| Decreet houdende aanpassing van de middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999 | Décret ajustant le budget des Voies et Moyens de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 18 MEI 1999. - Decreet houdende aanpassing van de middelenbegroting | 18 MAI 1999. - Décret ajustant le budget des Voies et Moyens de la |
| van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999 (1) | Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999 (1) |
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.De raming der niet-toegewezen ontvangsten voor de organen |
Article 1er.L'estimation des recettes non affectées des organes et |
| en diensten van de Vlaamse Gemeenschap, voor het begrotingsjaar 1999 | services de la Communauté flamande, pour l'année budgétaire 1999, est |
| wordt aangepast volgens de omstandige vermeldingen in de bij dit | ajustée selon les indications détaillées figurant au tableau annexé au |
| decreet toegevoegde tabel ten belope van : | présent décret, à concurrence de : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.Artikel 12 van het decreet van 19 december 1998 houdende de |
Art. 7.L'article 12 du décret du 19 décembre 1998 contenant le budget |
| middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | des Voies et Moyens de la Communauté flamande pour l'année budgétaire |
| 1999, wordt vervangen door wat volgt : | 1999, est remplacé par ce qui suit : |
| « Artikel 12.In afwijking van artikel 93 van het decreet van 22 |
« Art.12. Par dérogation à l'article 93 du décret du 22 décembre 1993 |
| december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | |
| 1994, wordt de integrale opbrengst bij verkoop van onderstaande | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994, le produit |
| onroerende goederen aan de algemene middelen van de Vlaamse | de la vente des biens immeubles mentionnés ci-après est attribué |
| Gemeenschap toegewezen : | intégralement aux ressources générales de la Communauté flamande : |
| Gent : panden Coupure Casinoplein | Gand : immeubles situés à la Coupure Casinoplein |
| Grimbergen : vliegveld | Grimbergen : aéroport |
| Tienen : Torsinplein | Tirlemont : Torsinplein |
| Mol- Ruiselede : goederen GBJ. » . | Mol-Ruiselede : biens de l'Institution communautaire de l'Assistance |
| spéciale à la Jeunesse. ». | |
Art. 8.Artikel 15 van het decreet van 19 december 1998 houdende de |
Art. 8.L'article 15 du décret du 19 décembre 1998 contenant le budget |
| middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | des Voies et Moyens de la Communauté flamande pour l'année budgétaire |
| 1999, wordt vervangen door wat volgt : | 1999, est remplacé par ce qui suit : |
| « Artikel 15.In afwijking van artikel 28 van het koninklijk besluit |
« Art.15. Par dérogation à l'article 28 de l'arrêté royal du 17 |
| van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de | juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de |
| Rijkscomptabiliteit, worden de lidgelden die, overeenkomstig artikel 3 | l'Etat, les cotisations qui, conformément à l'article 3 de la |
| van de overeenkomst van 22 december 1986 tussen de V.Z.W. De Warande | convention du 22 décembre 1986 entre l'A.S.B.L. « de Warande » et la |
| en de Vlaamse Gemeenschap, zoals aangepast door de overeenkomst van 17 | Communauté flamande, telle que modifiée par les conventions des 17 |
| juni 1988 en de overeenkomst van 21.01.1997, gedurende de jaren 1987 | juin 1988 et 21 janvier 1997, étaient imputées par l'A.S.B.L. « De |
| tot en met 1998 door de V.Z.W. De Warande werden aangerekend ten laste | Warande » pendant les années 1987 à 1998 inclus à charge de la |
| van de Vlaamse Gemeenschap, in mindering gebracht van de renteloze | Communauté flamande, sont déduites du prêt sans intérêt à concurrence |
| lening ten belope van 30.000.000 frank die door de Vlaamse Gemeenschap | de 30 000 000 F, consenti par la Communauté flamande à l'A.S.B.L. « De |
| aan de V.Z.W. De Warande ter beschikking werd gesteld in uitvoering | Warande » en application de la convention précitée. Par conséquent, le |
| van voormelde overeenkomst. Aldus bedraagt het uitstaand bedrag van | |
| deze renteloze lening per 31 december 1998 22.965.000 frank. » . | montant du prêt sans intérêt restant à recouvrer au 31 décembre 1998 |
| s'élève à 22 965 000 F. ». | |
Art. 9.Artikel 18 van het decreet van 19 december 1998 houdende de |
Art. 9.L'article 18 du décret du 19 décembre 1998 contenant le budget |
| middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | des Voies et Moyens de la Communauté flamande pour l'année budgétaire |
| 1999, wordt vervangen door wat volgt : | 1999, est remplacé par ce qui suit : |
| « Artikel 18.§ 1. In afwijking van artikel 93 van het decreet van 22 |
« Art.18. § 1er. Par dérogation à l'article 93 du décret du 22 |
| december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | décembre 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget |
| 1994, zoals gewijzigd bij decreet van 22 december 1995, wordt de | 1994, modifié par le décret du 22 novembre 1995, le produit de |
| l'aliénation des biens mentionnés ci-après est attribué entièrement au | |
| opbrengst van de vervreemding van de onderstaande goederen volledig | fonds départemental du département de l'Aide sociale, de la Santé |
| toegewezen aan het departementaal fonds van het departement W.V.C. : | publique et de la Culture : |
