Decreet houdende diverse bepalingen naar aanleiding van de begroting 1999 | Décret contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 MEI 1999. - Decreet houdende diverse bepalingen naar aanleiding van | 18 MAI 1999. - Décret contenant diverses mesures d'accompagnement du |
de begroting 1999 (1) | budget 1999 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Cultuur | CHAPITRE Ier. - Culture |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het decreet van 19 juni 1978 |
Article 1er.L'article 2, § 2 du décret du 19 juin 1978 relatif aux |
betreffende het Nederlandstalige openbare bibliotheekwerk wordt | services des bibliothèques publiques de langue néerlandaise est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De Vlaamse regering wordt gemachtigd om mee te werken aan de | « § 2. Le Gouvernement flamand est autorisé à participer à la création |
oprichting van een vereniging zonder winstgevend doel, teneinde de | d'une association sans but lucratif, afin de promouvoir et de |
samenwerking tussen alle openbare bibliotheken te bevorderen en te | concrétiser la coopération entre toutes les bibliothèques publiques, |
concretiseren, alsmede te voorzien in de ontwikkeling en het beheer | et d'assurer le développement et la gestion de catalogues centralisés |
van centrale catalogi en centrale voorzieningen voor | et d'équipements centralisés pour la technologie informatique à |
informatietechnologie voor het openbaar bibliotheekwerk. ». | l'usage des bibliothèques publiques. ». |
Art. 2.In artikel 4, paragraaf 1, punt 3, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 2.Dans l'article 4, § 3, 1 du même décret, les mots « |
tussen de woorden "Beschikken over" en de woorden "actuele | principalement néerlandophones » sont insérés entre les mots « |
collecties", de woorden "overwegend Nederlandstalige en" ingevoegd. | collections actuelles » et « représentatives ». |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 3.L'article 5 du même décret, modifié par le décret du 21 |
21 december 1990, wordt vervangen als volgt : | décembre 1990 est remplacé comme suit : |
« Artikel 5.§ 1.1. Overeenkomstig de voorschriften van dit decreet en |
« Article 5.§ 1er. 1. Conformément aux dispositions du présent décret |
de besluiten tot uitvoering ervan worden de gemeenten verplicht tot het oprichten, organiseren en bekostigen van erkende openbare bibliotheken. De gemeente Herstappe wordt hiervan vrijgesteld. 2. Uiterlijk op 1 januari 2001 moet elke gemeente beschikken over een krachtens dit decreet erkende gemeentelijke openbare bibliotheek. 3. De Vlaamse regering kan tevens een gemeente van minder dan 8.000 inwoners toestaan zich te verenigen met een aangrenzende gemeente voor het oprichten en organiseren van een erkende gemeentelijke openbare bibliotheek, als er geen erkende openbare bibliotheek op haar grondgebied bestaat. § 2. Indien een gemeente haar verplichting tot het oprichten van een erkende gemeentelijke openbare bibliotheek niet is nagekomen tegen de bij paragraaf 1, punt 2, bedoelde datum, dan kan de Vlaamse regering, na de in gebreke blijvende gemeente te hebben gehoord, op het grondgebied van deze gemeente bij maatregel van ambtswege een plaatselijke openbare bibliotheek oprichten. De uitgaven voor het oprichten en in stand houden door de Vlaamse regering van een plaatselijke openbare bibliotheek worden ten laste van de in gebreke blijvende gemeente gelegd overeenkomstig de in de nieuwe gemeentewet | et des arrêtés d'exécution de celui-ci, les communes sont obligées de créer, d'organiser et de financer des bibliothèques publiques agréées. La commune d'Herstappe en est dispensée. 2. Le 1er janvier 2001 au plus tard, chaque commune doit disposer d'une bibliothèque publique communale agréée en vertu du présent décret. 3. Le Gouvernement flamand peut également autoriser une commune de moins de 8.000 habitants à s'associer avec une commune voisine dans le but de créer et d'organiser une bibliothèque publique communale, au cas où aucune bibliothèque publique agréée ne se serait implantée sur son territoire. § 2. Au cas où une commune n'aurait pas respecté ses engagements pour la date visée au § 1er, 2, le Gouvernement flamand peut, la commune faisant défaut entendue, prendre des mesures d'office pour créer et organiser une bibliothèque publique locale. Les dépenses de la création et du maintien, par le Gouvernement flamand, d'une bibliothèque publique locale seront à charge de la commune faisant défaut, conformément à la procédure prévue dans la nouvelle loi |
bepaalde procedure wat betreft de gemeenten opgesomd in artikel 7 van | communale en ce qui concerne les communes énumérées à l'article 7 des |
de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées |
18 juli 1966 en de gemeente Voeren, en de in het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten, bepaalde procedure wat betreft de overige gemeenten. De Vlaamse regering kan, na het verstrijken van de termijn bepaald in een uit briefwisseling blijkende uitdrukkelijke waarschuwing, één of meer commissarissen gelasten zich ter plaatse te begeven teneinde de maatregelen ten uitvoer te brengen die inzake het organiseren en bekostigen van een erkende gemeentelijke openbare bibliotheek zijn voorgeschreven door dit decreet en de besluiten tot uitvoering ervan. ». | le 18 juillet 1966 et la commune de Fourons, ainsi qu'à la procédure prévue par le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes, en ce qui concerne les autres communes. Passé le délai fixé par un avertissement explicite constaté par la correspondance, le Gouvernement flamand peut charger un ou plusieurs commissaires de se transporter sur les lieux à l'effet de mettre en exécution les mesures prescrites par le présent décrets et ses arrêtés d'exécution en matière d'organisation et de financement d'une bibliothèque publique communale agréée. ». |
Art. 4.Artikel 7, paragraaf 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd door |
Art. 4.L'article 7, § 1er du même décret, modifié par l'article 22, § |
artikel 22, paragraaf 2 van het decreet van 22 november 1995 houdende | 2 du décret du 22 novembre 1995 contenant des mesures d'accompagnement |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 1995, wordt vervangen | de l'ajustement du budget 1995, est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt : | |
« § 1. Binnen het raam van de daartoe in de begroting vastgestelde | « § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires prévus, le |
kredieten verleent de Vlaamse regering volgende subsidies : | Gouvernement flamand octroie les subventions suivantes : |
1. weddesubsidies voor het leidinggevend en technisch personeel van de | 1. des subventions-traitements pour les membres du personnel dirigeant |
erkende openbare bibliotheken, behalve voor wat betreft de afdelingen | et technique des bibliothèques publiques agréées, sauf en ce qui |
audiovisuele materialen opgericht na 31 december 1998. | concerne les sections audiovisuelles créées après le 31 décembre 1998. |
2. subsidies voor de aankopen van de collecties en subsidies voor de | 2. des subventions pour l'acquisition des collections et pour le |
werking van de erkende speciale openbare bibliotheken. ». | fonctionnement des bibliothèques publiques spéciales agréées. ». |
HOOFDSTUK II. - Economie | CHAPITRE II. - Economie |
Art. 5.De wet van 2 april 1976 tot verruiming van |
Art. 5.La loi du 2 avril 1976 portant élargissement des facilités |
kredietmogelijkheden ten gunste van de kleinhandelaars die een veel | d'accès au crédit en faveur des petits commerçants ayant subi, par |
kleinere omzet hebben gehad ten gevolge van de uitvoering van werken | suite de travaux d'utilité publique, une diminution importante de leur |
van openbaar nut wordt, voor wat het Vlaamse Gewest betreft, opgeheven. | chiffre d'affaires est abrogée en ce qui concerne la Région flamande. |
Art. 6.In artikel 2 van het decreet van 15 december 1993 tot |
Art. 6.Dans l'article 2 du décret du 15 décembre 1993 favorisant |
bevordering van de economische expansie in het Vlaamse Gewest wordt 1° | l'expansion économique en Région flamande, le 1° est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt : | qui suit : |
« 1° onderneming : natuurlijke personen die koopman zijn of een | « 1° entreprise : les personnes physiques qui sont négociants ou |
zelfstandig beroep uitoefenen, de vennootschappen die de rechtsvorm | exercent une profession indépendante, les sociétés ayant adopté le |
van een handelsvennootschap hebben aangenomen, de Europese economische | |
samenwerkingsverbanden, de economische samenwerkingsverbanden en de | statut de société commerciale, les groupements européens d'intérêt |
verenigingen zonder winstoogmerk die beschikken over een | économique, les groupements d'intérêt économique et les associations |
exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest of zich ertoe verbinden in het | sans but lucratif qui disposent d'un siège d'exploitation en Région |
Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen. ». | flamande ou qui s'engagent à y établir un siège d'exploitation. ». |
HOOFDSTUK III. - Monumenten en landschappen | CHAPITRE III. - Monuments et sites |
Art. 7.De toegekende restauratiepremies voor de beschermde monumenten |
Art. 7.Les primes octroyées à la restauration des monuments protégés |
: Menen, Oude Leielaan 2; Gistel, Moerdijklaan 16, en Veurne, | : Menin, Oude Leielaan 2; Gistel, Moerdijklaan 16 et Furnes, |
Koksijdestraat 2, worden volledig uitbetaald. | Koksijdestraat 2 sont payées intégralement. |
HOOFDSTUK IV. - VVM | CHAPITRE IV. - VVM |
Art. 8.Artikel 3 van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting van |
Art. 8.L'article 3 du décret du 31 juillet 1990 portant création de |
de Vlaamse Vervoermaatschappij, zoals gewijzigd bij het decreet van 18 december 1992, wordt vervangen als volgt : « Artikel 3.De maatschappij heeft tot doel elke activiteit die rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk verband houdt met het gemeenschappelijk stads- en streekvervoer verricht in het Vlaamse Gewest, vanuit of naar dit Gewest. De Maatschappij kan binnen haar normale werkingsgebied alle activiteiten opzetten waartoe haar personeel, haar installaties en haar uitrusting kunnen aangewend worden, in zover deze activiteiten verband houden met gemeenschappelijk stads- en streekvervoer, hetzij geregeld vervoer met inbegrip van het opvangen van piekmomenten in de vraag, hetzij bijzonder geregeld vervoer. |
la « Vlaamse Vervoermaatschappij », tel que modifié par le décret du 18 décembre 1992, est remplacé par ce qui suit : « Article 3.La société a pour objet toute activité se rapportant directement ou indirectement, en tout ou en partie, aux transports en commun urbains et suburbains dans, à partir de ou vers la Région flamande. La société peut, dans son rayon d'action normal, entreprendre toutes les activités pour lesquelles son personnel, ses installations et ses équipements peuvent être utilisés, dans la mesure où ces activités se rapportent aux transports en commun urbains et suburbains, soit des transports réguliers y compris les moments de pointe au niveau de la demande, soit des transports réguliers spéciaux. |
De Vlaamse regering kan de maatschappelijke opdracht van de VVM nader | Le Gouvernement flamand peut préciser la mission sociale de la VVM et |
omschrijven en randvoorwaarden vastleggen met betrekking tot het | fixer des conditions relatives aux transports non réguliers. |
uitvoeren van ongeregeld vervoer. | |
De Maatschappij kan andere ondernemingen oprichten of eraan deelnemen, | La société peut créer d'autres entreprises ou y participer, moyennant |
mits voorafgaandelijke toestemming van de Vlaamse regering. ». | l'accord préalable du Gouvernement flamand. ». |
Art. 9.Artikel 17 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 17 du même décret est remplacé comme suit : |
« Artikel 17.§ 1. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal worden benoemd door de Vlaamse regering, die hen kan schorsen of afzetten. Hiertoe wordt jaarlijks de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal geëvalueerd door de Raad van Bestuur. De Raad van Bestuur laat zich bij deze evaluatie bijstaan door een extern bureau. Deze evaluatie wordt aan de Vlaamse regering toegezonden. Telkens de mandaatperiode voor de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal verstrijkt, wordt de evaluatie niet doorgevoerd door de Raad van Bestuur, maar door de Vlaamse regering. De Vlaamse regering kan de Raad van Bestuur en een extern bureau hierover om advies vragen. § 2. De Vlaamse regering bepaalt de modaliteiten van de aanwerving, de |
« Article 17.§ 1er. Le directeur général et le directeur général adjoint sont nommés par le Gouvernement flamand, qui peut les suspendre ou révoquer. A cet effet, le directeur général et le directeur général adjoint sont évalués annuellement par le Conseil d'administration, qui se fait assister par un bureau extérieur. Cette évaluation est communiquée au Gouvernement flamand. A chaque terme de leur mandat, le directeur général et le directeur général adjoint sont évalués non par le Conseil d'administration, mais par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand peut solliciter l'avis du Conseil d'administration et d'un bureau extérieur. § 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités du recrutement, du |
herbenoeming, de beëindiging, de voortijdige beëindiging en de | renouvellement des mandats, de la cessation, de la cessation |
evaluatie van het mandaat. | prématurée et de l'évaluation du mandat. |
De bezoldigingsregeling van de directeur-generaal en van de | Le régime de rémunération du directeur général et du directeur général |
adjunct-directeur-generaal wordt vastgelegd door de Vlaamse regering. ». | adjoint est fixé par le Gouvernement flamand. ». |
Art. 10.Artikel 24, § 2, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 24, § 2 du même décret est abrogé. |
Art. 11.Artikel 27 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 11.L'article 27 du même décret est remplacé par le texte suivant |
volgende tekst : | : |
" Artikel 27.Onverminderd de bepalingen van artikel 17, stelt de Raad |
« Article 27.Sans préjudice des dispositions de l'article 17, le |
van Bestuur het administratief en geldelijk statuut van het personeel | Conseil d'administration fixe le statut administratif et pécuniaire du |
alsmede de personeelsformatie van de maatschappij vast. ». | personnel, ainsi que le cadre organique de la société. ». |
HOOFDSTUK V. - Tewerkstelling | CHAPITRE V. - Emploi |
Art. 12.Aan artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart |
Art. 12.A l'article 2 de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant |
1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de | |
werkgelegenheid in de niet-commerciële sector, gewijzigd bij wet van 1 | un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand, |
augustus 1985 en vervangen door hoofdstuk X, artikel 75 van het | modifié par la loi du 1er août 1985 et remplacé par le chapitre X, |
decreet van 18 december 1992 houdende bepalingen tot begeleiding van | article 75 du décret du 18 décembre 1992 contenant des mesures |
de begroting 1993 wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | d'accompagnement du budget 1993, il est ajouté un § 3 rédigé comme suit : |
« § 3. De Vlaamse regering kan het toepassingsgebied beperken of | « § 3. Le Gouvernement flamand peut limiter ou étendre le domaine |
verruimen tot andere categorieën van werknemers in functie van de | d'application à d'autres catégories de travailleurs, en fonction de |
evolutie van de arbeidsmarkt. | l'évolution du marché de l'emploi. |
De Vlaamse regering kan voor de in § 1 van dit artikel vermelde | Le Gouvernement flamand peut fixer des périodes assimilées aux |
periodes gelijkgestelde periodes bepalen. ». | périodes visées au § 1er du présent article. ». |
Art. 13.Aan artikel 7 van het decreet van 12 juli 1990 houdende |
Art. 13.A l'article 4 du décret du 12 juillet 1990 créant un |
opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in | programme de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand en |
de niet-commerciële sector in het Vlaamse Gewest wordt een § 3 | Région flamande, il est ajouté un § 3 rédigé comme suit : |
toegevoegd, die luidt als volgt : | |
« § 3. De Vlaamse regering kan het toepassingsgebied beperken of | « § 3. Le Gouvernement flamand peut limiter ou étendre le domaine |
verruimen tot andere categorieën van werknemers in functie van de | d'application à d'autres catégories de travailleurs, en fonction de |
evolutie van de arbeidsmarkt. | l'évolution du marché de l'emploi. |
De Vlaamse regering kan voor de in § 1 van dit artikel vermelde | Le Gouvernement flamand peut fixer des périodes assimilées aux |
periodes gelijkgestelde periodes bepalen. ». | périodes visées au § 1er du présent article. ». |
Art. 14.Aan artikel 4 van het decreet van 20 maart 1984 houdende |
Art. 14.A l'article 4 du décret du 20 mars 1984 créant le « Vlaamse |
oprichting van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling wordt een 8° | Dienst voor Arbeidsbemiddeling », il est ajouté un 8° rédigé comme |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | suit : |
« 8° de begeleiding te bevorderen en te organiseren van werkzoekenden | « 8° de stimuler et d'organiser l'accompagnement de demandeurs |
en werknemers, hetzij in eigen beheer, hetzij door het subsidiëren van | d'emploi et de travailleurs, soit en régie, soit en subventionnant des |
organisaties die rechtspersoonlijkheid bezitten en tot hetzelfde doel | organisations dotées de la personnalité civile et agréées au même |
worden erkend. ». | titre. ». |
HOOFDSTUK VI. - U.Z. Gasthuisberg | CHAPITRE VI. - U.Z. Gasthuisberg |
Art. 15.De afrekeningsdossiers vermeld op de lijst in bijlage I en |
Art. 15.Les dossiers de liquidation repris dans la liste en annexe I |
waarvoor een vastlegging reeds gebeurde op de onderscheidene | et ayant déjà fait l'objet d'engagements pour les différentes années |
begrotingsjaren kunnen in uitbetaling worden gesteld. | budgétaires, peuvent être mis en paiement. |
HOOFDSTUK VII. - Welzijn en Gezin | CHAPITRE VII. - Aide sociale et Famille |
Art. 16.De ministeriële besluiten van 29 juli 1987 houdende benoeming |
Art. 16.Les arrêtés ministériels du 29 juillet 1987 portant |
tot ambtenaar bij Kind en Gezin, worden bekrachtigd. | nomination de fonctionnaire auprès de « Kind en Gezin » sont |
Art. 17.In artikel 24, § 2, van het decreet van 14 juli 1998 houdende |
confirmés. Art. 17.Dans l'article 24, § 2 du décret du 14 juillet 1998 portant |
de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg worden tussen de woorden « | sociale dans le cadre des soins à domicile, il est inséré les mots « |
maximum aantal dienstencentra » en de woorden « en verenigingen van | services ? ? ? » entre les mots « nombre maximal de centres de |
gebruikers en mantelzorgers », de woorden « diensten voor oppashulp » | services » et les mots « et d'associations de demandeurs d'aide et de |
ingevoegd. | intervenants ». |
Art. 18.§ 1. In het eerste lid van artikel 6 van het decreet van 15 |
Art. 18.§ 1er. Dans le premier alinéa de l'article 6 du décret du 15 |
juli 1997 houdende oprichting van een Gezins- en Welzijnsraad en van | juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide |
een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en | sociale et d'une commission consultative d'appel pour les questions de |
welzijnsaangelegenheden wordt het cijfer "25" vervangen door "27" en | la famille et de l'aide sociale, le chiffre « 25 » est remplacé par « |
wordt "twee" vervangen door "drie". | 27 » et « deux » par « trois ». |
§ 2. In het tweede lid van artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een | § 2. Le deuxième alinéa de l'article 6 du même décret est complété par |
4° toegevoegd, luidend als volgt : | un 4° rédigé comme suit : |
« 4° de leden van de raad van bestuur van een Vlaamse openbare | « 4° les membres du Conseil d'administration d'un organisme public |
instelling mogen geen deel uitmaken van de Gezins- en Welzijnsraad. ». | flamand ne peuvent faire partie du Conseil de la Famille et de l'Aide sociale. ». |
§ 3. In het eerste lid van § 2 van artikel 7 van hetzelfde decreet | § 3. Dans le premier alinéa du § 2 de l'article 7 du même décret, les |
wordt "de twee ondervoorzitters van de Raad en de vier voorzitters van | mots « des deux vice-présidents du Conseil et des quatre présidents |
de vaste commissies, zoals vermeld in artikel 8" vervangen door "de | des commissions permanentes visées à l'article 8 » sont remplacés par |
drie ondervoorzitters van de Raad en de vier voorzitters en de vier | les mots « des trois vice-présidents du Conseil et des quatre |
ondervoorzitters van de vaste commissies, zoals vermeld in artikel 8". | présidents et quatre vice-présidents des commissions permanentes visées à l'article 8 ». |
HOOFDSTUK VIII. - Successierechten | CHAPITRE VIII. - Droits de succession |
Art. 19.In artikel 13 van het decreet van 7 juli 1998 houdende |
Art. 19.A l'article 13 du décret du 7 juillet 1998 contenant des |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1998 wordt een tweede lid | mesures d'accompagnement du budget 1998, il est ajouté un deuxième |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
« Dit artikel treedt in werking op 1 januari 1997. ». | « Le présent article entre en vigueur le 1er janvier 1997. ». |
HOOFDSTUK IX. - Vlaams Instituut voor de Zee | CHAPITRE IX. - « Vlaams Instituut voor de Zee » (Institut marin |
Art. 20.De Vlaamse regering wordt ertoe gemachtigd om toe te treden |
flamand) Art. 20.Le Gouvernement flamand est autorisé à accéder à titre de |
als stichtend lid tot de v.z.w. « Vlaams Instituut voor de Zee », | membre fondateur à l'a.s.b.l. « Vlaams Instituut voor de Zee », en |
