijn. | déjà pris en compte dans les 2° et 3°. |
De Regering bepaalt een op de markt gebruikelijk maximumbedrag voor de | Le Gouvernement fixe un montant maximal pour la subvention sur la base |
subsidiëring. | des coûts normaux du marché. |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 18 mei 2015. | Eupen, le 18 mai 2015. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2014-2015. | (1) Session 2014-2015. |
Parlementaire stukken : 11 (2014-2015), nr. 1. Voorstel van decreet. | Documents parlementaires : 11 (2014-2015), n° 1. Proposition de décret. |
11 (2014-2015), nr. 2. Voorstellen tot wijziging. | 11 (2014-2015), n° 2. Propositions d'amendement. |
11 (2014-2015), nr. 3. Verslag. | 11 (2014-2015), n° 3. Rapport. |
Integraal verslag : 18 mei 2015, nr. 13. Bespreking en aanneming. | Compte rendu intégral : 18 mai 2015, n° 13. Discussion et vote. |