| De Boerekreek, Sint-Jan-In-Eremo | - « De Boerekreek » à Sint-Jan-in-Eremo |
| De Wolfsputten, Dilbeek | - « De Wolfsputten » à Dilbeek |
| Fruitstraat, Anderlecht | - « Fruitstraat » à Anderlecht |
| De Heuvelkouter, Liedekerke | - « De Heuvelkouter » à Liedekerke |
| De Ster, Sint-Niklaas | - « De Ster » à Saint-Nicolas |
| De Gavers, Harelbeke | - « De Gavers » à Harelbeke |
| Sint-Pietersplas, Brugge (parking). | - « Sint-Pietersplas » à Bruges (parking). |
| § 2. De Vlaamse regering wordt ertoe gemachtigd alle inkomsten, die | § 2. Le Gouvernement flamand est autorisé à verser tous les revenus |
| geboekt zijn op het departementaal fonds vervreemding en beheer | inscrits au fonds départemental pour l'aliénation et la gestion |
| onroerende goederen van het departement Welzijn, Volksgezondheid en | |
| Cultuur en die voortvloeien uit de vervreemding of het beheer van de | d'immeubles du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et |
| in §1 vermelde BLOSO-centra, door te storten naar het Vlaams | |
| Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | de la Culture, découlant de l'aliénation ou la gestion des centres de |
| Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, naargelang deze | l'Administration de l'Education physique, des Sports et de la Vie en |
| inkomsten effectief worden gerealiseerd. Het Vlaams | plein air visés au § 1er, à l'Administration de l'Education physique, |
| Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | des Sports et de la Vie en plein air, dans la mesure où ces revenus |
| Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie dient deze kredieten | sont réalisés. L'Administration de l'Education physique, des Sports et |
| aan te wenden voor de vernieuwing van de sportinfrastructuur die het | de la Vie en plein air doit utiliser ces crédits pour la rénovation de |
| in beheer heeft. | l'infrastructure sportive sous sa gestion. |
| § 3. In afwijking op de bepalingen van de domaniale wet van 31 mei | § 3. Par dérogation aux dispositions de la loi domaniale du 31 mai |
| 1923 kunnen de onroerende goederen eigendom van de Vlaamse Gemeenschap | 1923, les biens immeubles appartenant à la Communauté flamande et |
| aan het casinoplein te Gent (ex-veeartsenijschool) verkocht worden, | situés au « Casinoplein » à Gand ( l'ancienne école de médecine |
| ook via een onderhandse verkoop, aan een instelling die onderwijs | vétérinaire), peuvent être vendus également par vente de gré à gré, à |
| organiseert tegen minimaal de door het aankoopcomité geraamde venale | un établissement qui organise de l'enseignement à au moins la valeur |
| waarde. » . | vénale estimée par le comité d'achat. ». |
Art. 10.De rechten, berekend overeenkomstig artikel 60bis van het |
Art. 10.Les droits, calculés conformément à l'article 60bis du Code |
| Wetboek der Successierechten, worden verminderd tot nul. | des Droits de Succession, sont diminués jusqu'à zéro. |
| Het behoud van deze vermindering is aan dezelfde voorwaarden | Le maintien de cette diminution est soumis aux conditions fixées à |
| onderworpen als omschreven in artikel 60bis e.v. inzake het behoud van | l'article 60bis et suivants concernant le maintien de la diminution |
| de vermindering tot 3%. | jusqu'à 3 %. |
Art. 11.De Vlaamse regering wordt gemachtigd tot de ondertekening van |
Art. 11.Le Gouvernement flamand est autorisé à signer une convention |
| een overeenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Stad Antwerpen | entre la Communauté flamande et la Ville d'Anvers concernant le « |
| betreffende het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten te Antwerpen | Koninklijk Museum voor Schone Kunsten » (Musée royal des Beaux-Arts) à |
| waarbij : | Anvers par laquelle : |
| 1° de stad Antwerpen haar eigendomsaandelen in het hogervermeld museum | 1° la ville d'Anvers transfère ses actions de propriété dans le musée |
| overdraagt aan de Vlaamse Gemeenschap; | précité à la Communauté flamande; |
| 2° de Vlaamse Gemeenschap aan de Stad Antwerpen de volledige | 2° la Communauté flamande accorde à la ville d'Anvers la remise |
| kwijtschelding verleent van haar schulden in de kosten van het | |
| Koninklijk Museum voor Schone Kunsten, belopende in totaal 682.353.769 | compléte de sa dette dans les frais du « Koninklijk Museum voor Schone |
| BEF; | Kunsten », à concurrence de 682 353 769 F; |
| 3° de Vlaamse Gemeenschap tot een bedrag van 40 miljoen BEF (inclusief | 3° la Communauté flamande supporte, jusqu'un montant de 40 000 000 F |
| BTW) de door de Stad Antwerpen bewezen kosten van de heraanleg in | (T.V.A. comprise), les frais pour le réaménagement en 1998-1999 de |
| 1998-1999 van het voorplein van dit museum draagt. | l'esplanade du musée concerné, prouvés par la ville d'Anvers. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 18 mei 1999. | Bruxelles, le 18 mai 1999. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
| Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Zitting 1998-1999. | Session 1998-1999. |
| Stukken. - Ontwerp van decreet: 18, nr. 1. - Amendementen: 18, nr. 2. | Documents. - Projet de décret: 18, n° 1. - Amendements: 18, n° 2. - |
| - Verslag: 18, nr. 3. | Rapport: 18, n° 3. |
| Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 5 mei 1999. | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 5 mai 1999. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |