Decreet betreffende de geestelijke gezondheidszorg | Décret relatif au secteur de la santé mentale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 MEI 1999. - Decreet betreffende de geestelijke gezondheidszorg (1) | 18 MAI 1999. - Décret relatif au secteur de la santé mentale (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret on entend par : |
1° centrum voor geestelijke gezondheidszorg : de erkende | 1° centre de santé mentale : la structure de soins agréée qui |
verzorgingsvoorziening die op multidisciplinaire wijze ambulante | dispense, de manière multidisciplinaire et ambulatoire et dans un |
geestelijke gezondheidszorg verleent in een extramuraal kader aan | cadre extra- muros, des soins de santé mentale à des personnes |
personen wiens geestelijke gezondheid verstoord is; | souffrant de troubles de la santé mentale; |
2° LOGO : samenwerkingsverband voor bovenlokaal gezondheidsoverleg en | 2° LOGO : le partenariat pour la concertation et l'organisation |
organisatie, zoals bedoeld in hoofdstuk IIbis van het besluit van de | sanitaires à l'échelle supralocale tel que visé au chapitre IIbis de |
Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake gezondheidspromotie, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la |
ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997; | promotion de la santé, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997; |
3° patiënt : persoon met ernstige geestelijke gezondheidsproblemen of | 3° patient : personne souffrant de problèmes graves de santé mentale |
met geestelijke gezondheidsproblemen die een ernstig risico tot | ou de problèmes de santé mentale présentant un risque grave de |
chroniciteit in zich dragen en die in aanmerking komen voor | chronicité et qui sont admissibles au soins; |
zorgverlening; 4° psychiatrisch netwerk : het geheel van juridisch onafhankelijke | 4° réseau psychiatrique : l'ensemble de structures, d'institutions, de |
voorzieningen, instellingen, diensten en initiatieven dat een | services et d'initiatives juridiquement indépendants formant un |
functioneel samenwerkingsverband vormt teneinde voor doelgroepen | partenariat fonctionnel afin de proposer à des groupes cibles des |
zorgprogramma's aan te bieden die als een samenhangend geheel worden | programmes de soins conçus comme des ensembles cohérents; |
ervaren; 5° regering : de Vlaamse regering; | 5° Gouvernement : le Gouvernement flamand; |
6° registratie : de geüniformiseerde verzameling van geanonimiseerde | 6° enregistrement : la collecte uniformisée de données quantitatives |
kwantitatieve en kwalitatieve gegevens van de kenmerken van de | et qualitatives anonymisées relatives aux caractéristiques de la |
patiëntenpopulatie en van de geleverde verantwoorde zorg en dit met | population de patients et des soins justifiés dispensés, en vue de |
het oog op de zelfevaluatie van het centrum voor geestelijke | l'auto-évaluation du centre de santé mentale et de la communication |
gezondheidszorg en het leveren van relevante informatie aan de | d'informations utiles au Gouvernement; |
regering; 7° subsidie-enveloppe : het budget dat het centrum voor geestelijke | 7° enveloppe de subventions : le budget que le centre de santé mentale |
gezondheidszorg jaarlijks ontvangt, op basis van vooraf door de | reçoit annuellement, sur la base de paramètres déterminés au préalable |
regering vastgestelde parameters, om de overeengekomen prestaties en | par le Gouvernement, afin de réaliser les prestations et résultats |
resultaten te leveren op een kwaliteitsvolle wijze; | convenus d'une manière qualitative supérieure; |
8° verwijzers : de door de regering aangewezen instanties die onder | 8° instances de renvoi : les instances désignées par le Gouvernement |
meer op basis van hun adequaat inzicht in het hulpverleningsaanbod | qui, sur base notamment de leur connaissance adéquate des formules |
binnen de Vlaamse Gemeenschap patiënten verwijzen naar centra voor | d'aide présentes au sein de la Communauté flamande, renvoient des |
geestelijke gezondheidszorg. | patients aux centres de santé mentale. |
Art. 3.Een centrum voor geestelijke gezondheidszorg is overeenkomstig |
Art. 3.Un centre de santé mentale est tenu, conformément à la |
de opdrachtverklaring, verplicht aan iedere patiënt, zonder | définition de sa mission, de dispenser, sans distinction d'âge ou de |
onderscheid van leeftijd of geslacht, van ideologische, filosofische | |
of godsdienstige overtuiging en zonder onderscheid van de | sexe, de conviction idéologique, philosophique ou religieuse et quelle |
vermogenstoestand van de betrokkene, verantwoorde zorg zoals bedoeld | que soit la situation financière de l'intéressé, des soins justifiés |
in artikel 4 te verstrekken en hem op een respectvolle manier te | tels que visés à l'article 4 et de le traiter avec respect. |
behandelen. Art. 4.§ 1. Een centrum voor geestelijke gezondheidszorg verstrekt |
Art. 4.§ 1er. Un centre de santé mentale dispense des soins justifiés |
verantwoorde zorg als deze zorg voldoet aan de vereisten van | lorsque ces soins remplissent les conditions d'efficacité, |
doelmatigheid, doeltreffendheid, continuïteit, veiligheid en | d'effectivité, de continuité, de sécurité et d'acceptabilité sociale |
maatschappelijke aanvaardbaarheid, en bestaat uit onder meer volgende | et comprennent notamment les éléments suivants : admission, |
elementen : intake, diagnose en indicatiestelling, | diagnostic, traitement et accompagnement sociopsychiatriques et |
sociaal-psychiatrische en psychotherapeutische behandeling en | psychothérapeutiques, communication d'informations et d'avis aux |
begeleiding, informatie en adviesverstrekking aan verwijzers met | instances de renvoi au sujet de sa mission, ses principes de |
betrekking tot haar opdracht, werkingsbeginselen en doelgroepen. | fonctionnement et ses groupes cibles. |
§ 2. Onverminderd de bepalingen van § 1 en na overleg met de patiënt, | § 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, et après concertation |
overlegt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg met de verwijzer | avec le patient, le centre de santé mentale consulte l'instance de |
en in voorkomend geval met andere betrokken hulpverleners en/of | renvoi et, le cas échéant, d'autres intervenants et/ou personnes des |
personen uit de leefomgeving van de patiënt. Dit overleg leidt tot | milieux habituels de vie du patient. Cette consultation donne lieu à |
afspraken over de bijdrage tot de zorg van elk van deze samenwerkende | des accords quant aux contributions respectives aux soins de la part |
betrokkenen. | de tous ces intéressés. |
Art. 5.Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg respecteert te |
Art. 5.Le centre de santé mentale respecte en tout temps les droits |
allen tijde de rechten van het kind, zoals opgesomd in het Verdrag | de l'enfant tels qu'énoncés dans la Convention relative aux droits de |
inzake de Rechten van het Kind, ondertekend te New York op 20 november | l'Enfant signée à New York le 20 novembre 1989 et approuvée par la loi |
1989 en goedgekeurd bij de wet van 25 november 1991. | du 25 novembre 1991. |
Art. 6.Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg respecteert te |
Art. 6.Le centre de santé mentale respecte en tout temps les droits |
allen tijde de rechten van de mens, zoals opgesomd in het Verdrag ter | de l'homme tels qu'énoncés dans la Convention de sauvegarde des droits |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, | de l'homme et des libertés fondamentales signée à New York le 4 |
ondertekend te Rome op 4 november 1950 en in de aanvullende | novembre 1950 et dans les protocoles à cette Convention. |
protocollen bij het Verdrag. | |
HOOFDSTUK II. - Opdrachtverklaring en werkingsbeginselen | CHAPITRE II. - Définition de la mission et des principes de travail |
Afdeling 1. - Opdrachtverklaring | Section 1re. - Définition de la mission |
Art. 7.§ 1. De geestelijke gezondheidszorg heeft als opdracht de |
Art. 7.§ 1er. Le secteur de la santé mentale a pour mission de |
verantwoorde zorg aan te bieden met het oog op het herstel van het | dispenser les soins justifiés en vue de rétablir l'équilibre psychique |
psychisch evenwicht of het draaglijk maken van psychische stoornissen | ou de rendre les troubles psychiques supportables pour les patients et |
voor patiënten en hun leefomgeving, opdat aldus patiënten competenties | leurs milieux de vie, pour que les patients acquièrent ou développent |
verwerven of ontwikkelen die de basis vormen voor hun emancipatie en | des compétences formant la base de leur émancipation et de leur |
hun maatschappelijk geïntegreerd functioneren. | insertion sociale. |
§ 2. De centra voor geestelijke gezondheidszorg dragen bij tot de | § 2. Les centres de santé mentale contribuent à l'accomplissement de |
verwezenlijking van de opdracht zoals bepaald in § 1. | la mission telle que définie au § 1er. |
§ 3. De regering kan overeenkomsten sluiten met de voorzieningen en | § 3. Le Gouvernement peut conclure des accords avec les structures et |
diensten of initiatieven die op basis van hun specifieke deskundigheid | services ou initiatives qui, en raison de leur expertise et expérience |
en ervaring m.b.t. specifieke doelgroepen en/of problematieken, in | spécifiques en ce qui concerne certains groupes cibles et/ou |
Vlaanderen een bijdrage leveren tot verwezenlijking van de opdracht | problématiques, contribuent en Flandre à l'accomplissement de la |
zoals bepaald in § 1. | mission telle que définie au § 1er. |
§ 4. De regering voorziet in kaderprotocollen tussen de gezondheids- | § 4. Le Gouvernement prévoit des protocoles-cadre entre les secteurs |
en welzijnssectoren en de sector "centra voor geestelijke | de la santé et de l'aide sociale et le secteur "centres de santé |
gezondheidszorg" teneinde de samenwerking zoals bedoeld in artikel 9, | mentale", afin d'optimaliser la coopération visée à l'article 9, § 1er, |
§ 1, 7°, te optimaliseren. | 7°. |
Afdeling 2. - Werkingsbeginselen | Section 2. - Principes de fonctionnement |
Art. 8.Onverminderd de bepalingen van het decreet van 25 februari |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions du décret du 25 février 1997 |
1997 betreffende de integrale kwaliteitszorg in de | relatif à la gestion totale de la qualité dans les établissements de |
verzorgingsvoorzieningen is de aangeboden zorgverlening gebaseerd op | |
respect voor de persoonlijke levenssfeer van de patiënt. Daarnaast zal | soins, l'aide proposée est basée sur le respect de la vie privée du |
zij maximaal een beroep doen op de medeverantwoordelijkheid en de | patient. Elle fera appel de façon maximale à la co-responsabilité et à |
zelfredzaamheid van de patiënt en zo gebruik maken van de minst | l'autonomie du patient, appliquant le traitement le moins radical pour |
ingrijpende behandeling om ten aanzien van de vastgestelde | |
problematiek het gewenste effect zo maximaal mogelijk te bereiken. | maximaliser les effets souhaités face à la problématique constatée. |
Art. 9.§ 1. Teneinde bij te dragen tot de vervulling van de opdracht |
Art. 9.§ 1er. Afin de contribuer à l'accomplissement de la mission |
zoals bepaald in artikel 7 : 1° profileert het centrum voor geestelijke gezondheidszorg zich als tweedelijnsgezondheidsvoorziening; 2° stelt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg het belang van de patiënt centraal; 3° schenkt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg uitdrukkelijk aandacht aan kinderen, ouderen en aan sociaal en financieel zwakkere personen; 4° werkt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg interdisciplinair en benadert de patiënten vanuit psychiatrische, psychologische, agogische en sociale disciplines. Het centrum voorziet daartoe in logistieke ondersteuning; 5° functioneert het centrum voor geestelijke gezondheidszorg binnen één of meer psychiatrische netwerken waarin samenwerkingsafspraken en procedures zijn overeengekomen teneinde een voldoende, gedifferentieerd en doelgroepgericht geestelijk gezondheidszorgaanbod te realiseren, zodat patiënten er terecht kunnen voor passende zorg op maat; 6° duidt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg multidisciplinaire teams aan die aan kinderen en aan ouderen, bedoeld in 3°, geestelijke gezondheidszorg verlenen; 7° maakt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg afspraken met zijn verwijzers en werkt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg samen met eerstelijnsgezondheids- en welzijnsvoorzieningen binnen zijn werkgebied; 8° ontwikkelt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg een deontologische code en respecteren de medewerkers van het centrum voor geestelijke gezondheidszorg het beroepsgeheim; 9° verleent het centrum voor geestelijke gezondheidszorg zijn medewerking aan preventieve acties die kaderen in het verlengde van zijn opdracht en die gericht zijn op specifieke risicogroepen in de bevolking en sluit daartoe samenwerkingsakkoorden met de LOGO's die actief zijn binnen het werkgebied van het centrum voor geestelijke gezondheidszorg. | telle que définie à l'article 7 : 1° le centre de santé mentale se présente comme structure de santé de second échelon; 2° le centre de santé mentale fait prévaloir l'intérêt du patient; 3° le centre de santé mentale prête une attention particulière aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes socialement et financièrement faibles; 4° le centre de santé mentale travaille de façon interdisciplinaire en faisant appel aux disciplines psychiatriques, psychologiques, socioculturelles et sociales. Le centre prévoit à cet effet un soutien logistique; 5° le centre de santé mentale opère au sein d'un ou plusieurs réseaux psychiatriques, où des accords et procédures de collaboration sont convenus afin de réaliser une offre de soins de santé mentale suffisamment différenciée et axée sur des groupes cibles, de manière à garantir aux patients une aide adéquate sur mesure; 6° le centre de santé mentale désigne des équipes multidisciplinaires qui dispensent des soins de santé mentale aux enfants et aux personnes âgées visés au 3°; 7° le centre de santé mentale conclut des accords avec ses instances de renvoi et collabore avec les structures de santé et d'aide sociale de premier échelon dans son ressort; 8° le centre de santé mentale élabore un code déontologique et les collaborateurs du centre de santé mentale sont tenus au respect du secret professionnel; 9° le centre de santé mentale prête son concours à des actions de prévention qui s'inscrivent dans le cadre de sa mission et qui s'adressent à des groupes cibles spécifiques de la population, et conclut à cet effet des accords de coopération avec les LOGO actifs dans le ressort du centre de santé mentale. |
§ 2. De regering kan bijkomende taken opdragen aan de centra voor | § 2. Le Gouvernement peut confier des tâches complémentaires aux |
geestelijke gezondheidszorg ten behoeve van specifieke doelgroepen, | centres de santé mentale au bénéfice de groupes cibles, problématiques |
problematieken of regionale behoeften of in geval van acute | ou besoins régionaux spécifiques ou en cas de situations de crise |
crisissituaties. | aiguës. |
§ 3. Teneinde de effectiviteit, uniformiteit en professionaliteit van | § 3. Afin d'assurer l'effectivité, l'uniformité et le |
de aanpak van de drugproblematiek te vrijwaren, doen de centra voor | professionnalisme de l'approche de la problématique de la drogue, les |
geestelijke gezondheidszorg een beroep op de ondersteuning en | centres de santé mentale font appel à l'assistance et à |
begeleiding van de Vereniging voor Alcohol- en andere Drugproblemen | l'accompagnement de l'Association pour problèmes d'alcool et autres |
(VAD) of haar rechtsopvolger. | drogues (VAD) ou de son ayant-cause. |
§ 4. Een centrum voor geestelijke gezondheidszorg kan tegen vergoeding | § 4. Un centre de santé mentale peut se faire confier, contre |
taken aanvaarden van personen, diensten of voorzieningen, andere dan | rémunération, des tâches par des personnes, services ou structures |
bedoeld in artikel 2, 8°. Deze aanvullende taken beperken zich tot die | autres que ceux visés à l'article 2, 8°. Ces tâches supplémentaires se |
gebieden die in de opdrachtverklaring zijn omschreven. Zij mogen in | limitent aux domaines définis dans le cadre de sa mission. Elles ne |
geen geval leiden tot een verminderde verwezenlijking of het in gevaar | peuvent en aucun cas donner lieu à une réalisation réduite ni |
brengen van de realisatie van deze opdracht. De centra voor | compromettre la réalisation de cette mission. Les centres de santé |
geestelijke gezondheidszorg rapporteren jaarlijks over de aard en | mentale soumettent annuellement au Gouvernement un rapport sur la |
omvang van deze aanvullende taken aan de regering. | nature et l'ampleur de ces tâches supplémentaires. |
Art. 10.§ 1. Ter uitvoering van de bepaling omschreven in artikel 4 |
Art. 10.§ 1er. En exécution de la disposition définie à l'article 4, |
stelt het centrum voor geestelijke gezondheidszorg een handelingsplan | le centre de santé mentale établit un plan d'action pour chaque |
op voor elke patiënt. | patient. |
§ 2. De opstelling, de voortgangsbewaking en de eindevaluatie van elk | § 2. L'élaboration, l'évaluation intermédiaire et l'évaluation finale |
handelingsplan gebeurt door een multidisciplinair team onder leiding | de chaque plan d'action s'effectuent par une équipe multidisciplinaire |
van een psychiater. | sous la direction d'un psychiatre. |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 3 verstrekt het |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 3, le |
centrum voor geestelijke gezondheidszorg zorg aan elke patiënt die op | centre de santé mentale prend en charge chaque patient qui lui est |
hem een beroep doet na verwijzing door een verwijzer. | renvoyé par une instance de renvoi. |
§ 2. Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg vat de eerste | § 2. Le centre de santé mentale entame les entretiens de premier |
intake-gesprekken en daaropvolgend de eventuele zorgverlening aan | accueil et l'aide éventuelle qui s'ensuit dans un délai raisonnable |
binnen een redelijke termijn na de eerste aanmelding. Het beleidsplan | après le premier contact. Ce délai raisonnable est défini dans le plan |
zoals bepaald in artikel 25 bepaalt deze redelijke termijn. | de gestion tel que visé à l'article 25. |
§ 3. De centra voor geestelijke gezondheidszorg en de verwijzers en de | § 3. Les centres de santé mentale, les instances de renvoi et les |
voorzieningen bedoeld in artikel 9, § 1, 7°, wisselen met elkaar hun | structures visées à l'article 9, § 1er, 7° échangent leurs expériences |
ervaringen uit teneinde de doelmatigheid en de doeltreffendheid van de | afin d'évaluer l'effectivité et l'efficacité des renvois et, au |
verwijzingen te evalueren en zonodig mechanismen uit te werken om de | besoin, mettre au point des mécanismes susceptibles d'optimaliser les |
verwijzingen te optimaliseren. | renvois. |
Art. 12.Alle partners binnen de psychiatrische netwerken voeren een |
Art. 12.Tous les partenaires des réseaux psychiatriques effectuent un |
registratie zoals bedoeld in artikel 2, 6°, volgens de regels die de | enregistrement tel que visé à l'article 2, 6°, selon les modalités |
regering bepaalt. | fixées par le Gouvernement. |
Art. 13.Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg legt voor elke |
Art. 13.Le centre de santé mentale compose un dossier |
patiënt aan wie zorgverlening wordt verstrekt één multidisciplinair | multidisciplinaire pour chaque patient pris en charge. |
dossier aan. Art. 14.De regering bepaalt de regels voor de samenstelling, het |
Art. 14.Le Gouvernement fixe les règles relatives à la composition, à |
bijhouden, het vermenigvuldigen en de vernietiging van het | la tenue, à la multiplication et à la destruction des dossiers des |
patiëntendossier evenals de procedure voor de eventuele raadpleging en | patients, ainsi que la procédure de la consultation et de la |
eventuele overdracht van het dossier. Ze houdt hierbij rekening met de | transmission éventuelles du dossier. Il tient compte des règles en |
geldende regels inzake het beroepsgeheim, de deontologie en de | vigueur en matière de secret professionnel, de déontologie et de |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer. | protection de la vie privée. |
Art. 15.Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg signaleert |
Art. 15.Tous les trois ans, le centre de santé mentale signale au |
driejaarlijks aan de regering de factoren die op systematische wijze | Gouvernement, par l'interprétation des données recueillies dans le |
de geestelijke gezondheid van de bevolking van hun werkgebied | cadre de l'enregistrement, les facteurs influant systématiquement sur |
beïnvloeden door de interpretatie van de gegevens die worden verzameld | la santé mentale de la population de leur territoire. Un premier |
in het kader van de registratie. Een eerste rapport terzake wordt door | rapport en la matière est établi par le centre de santé mentale dans |
het centrum voor geestelijke gezondheidszorg opgemaakt binnen een | |
termijn van zes maanden die volgt op het einde van de eerste overeenkomst zoals bedoeld in artikel 24. | les six mois du terme de la première convention visée à l'article 24. |
Art. 16.Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg organiseert de |
Art. 16.Le centre de santé mentale organise la permanence minimale |
minimaal noodzakelijke permanentie tijdens vakantieperiodes en zijn | nécessaire pendant les périodes de vacances ainsi que son |
bereikbaarheid tijdens de sluitingsuren. | accessibilité pendant les heures de fermeture. |
Art. 17.Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg schept de |
Art. 17.Le centre de santé mentale créé les conditions propices à une |
voorwaarden zodat zijn personeelsleden zich voldoende en voortdurend | formation suffisante et permanente de son personnel. |
kunnen vormen. Art. 18.De regering bepaalt na overleg met alle betrokken partijen de |
Art. 18.Le Gouvernement fixe, en concertation avec toutes les parties |
bestemming en de modaliteiten inzake de financiële bijdrage van de | intéressées, l'affectation et les modalités de la contribution |
patiënt in functie van onder meer inkomen, gezinssituatie, intensiteit | financière du patient en fonction notamment du revenu, de la situation |
en chroniciteit van de zorgbehoefte. | familiale, de l'intensité et de la chronicité des soins nécessités. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning van centra voor geestelijke gezondheidszorg | CHAPITRE III. - Agrément des centres de santé mentale |
Art. 19.Elk centrum voor geestelijke gezondheidszorg dient als |
Art. 19.Tout centre de santé mentale doit être agréé à ce titre par |
zodanig erkend te zijn door de regering. | le Gouvernement. |
Art. 20.§ 1. Om erkend te worden en te blijven zijn volgende |
Art. 20.§ 1er. Pour obtenir et maintenir l'agrément, les conditions |
voorwaarden van toepassing : | suivantes doivent être remplies : |
1° opgericht zijn door een vereniging zonder winstoogmerk, een | 1° avoir été créé par une association sans but lucratif, une province, |
provincie, een gemeente, een openbaar centrum voor maatschappelijk | une commune, un centre public d'aide sociale ou une université qui, |
welzijn of universiteit, die krachtens de wet, het decreet of de | selon le cas, en vertu de la loi, du décret ou des statuts, y sont |
statuten, naargelang het geval, daartoe bevoegd zijn; | habilitées; |
2° gevestigd zijn in gebouwen en lokalen die aan de voorwaarden inzake | 2° être établi dans des bâtiments ou locaux qui remplissent les |
hygiëne, veiligheid en bewoonbaarheid voldoen; | conditions en matière d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité; |
3° beschikken over een infrastructuur waardoor de opdrachten | 3° disposer d'une infrastructure qui permet une exécution de qualité |
kwaliteitsvol uitgevoerd kunnen worden en de reglementering op de | |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer kan worden nageleefd; | des missions et la protection de la vie privée; |
4° de controle door de inspectie en de doorlichting door de | 4° permettre le contrôle par l'inspection et le contrôle par la |
visitatiecommissie zoals bepaald in de artikelen 34 en 35 mogelijk | commission d'évaluation, comme prévu aux articles 34 et 35; |
maken; 5° de taken uitvoeren en de werkingsbeginselen nakomen zoals bepaald | 5° accomplir les tâches et respecter les principes de fonctionnement |
in hoofdstuk II en voldoen aan de bepalingen van hoofdstuk VIII; | tels que définis au chapitre II et remplir les dispositions du chapitre VII; |
6° een kwaliteitsbeleid voeren overeenkomstig de bepalingen van het | 6° mettre en oeuvre une politique en matière de qualité conformément |
decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale kwaliteitszorg | aux dispositions du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion |
in de verzorgingsvoorzieningen; | totale de la qualité dans les établissements de soins; |
7° passen in de programmatie zoals bedoeld in artikel 27; | 7° s'inscrire dans la programmation comme prévu à l'article 27; |
8° een boekhouding voeren volgens het boekhoudplan van de Vlaamse | 8° tenir une comptabilité conformément au plan comptable de la |
Gemeenschap; | Communauté flamande; |
9° de vorm aannemen van een vereniging zonder winstoogmerk of van een | 9° revêtir la forme d'une association sans but lucratif ou d'une |
vereniging opgericht volgens artikelen 118 tot en met 135 van de | association créée en vertu des articles 118 à 135 inclus de la loi |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale. |
maatschappelijk welzijn. | |
§ 2. De regering bepaalt de procedure voor de erkenningsaanvraag en de | § 2. Le Gouvernement arrête la procédure et les modalités d'agrément. |
modaliteiten voor de erkenning. | |
§ 3. In specifieke gevallen kan de regering afwijkingen toestaan | § 3. Dans des cas spécifiques, le Gouvernement peut autoriser des |
inzake de voorwaarden zoals bedoeld in § 1, 7°, zonder evenwel in het | dérogations aux conditions telles que visées au § 1er, 7°, étant |
totaal meer dan 26 centra voor geestelijke gezondheidszorg te | entendu que le nombre total des centres de santé mentale agréés ne |
erkennen. | dépasse pas 26. |
Art. 21.§ 1. De regering kan de erkenning van een centrum voor |
Art. 21.§ 1er. Le Gouvernement peut retirer l'agrément d'un centre de |
geestelijke gezondheidszorg intrekken wanneer aan één of meer voorwaarden van artikel 20 niet meer voldaan is. | santé mentale lorsqu'une ou plusieurs conditions de l'article 20 ne sont plus remplies. |
§ 2. De regering bepaalt de procedure voor de intrekking van de | § 2. Le Gouvernement arrête la procédure de retrait de l'agrément. |
erkenning. Die procedure waarborgt de rechten van de verdediging. | Cette procédure garantit les droits de la défense. |
Art. 22.§ 1. Onverminderd de toepassing van de artikelen 20 en 21 |
Art. 22.§ 1er. Sans préjudice de l'application des articles 20 et 21, |
geldt voor een centrum voor geestelijke gezondheidszorg, dat wordt | il faut qu'un centre de santé mentale qui sera agréé le 1er janvier |
erkend met ingang van 1 januari 2000 en werd opgericht door een | 2000 et qui a été créé par une instance telle que visée à l'article |
instantie zoals bedoeld in artikel 20, § 1, 1°, of de rechtsopvolger | 20, § 1er, 1°, ou son ayant cause, était agréé le 1er janvier 1999. |
ervan, dat het was erkend op 1 januari 1999. | |
§ 2. Indien in een werkgebied, zoals bepaald in artikel 27, § 1, | § 2. Si plus de deux centres de santé mentale sont agréés dans un |
minder dan twee centra voor geestelijke gezondheidszorg erkend zijn, | territoire tel que défini à l'article 27, § 1er, le Gouvernement peut |
kan de regering vanaf 1 januari 2001 een erkenning verlenen aan een | octroyer, à partir du 1er janvier 2001, à une instance telle que visée |
instantie, zoals bepaald in artikel 20, § 1, 1°, en voorzover wordt | à l'article 20, § 1er, 1°, à condition que les dispositions de |
voldaan aan de bepalingen van artikel 20 en artikel 27, § 1. | l'article 20 et de l'article 27, § 1er soient remplies. |
Art. 23.Hoofdstuk III van het decreet van 20 december 1996 houdende |
Art. 23.Le Chapitre III du décret du 20 décembre 1996 portant |
oprichting van een Vlaamse Gezondheidsraad en van een Vlaamse | création d'un Conseil flamand de la Santé et d'un Conseil consultatif |
Adviesraad inzake erkenning van verzorgingsvoorzieningen, is van | flamand pour l'agrément des établissements de soins, est applicable |
toepassing op de beslissingen inzake de erkenning en intrekking van | aux décisions en matière d'agrément et de retrait d'agrément des |
erkenning van de centra voor geestelijke gezondheidszorg. | centres de santé mentale. |
HOOFDSTUK IV. - Overeenkomst en beleidsplan | CHAPITRE IV. - Convention et plan de gestion |
Art. 24.Enkel een erkend centrum voor geestelijke gezondheidszorg |
Art. 24.Est seul admissible aux subventions, un centre de santé |
waarmee de regering een overeenkomst sluit komt in aanmerking voor | mentale agréé avec lequel le Gouvernement conclut une convention. |
subsidiëring. Deze overeenkomst bestaat uit twee delen : enerzijds de | Cette convention comprend deux volets : d'une part la description du |
beschrijving van het beleidsplan, anderzijds de bepaling van de | plan de gestion, d'autre part la détermination de l'enveloppe de |
subsidie-enveloppe. In deze overeenkomst worden voor een periode van 3 | subventions. Cette convention définit, pour une période de 3 ans, les |
jaar de algemene en specifieke doelstellingen omschreven, evenals de | objectifs généraux et spécifiques ainsi que les prestations auxquelles |
prestaties waartoe men zich verbindt en de resultaten die het centrum | on s'engage et les résultats envisagés par le centre de santé mentale. |
voor geestelijke gezondheidszorg beoogt. | |
Art. 25.Het beleidsplan omvat minimaal : |
Art. 25.Le plan de gestion comprend au minimum : |
1° de wijze waarop het centrum voor geestelijke gezondheidszorg de | 1° la manière dont le centre de santé mentale réalise les dispositions |
bepalingen van hoofdstuk II realiseert; | du chapitre II; |
2° de wijze waarop de kwaliteits- en prestatie-indicatoren worden | 2° la manière dont les indicateurs de qualité et de prestation sont |
toegepast en welke acties desgevallend ondernomen worden ter | appliqués et quelles sont les actions qui seront éventuellement |
optimalisering van het functioneren van het centrum voor geestelijke | entreprises en vue d'optimaliser le fonctionnement du centre de santé |
gezondheidszorg; | mentale; |
3° in voorkomend geval het akkoord zoals bedoeld in artikel 27, § 3. | 3° le cas échéant, l'accord tel que visé à l'article 27, § 3. |
Art. 26.In het kader van de overeenkomst zoals bepaald in artikel 24 |
Art. 26.Dans le cadre de la convention telle que visée à l'article |
onderhandelt de regering met de centra voor geestelijke gezondheidszorg : | 24, le Gouvernement négocie avec les centres de santé mentale : |
1° het aandeel van de personeels en werkingskosten in de | 1° la quote-part des frais de personnel et de fonctionnement dans |
subsidie-enveloppe; | l'enveloppe de subventions; |
2° de mate waarin de subsidie-enveloppe evolueert ingevolge indexering | 2° l'ampleur de l'évolution de l'enveloppe de subventions à la suite |
en weddedrift. | de l'indexation et de l'évolution salariale. |
HOOFDSTUK V. - Programmatie van de centra voor geestelijke | CHAPITRE V. - Programmation des centres de santé mentale et leurs |
gezondheidszorg en hun investeringsmiddelen | moyens d'investissement |
Afdeling 1. - Programmatie | Section 1re. - Programmation |
Art. 27.§ 1. Het werkgebied van een centrum voor geestelijke |
Art. 27.§ 1er. Le ressort d'un centre de santé mentale est formé par |
gezondheidszorg wordt gevormd door een sociologisch geheel van | un ensemble sociologique de communes limitrophes qui compte au moins |
aaneensluitende gemeenten dat minimum 400.000 inwoners telt en maximum | 400.000 habitants et qui couvre au maximum les ressorts des LOGO qui |
de werkgebieden omvat van de LOGO's die tot één provinciaal | |
preventieplatform toetreden. Per werkgebied kunnen maximum 2 centra | participent à une plate-forme provinciale de prévention. 2 centres de |
voor geestelijke gezondheidszorg worden erkend. Voor de Vlaamse | santé mentale au maximum peuvent être agréés par ressort. Pour la |
Gemeenschap kunnen maximum 26 centra voor geestelijke gezondheidszorg | Communauté flamande, 26 centres de santé mentale au maximum peuvent |
worden erkend waarvan maximum 2 in Brussel-Hoofdstad. | être agréés, dont 2 à Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Elk centrum voor geestelijke gezondheidszorg kan over | § 2. Chaque centre de santé mentale peut disposer de plusieurs lieux |
verschillende vestigingsplaatsen beschikken om een vlotte | d'établissement, afin de réaliser une bonne accessibilité au public. |
bereikbaarheid voor het publiek te realiseren. | |
§ 3. In elk werkgebied formaliseren in voorkomend geval de 2 centra | § 3. Dans chaque ressort, le cas échéant, les 2 centres de santé |
voor geestelijke gezondheidszorg hun afspraken zodat wordt | mentale formalisent leurs accords, afin de concrétiser la conformité |
geconcretiseerd op welke wijze voldaan wordt aan artikel 9, 5°. | aux dispositions de l'article 9, 5°. |
§ 4. De centra voor geestelijke gezondheidszorg kunnen niet eerder | § 4. Les centres de santé mentale ne peuvent être agréés avant que ne |
worden erkend dan wanneer is aangetoond dat de som van de werkgebieden | soit démontré que la somme des ressorts des centres de santé mentale |
van de centra voor geestelijke gezondheidszorg, de volledige Vlaamse | couvre la totalité de la Communauté flamande. |
Gemeenschap dekt. Art. 28.De regering bepaalt de parameters die zullen worden |
Art. 28.Le Gouvernement arrête les paramètres appliqués en vue de |
gehanteerd om de zorgbehoeften in elk werkgebied te detecteren als | détecter les besoins en soins de chaque ressort, afin d'arriver à une |
instrument om te komen tot een evenwichtige spreiding van de | répartition équilibrée de la capacité de soins. |
zorgverleningscapaciteit. | |
Afdeling 2. - Investeringsmiddelen | Section 2. - Moyens d'investissement |
Art. 29.De centra voor geestelijke gezondheidszorg kunnen een beroep |
Art. 29.Les centres de santé mentale peuvent faire appel aux moyens |
doen op de aan het VIPA binnen de beschikbare begrotingskredieten | d'investissement attribués au VIPA dans les limites des crédits |
toegekende investeringsmiddelen voorzover : | budgétaires disponibles, à condition que : |
1° het centrum voor geestelijke gezondheidszorg voldoet aan de | 1° le centre de santé mentale remplit les conditions d'agrément telles |
erkenningsvoorwaarden zoals bedoeld in artikel 20; | que visées à l'article 20; |
2° de behoefte aan nieuwbouw, verbouwing of uitbreiding is aangetoond | 2° le besoin de construction neuve, de transformation ou d'extension |
en er binnen de werkgebieden van de psychiatrische netwerken geen | soit démontré et que, dans les ressorts des réseaux psychiatriques, |
bestaande geschikte gebouwen of voorzieningen beschikbaar zijn die | aucun bâtiment ou structure subventionnés en tout ou en partie par la |
geheel of gedeeltelijk door de Vlaamse Gemeenschap worden | Communauté flamande ne soit disponible; |
gesubsidieerd; | |
3° de werken beantwoorden aan de door de regering vastgelegde fysische | 3° les travaux répondent aux normes physiques et financières fixées |
en financiële normen. | par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK VI. - Multidisciplinaire wetenschappelijke ondersteuning | CHAPITRE VI. - Appui scientifique multidisciplinaire |
Art. 30.§ 1. De regering stelt jaarlijks 12 miljoen frank ter |
Art. 30.§ 1er. Le Gouvernement met annuellement un montant de 12 |
beschikking voor multidisciplinaire wetenschappelijke ondersteuning. | millions de francs à la disposition pour un appui scientifique |
Dit bedrag wordt aangepast aan de index. | multidisciplinaire. Ce montant est indexé. |
§ 2. Minimum 70 procent van dit bedrag wordt gereserveerd voor | § 2. Au moins 70 pour cent de ce montant seront réservés pour l'appui |
permanente en multidisciplinaire wetenschappelijke ondersteuning van | permanent et multidisciplinaire de la santé mentale. Le Gouvernement |
de geestelijke gezondheidszorg. De regering stelt deze middelen via | met ces moyens à la disposition par le biais de conventions. |
overeenkomsten ter beschikking. | |
§ 3. De regering stelt maximum 30 procent van het bedrag vermeld in § | § 3. 30 pour cent au maximum du montant mentionné au § 1er sont mis à |
1 ter beschikking voor tijdelijke projecten, die zij omschrijft en | la disposition pour des projets temporaires, dont le Gouvernement |
waarvan zij de tijdsduur bepaalt, evenals de voorwaarden. | arrête la description, la durée et les modalités. |
HOOFDSTUK VII. - Dienstverlenende organisaties | CHAPITRE VII. - Organisations prestataires de services |
Art. 31.§ 1. De regering stelt jaarlijks 10 miljoen frank ter |
Art. 31.§ 1er. Le Gouvernement flamand met annuellement 10 millions |
beschikking voor ondersteunende of dienstverlenende opdrachten aan de | de francs à la disposition pour des missions d'encadrement ou de |
centra voor geestelijke gezondheidszorg door één of meerdere | prestation de services d'une ou plusieurs organisations aux centres de |
organisaties. De regering stelt deze middelen via overeenkomsten ter | santé mentale. Le Gouvernement met ces moyens à la disposition par le |
beschikking. | biais de conventions. |
§ 2. Dit bedrag wordt aangepast aan de index. | § 2. Ce montant est indexé. |
HOOFDSTUK VIII. - Personeel en leiding van het centrum voor geestelijke gezondheidszorg | CHAPITRE VIII. - Personnel et direction du centre de santé mentale |
Art. 32.§ 1. Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg wordt |
Art. 32.§ 1er. Le centre de santé mentale est dirigé par une personne |
geleid door een persoon die over voldoende ervaring en deskundigheid | qui dispose de l'expérience et de l'expertise suffisantes et qui a |
beschikt en die een specifieke vorming inzake leidinggeven heeft | suivi une formation spécifique en matière de direction. Le |
gevolgd. De regering bepaalt wat onder voldoende ervaring en | Gouvernement définit ce qu'il faut entendre par expérience et |
deskundigheid wordt verstaan en welke specifieke vorming inzake | expertise suffisantes et la formation spécifique en matière de |
leidinggeven in aanmerking komt. | direction prise en considération. |
§ 2. De functie van leidinggevende komt in aanmerking voor | § 2. Le poste de direction est admissible aux subventions dans les |
subsidiëring binnen de subsidie-enveloppe, zoals bepaald in artikel | limites de l'enveloppe de subventions telle que définie à l'article |
26, indien het centrum over een personeelsbestand beschikt van | 26, si le centre dispose d'un effectif d'au moins quinze équivalents à |
tenminste vijftien voltijdse equivalenten. Per bijkomende schijf van | temps plein. Le Gouvernement peut admettre aux subventions, dans les |
vijf personeelsleden kan de regering bijkomende werkingskosten in | limites de l'enveloppe de subventions telle que définie à l'article |
aanmerking nemen voor subsidiëring binnen de subsidie-enveloppe, zoals | 26, des frais de fonctionnement supplémentaires par tranche |
bedoeld in artikel 26. | additionnelle de cinq membres du personnel. |
§ 3. De disciplines zoals vermeld in artikel 9, § 1, 4°, zijn | § 3. Les disciplines mentionnées à l'article 9, § 1er, 4° sont |
vertegenwoordigd in het multidisciplinair team en stellen het centrum | représentées au sein de l'équipe multidisciplinaire et permettent au |
voor geestelijke gezondheidszorg in staat om de opdrachten zoals | centre de santé mentale d'accomplir les missions définies à l'article |
vermeld in artikel 7 te vervullen. De regering kan aanvullende | 7. Le Gouvernement peut fixer des conditions supplémentaires pour la |
voorwaarden voor de samenstelling van het team bepalen. | composition de l'équipe. |
§ 4. De regering bepaalt de minimumbarema's van de personeelsleden van | § 4. Le Gouvernement fixe les barèmes minimum des membres du personnel |
de centra voor geestelijke gezondheidszorg evenals de respectieve | des centres de santé mentale, ainsi que les diplômes requis pour les |
diplomavoorwaarden voor de respectieve disciplines zoals vermeld in artikel 9, § 1, 4°. | disciplines respectives mentionnées à l'article 9, § 1er, 4°. |
Art. 33.§ 1. Om specifieke deskundigheid maximaal aan te wenden kan |
Art. 33.§ 1er. Afin de faire un usage maximal de l'expertise |
maximum 10 procent van het personeel van een centrum voor geestelijke | spécifique, 10 pour cent au maximum du personnel d'un centre de santé |
gezondheidszorg worden toegewezen aan een project waaraan andere | |
centra voor geestelijke gezondheidszorg en/of één of meerdere partners | mentale peuvent être affectés à un projet auquel participent d'autres |
van een psychiatrisch netwerk en/of de multidisciplinaire | centres de santé mentale et/ou un ou plusieurs partenaires d'un réseau |
ondersteuning zoals bedoeld in artikel 30 en/of de dienstverlenende organisaties zoals bedoeld in artikel 31, participeren. § 2. De personeelsleden bedoeld in § 1 blijven administratief verbonden aan hun centrum voor geestelijke gezondheidszorg van oorsprong. Dit laatste centrum voor geestelijke gezondheidszorg rapporteert aan de regering over deze medewerking aan projecten. § 3. Elk centrum voor geestelijke gezondheidszorg kan een proportioneel gedeelte van zijn werkingsbudget overdragen aan de projecten zoals bedoeld in § 1. § 4. De toepassing van § 1 en § 3 mag er niet toe leiden dat een centrum voor geestelijke gezondheidszorg zijn opdrachten zoals bepaald in artikel 7 niet vervult. | psychiatrique et/ou l'appui multidisciplinaire visé à l'article 30 et/ou les organisations prestataires de services visées à l'article 31. § 2. Les membres du personnel visés au § 1er restent attachés administrativement à leur centre de santé mentale d'origine. Ce centre de santé mentale fait rapport au Gouvernement sur cette participation à des projets. § 3. Tout centre de santé mentale peut transférer une partie proportionnelle de son budget de fonctionnement aux projets visés au § 1er. § 4. L'application des §§ 1er et 3 ne peut donner lieu au non-exécution, par un centre de santé mentale, des missions visées à l'article 7. |
HOOFDSTUK IX. - Toezicht en visitatie van de centra voor geestelijke | CHAPITRE IX. - Contrôle et évaluation des centres de santé mentale |
gezondheidszorg | |
Art. 34.De regering organiseert het toezicht op en de adviesverlening |
Art. 34.Le Gouvernement organise le contrôle des centres de santé |
aan de centra voor geestelijke gezondheidszorg. | mentale, ainsi qu'une procédure de conseil. |
Art. 35.Met het oog op de optimalisering van de zorgverlening en van |
Art. 35.En vue d'optimaliser les soins et la gestion des centres de |
het beheer van het centrum voor geestelijke gezondheidszorg, wordt elk | santé mentale, chaque centre de santé mentale est évalué au moins tous |
centrum voor geestelijke gezondheidszorg minimaal zesjaarlijks | les six ans par une commission d'évaluation. Cette commission |
doorgelicht door een visitatiecommissie. Deze visitatiecommissie is | |
minstens samengesteld uit ambtenaren aangevuld met externe | d'évaluation se compose au moins de fonctionnaires et d'experts |
deskundigen. De regering bepaalt de opdrachten, de samenstelling en de | extérieurs. Le Gouvernement arrête les missions, la composition et le |
werking van de visitatiecommissie. | fonctionnement de la commission d'évaluation. |
HOOFDSTUK X. - Opheffings en overgangsbepalingen en inwerkingtreding | CHAPITRE X. - Dispositions abrogatoires et transitoires et entrée en |
Art. 36.Worden opgeheven per 1 januari 2000 : |
vigueur Art. 36.Sont abrogés au 1er janvier 2000 : |
1° het besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 1988 inzake | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 1988 relatif à |
erkenning en betoelaging van de centra voor geestelijke | l'agrément et au subventionnement des centre de santé mentale en |
gezondheidszorg in Vlaanderen; | Flandre; |
2° het besluit van de Vlaamse regering van 21 maart 1990 betreffende | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 1990 relatif aux |
de diploma's en de specifieke bekwaamheidsvereisten nodig voor het | diplômes et aux qualifications spécifiques requis pour l'exercice de |
uitoefenen van bepaalde functies in de centra voor geestelijke | certaines fonctions dans les centres de santé mentale; |
gezondheidszorg; 3° het besluit van de Vlaamse regering van 21 maart 1990 betreffende | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 1990 relatif aux locaux |
de lokalen en de infrastructuur van de centra voor geestelijke | et à l'infrastructure des centres de santé mentale; |
gezondheidszorg; | |
4° het ministerieel besluit van 21 maart 1990 betreffende de indiening | 4° l'arrêté ministériel du 21 mars 1990 relatif à l'introduction et la |
en de samenstelling van het aanvraagdossier voor het principieel | composition du dossier de demande d'accord de principe, du dossier |
akkoord, het erkenningsdossier en het wedererkenningsdossier van de | d'agrément et du dossier de renouvellement de l'agrément des centres |
centra voor geestelijke gezondheidszorg. | de santé mentale. |
Art. 37.De centra voor geestelijke gezondheidszorg die overeenkomstig |
Art. 37.Les centres de santé mentale agréés à partir du 1er janvier |
artikel 22 worden erkend vanaf 1 januari 2000, dienen hun beleidsplan | 2000, conformément à l'article 22, soumettent leur plan de gestion |
zoals bedoeld in artikel 25, in vóór 1 april 2000. | visé à l'article 25 avant le 1er avril 2000. |
Met het oog op de continuïteit van de subsidiëring wordt aan deze | Afin d'assurer la continuité des subventions, il est octroyé à ces |
centra, in afwachting van de ondertekening van de overeenkomsten, | centres, en attendant la signature des conventions, une avance |
maandelijks een voorschot toegekend. Dit voorschot is gelijk aan 1/12 | mensuelle. Cette avance égale 1/12 de la somme des subventions |
van de som van de in 1999 verleende subsidies aan de centra voor | octroyées en 1999 aux centres de santé mentale dont les centres agréés |
geestelijke gezondheidszorg waarvan de centra die vanaf 1 januari 2000 | à partir du 1er janvier 2000 sont la même personne morale ou l'ayant |
worden erkend, dezelfde rechtspersoon of de rechtsopvolger zijn, | |
verhoogd met 5 percent werkingskosten en 1/12 van de kostprijs voor | cause, majoré de 5 % de frais de fonctionnement et de 1/12 du coût |
een leidinggevende functie. | pour un poste de direction. |
Art. 38.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 38.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 mei 1999. | Bruxelles, le 18 mai 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1322, nr. 1. - Amendementen, 1322, nrs. 2 en 3. - Verslag, 1322, nr. 4. | Documents. - Projet de décret, 1322, n° 1. - Amendements, 1322, n°s 2 et 3. - Rapport, 1322, n° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 3 en 5 mei | Annales. - Discussion et adoption. Séances des 3 et 5 mai 1999. |
1999. |