afgekort : « VLIZ », met ingang van de datum van oprichting van de | abrégé : « VLIZ », à partir de la date de création de l'a.s.b.l. |
v.z.w. De doelstellingen van het Vlaams Instituut voor de Zee zijn de volgende : | Les objectifs du « Vlaams Instituut voor de Zee » sont les suivants : |
1° optreden als internationaal aanspreekpunt; | 1° servir de guichet international; |
2° coördinatieplatform voor zeewetenschappelijk onderzoek : informatie | 2° plate-forme de coordination pour la recherche marine : fournir des |
en ondersteuning verlenen voor de coördinatie voor onderzoek, zowel | informations et une assistance à la coordination de la recherche, |
regionaal als internationaal; | aussi bien à l'échelle régionale qu'internationale; |
3° optreden als Vlaams Marien Datacentrum; | 3° servir de Centre flamand d'information marine; |
4° coördinatie van logistieke ondersteuning en van sensibilisering | 4° coordination de l'appui logistique et de la sensibilisation des |
rond zeewetenschappelijke activiteiten naar de verschillende | différents groupes cibles aux activités de recherche marine; |
doelgroepen toe; | |
5° ondersteuning en coördinatie in het kader van de Vlaams-Nederlandse | 5° assistance et coordination dans le cadre de la coopération |
samenwerking inzake zeewetenschappelijk onderzoek. | néerlando-flamande en matière de recherche marine. |
HOOFDSTUK X. - Milieuvergunningen | CHAPITRE X |
Art. 21.Aan artikel 24, § 2, van het decreet van 28 juni 1985 |
Art. 21.A l'article 24, § 2 du décret du 28 juin 1985 concernant |
betreffende de milieuvergunning wordt een tweede lid toegevoegd, dat | l'autorisation écologique, il est ajouté un deuxième alinéa rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« De vertegenwoordigers van de adviesverlenende overheidsorganen | « Les représentants des organismes publics consultatifs n'ont pas |
hebben in de milieuvergunningscommissies geen stemrecht bij de | droit de vote au sein des commissions pour l'autorisation écologique |
behandeling van de beroepen die zij, overeenkomstig § 1, 3°, hebben | lors du traitement des recours exercés par eux conformément au § 1er, |
ingesteld. ». | 3°. ». |
HOOFDSTUK XI. - Milieuheffingen | CHAPITRE XI. - Redevances d'environnement |
Art. 22.Aan artikel 35ter, § 5, eerste lid, van de wet van 26 maart |
Art. 22.A l'article 35ter, premier alinéa de la loi du 26 mars 1971 |
1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen | sur la protection des eaux de surface contre la pollution, tel que |
verontreiniging, zoals gewijzigd bij decreet van 20 december 1996, | modifié par le décret du 20 décembre 1996, il est ajouté une phrase |
wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : | rédigée comme suit : |
« Dezelfde vrijstelling geldt voor de heffingsplichtige met een | « Bénéficie de la même exemption, tout redevable ayant un membre de la |
gezinslid gedomicilieerd op hetzelfde adres voor wie conform artikel | famille domicilié à la même adresse, pour lequel la minorité prolongée |
487 bis-octies van het Burgerlijk Wetboek de verlengde minderjarigheid | a été prononcée conformément à l'article 487 bis-octies du Code civil, |
werd uitgesproken en die geniet van de inkomstenvervangende | et qui bénéficie d'une allocation de remplacement des revenus pour |
tegemoetkoming voor gehandicapten volgens de wet van 27 februari 1987, | handicapés en vertu de la loi du 27 février 1987, modifiée par la loi |
gewijzigd bij de wet van 22 december 1989 en bij de wet van 30 | du 22 décembre 1989 et par la loi du 30 décembre 1992. ». |
december 1992. ». | |
HOOFDSTUK XII. - Bos en Natuur | CHAPITRE XII. - Forêt et Nature |
Art. 23.In artikel 90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990, |
Art. 23.L'article 90bis du décret forestier du 13 juin 1990, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 21 oktober 1997, worden de volgende | par le décret du 21 octobre 1997, est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« Ontbossing zoals bepaald in artikel 4, punt 15, is verboden. | « Le déboisement tel que défini à l'article 4, point 15, est interdit. |
Ontbossing in functie van werken van algemeen belang of ontbossing in | Le déboisement en fonction de travaux d'utilité publique ou le |
zones met de bestemming woongebied en industriegebied of een met | déboisement effectué dans des zones à vocation résidentielle ou |
voormelde gebieden gelijk te stellen bestemming volgens de geldende | industrielle ou assimilée selon les plans d'aménagement en vigueur est |
plannen van aanleg is wel mogelijk, mits naleving van de voorschriften | possible à condition que les prescriptions de l'aménagement du |
van de wetgeving op de ruimtelijke ordening en stedenbouw en na advies | territoire et de l'urbanisme soient respectées et que l'avis de |
van het Bosbeheer. »; | l'administration forestière soit recueilli. »; |
2° het derde en het vierde lid worden vervangen door wat volgt : | 2° les troisième et quatrième alinéas sont remplacés par ce qui suit : |
« In functie van andere werken dan deze genoemd in het eerste lid kan | « En fonction de travaux autres que ceux visés au premier alinéa, le |
de Vlaamse regering de ontheffing van het verbod tot ontbossing | Gouvernement flamand peut accorder dispense de l'interdiction de |
verlenen op individueel en gemotiveerd verzoek van de | déboisement sur demande individuelle et motivée du demandeur de |
vergunningaanvrager, mits naleving van de voorschriften van de | l'autorisation, dans le respect des prescriptions de l'aménagement du |
wetgeving op de ruimtelijke ordening en stedenbouw en na advies van | territoire et de l'urbanisme et après avoir recueilli l'avis de |
het Bosbeheer. De Vlaamse regering stelt nadere regels vast | l'administration forestière. Le Gouvernement arrête les règles |
betreffende de ontheffing van het verbod tot ontbossing. | relatives à la dispense de l'interdiction de déboisement. |
Met het oog op het behoud van het bosareaal, bepaalt de Vlaamse | En vue de préserver la superficie forestière, le Gouvernement flamand |
regering de wijze waarop de ontbossing gecompenseerd dient te worden. | arrête les critères de compensation du déboisement. Les mesures |
compensatoires conditionnent le déboisement autorisé. Cette | |
Deze compensatie is evenredig : enkel voor bossen die een habitat | compensation est proportionnelle : seuls les bois qui constituent un |
vormen in het kader van de Europese richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde fauna en flora kan de compensatie maximum een factor 2 bedragen. De aanvrager kan inzake de compensatiemaatregel of -maatregelen garantie geven via een derde. Compensaties kunnen alleen in de daartoe bestemde gebieden, namelijk groengebieden, parkgebieden, buffergebieden, bosgebieden en bosuitbreidingsgebieden. De vergunningverlenende overheid legt vooraf de door de vergunningaanvrager voor te stellen maatregelen tot compensatie ter goedkeuring voor aan het Bosbeheer. De compensatiemaatregel of -maatregelen gelden als voorwaarde bij de vergunde ontbossing. Werken van algemeen belang dienen, ongeacht de bestemming, altijd gecompenseerd te worden. ». | habitat dans le cadre de la Directive européenne 92/43/CEE concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages peuvent faire l'objet d'une compensation d'un facteur 2. Le demandeur peut donner une garantie par le biais d'un tiers en ce qui concerne la ou les mesures compensatoire(s). Les compensations ne s'appliquent qu'aux zones suivantes : zones d'espaces verts, zones de parcs, zones tampons, zones forestières et zones d'extension forestière. L'autorité délivrant l'autorisation soumet les mesures compensatoires à proposer par le demandeur préalablement à l'approbation de l'administration forestière. La ou les mesures compensatoire(s) conditionne(nt) le déboisement autorisé. Les travaux d'utilité publique, quelle que soit leur affectation, doivent toujours être compensés. ». |
Art. 24.In artikel 33, derde lid, van het decreet van 21 oktober 1997 |
Art. 24.Dans l'article 33, troisième alinéa du décret du 21 octobre |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu worden na het | 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les |
woord "bosgebieden" de woorden "en de bosuitbreidingsgebieden" | mots « zones d'extension forestière » sont insérés après les mots « |
ingevoegd. | zones forestières ». |
Art. 25.In artikel 37, § 2, van hetzelfde decreet wordt het woord |
Art. 25.Dans l'article 37, § 2 du même décret, le mot « notaire » est |
"notaris" vervangen door de woorden "instrumenterende ambtenaar". | remplacé par le mot « fonctionnaire instrumentaire ». |
Art. 26.Aan artikel 37, § 3, van hetzelfde decreet wordt een vierde |
Art. 26.L'article 37, § 3 du même décret est complété par un |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | quatrième alinéa rédigé comme suit : |
« De instrumenterende ambtenaar voor wie een akte van verkoop uit de | « Le fonctionnaire instrumentaire devant lequel est passé un acte de |
hand wordt verleden met betrekking tot een goed waarop een recht van | vente à l'amiable concernant un bien faisant l'objet d'un droit de |
voorkoop rust, moet binnen één maand na de registratie ervan aan de | préemption est tenu d'en communiquer le prix et les conditions de |
gemachtigde van de Vlaamse regering de prijs en de voorwaarden van de | vente au mandataire du Gouvernement flamand dans le mois de |
verkoop bekendmaken. ». | l'enregistrement. ». |
Art. 27.In artikel 38, § 2, derde lid, a), van hetzelfde decreet |
Art. 27.Dans l'article 38, § 2, troisième alinéa, a) du même décret, |
worden de woorden "het administratie bevoegd voor het natuurbehoud" | les mots « l'administration chargée de la conservation de la nature » |
vervangen door de woorden "de gevolmachtigde van de Vlaamse regering". | sont remplacés par les mots « le mandataire du Gouvernement flamand « . |
Art. 28.In artikel 39 van hetzelfde decreet worden de woorden "drie |
Art. 28.Dans l'article 39 du même décret, les mots « trois mois » |
maanden" telkens vervangen door de woorden "zes maanden". | sont remplacés par les mots « six mois ». |
HOOFDSTUK XIII. - Verlaten bedrijfsruimten | CHAPITRE XIII. - Sites d'activité économique abandonnés |
Art. 29.In uitvoering van de artikelen 3, 6 en 14 van het besluit van |
Art. 29.En exécution des articles 3, 6 et 14 de l'arrêté du |
de Vlaamse regering van 19 mei 1993 tot regeling van de tegemoetkoming | Gouvernement flamand du 19 mai 1993 réglant l'intervention de la |
van het Vlaamse Gewest voor de uitvoering van vernieuwingsprojecten | Région flamande dans l'exécution de projets de rénovation des sites |
van verlaten bedrijfsruimten, zoals gewijzigd bij het besluit van de | d'activité économique abandonnés, tel que modifié par l'arrêté du |
Vlaamse regering van 17 december 1996, wordt, met ingang van 1 januari | Gouvernement flamand du 17 décembre 1996, le délai d'introduction de |
1995, de termijn waarbinnen de aanvraag voor belofte van subsidie voor | la demande de promesse de subvention pour travaux d'assainissement, |
de saneringswerken samen met het ontwerpdossier voor de | accompagnée du projet de dossier des travaux de réaffectation et du |
herbestemmingswerken en de bijbehorende bouwvergunning ingediend moet | |
worden, vastgesteld op 12 maanden na de betekening van het definitieve | permis de construire y afférent, est fixé à 12 mois de la notification |
voorstel van subsidiebedrag voor de verwerving. | de la proposition définitive relative au montant des subventions pour |
l'acquisition. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 mei 1999. | Bruxelles, le 18 mai 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la |
Buitenlands Beleid, | Politique extérieure, |
Europese Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie, | des Affaires européennes, des Sciences et de la Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de |
Ordening, | l'Aménagement du Territoire, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | La Ministre flamand des Finances, du Budget, et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine |
en Huisvesting, | et du Logement, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
De Vlaamse minister van Brusselse Aangelegenheden en | La Ministre flamand des Affaires bruxelloises et de l'Egalité des |
Gelijkekansenbeleid, | Chances, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1299, nr. 1. - Amendementen : 1299, | Documents. - Projet de décret : 1299, n° 1. - Amendements : 1299, n°s |
nrs. 2 tot 7. - Verslagen : 1299, nrs. 8 tot 14. - Tekst aangenomen | 2 à 7. - Rapports : 1299 - nos 8 à 14. - Texte adopté par les |
door de Commissies : 1299, nr. 15. - Amendement : 1299, nr. 16. - | Commissions : 1299, n° 15. - Amendement : 1299, n° 16. - Remarque de |
Opmerking van het Rekenhof : 1299, nr. 17. | la Cour des comptes : 1299, n° 17. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 3 en 5 mei 1999. BIJLAGE | Annales. - Discussion et adoption : Séances des 3 et 5 mai 1999. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |