Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 18/05/1999
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten Décret modifiant le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 18 MEI 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 18 MAI 1999. - Décret modifiant le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.Aan hoofdstuk II van het decreet van 28 april 1993 houdende

Art. 2.Au chapitre II du décret du 28 avril 1993 portant

regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative
de gemeenten, gewijzigd bij het decreet van 27 mei 1997, wordt een des communes, modifié par le décret du 27 mai 1997, est ajouté un
artikel 6bis toegevoegd, dat luidt als volgt : article 6bis, libellé comme suit :
« Artikel 6bis Elke gemeentelijke overheid die een statutair personeelslid ontslaat als gevolg van één of meer negatieve evaluaties, is, op straffe van nietigheid van haar besluit, verplicht dat besluit, samen met het volledige evaluatiedossier, naar de Vlaamse regering te zenden. De gemeentelijke overheid zendt het besluit en het dossier naar de Vlaamse regering op dezelfde dag waarop ze het besluit met een aangetekende brief aan het betrokken personeelslid zendt of het hem tegen ontvangstbewijs overhandigt. Het ontslag is de handeling waarbij een overheid het statutaire dienstverband beëindigt. De evaluatie is de procedure waarmee een « Article 6bis Chaque autorité communale qui licencie un membre du personnel statutaire du fait d'une ou plusieurs évaluations négatives, est tenue, sous peine de nullité de sa décision, à faire parvenir au Gouvernement flamand cette décision, accompagnée du dossier d'évaluation complet. L'autorité communale transmet la décision et le dossier au Gouvernement flamand le même jour qu'elle notifie la décision par lettre recommandée au membre du personnel intéressé, ou qu'elle la lui remet contre récépissé. Le licenciement est l'acte par lequel l'autorité met fin à l'emploi statutaire. L'évaluation est la procédure par laquelle une autorité
overheid een oordeel formuleert over de manier waarop een formule son appréciation sur la manière de fonctionner du membre du
personeelslid als dusdanig functioneert. ». personnel. ».

Art. 3.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel 6ter

Art. 3.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6ter,

toegevoegd, dat luidt als volgt : libellé comme suit :
« Artikel 6ter « Article 6ter
Het betrokken personeelslid kan bij de Vlaamse regering beroep Le membre du personnel concerné peut exercer un recours auprès du
instellen tegen het besluit waarbij een gemeentelijke overheid dat Gouvernement flamand contre la décision par laquelle une autorité
personeelslid ontslaat als gevolg van negatieve evaluaties, binnen een communale licencie ce membre du personnel suite à des évaluations
négatives, dans un délai de trente jours après que le membre du
termijn van dertig dagen nadat het personeelslid kennis heeft genomen personnel a pris connaissance de la décision de licenciement. Le
van het ontslagbesluit. Het beroep schorst de beslissing. ». recours est suspensif de la décision. ».

Art. 4.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

Art. 4.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6quater,

6quater toegevoegd, dat luidt als volgt : libellé comme suit :
« Artikel 6quater « Article 6quater
De Vlaamse regering keurt het ontslagbesluit goed of keurt het niet Le Gouvernement flamand approuve ou rejette la décision de
goed. Ze verstuurt haar besluit naar de betrokken partijen binnen een licenciement. Il notifie sa décision aux parties intéressées dans un
termijn van zestig dagen vanaf de dag dat de regering het beroep heeft délai de soixante jours prenant cours le jour de réception du recours
ontvangen. Als binnen die termijn geen beslissing is verstuurd, wordt par le Gouvernement. Si aucune décision n'est notifiée dans ce délai,
het besluit van de gemeentelijke overheid als goedgekeurd beschouwd. ». la décision de l'autorité communale est réputée approuvée. ».

Art. 5.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

Art. 5.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article

6quinquies toegevoegd, dat luidt als volgt : 6quinquies, libellé comme suit :
« Artikel 6quinquies « Article 6quinquies
§ 1. De Vlaamse regering kan geen uitspraak in beroep doen, zonder aan § 1er. Le Gouvernement flamand ne peut statuer en appel sans avoir
het personeelslid en de gemeentelijke overheid de kans te bieden om offert au membre du personnel et à l'autorité communale la possibilité
gehoord te worden. Een ambtenaar van niveau A van het ministerie van d'être entendus. L'audition est présidée par un fonctionnaire de
de Vlaamse Gemeenschap leidt de hoorzitting. niveau A du Ministère de la Communauté flamande.
§ 2. De Vlaamse regering roept, met een aangetekende brief of met een § 2. Le Gouvernement flamand convoque les parties, par lettre
brief tegen ontvangstbewijs, de partijen op, ten minste twaalf dagen recommandée ou par lettre contre récépissé, au moins douze jours avant
voor de hoorzitting. Ze voegt een eensluidend verklaard afschrift van l'audition. Il joint une copie certifiée conforme du recours à la
het beroepschrift bij de oproepingsbrief aan de gemeentelijke convocation adressée à l'autorité communale. Cette convocation
overheid. De oproepingsbrief vermeldt : mentionne :
1° plaats, dag en uur van de hoorzitting; 1° le lieu, la date et l'heure de l'audition;
2° het recht van de partijen om zich te laten bijstaan door een 2° le droit des parties de se faire assister par un défenseur;
verdediger; 3° de plaats waar en de termijn waarbinnen de partijen het 3° le lieu où et le délai dans lequel les parties peuvent consulter le
evaluatiedossier kunnen inzien; dossier d'évaluation;
4° het recht van het personeelslid om de openbaarheid van de 4° le droit du membre du personnel de demander la publicité de
hoorzitting te vragen. l'audition.
§ 3. De partijen en hun verdediger kunnen het dossier raadplegen vanaf § 3. Les parties et leurs défenseurs peuvent consulter le dossier à
de oproeping tot en met de dag voor de verschijning. § 4. De ambtenaar die de hoorzitting leidt, stelt ter zitting een proces-verbaal op. Het proces-verbaal bevat de opsomming van alle vereiste procedurehandelingen en vermeldt bij iedere handeling of ze verricht is. De voorzittende ambtenaar leest het proces-verbaal onmiddellijk voor en verzoekt de partijen het te ondertekenen. Zij kunnen voorbehoud aantekenen bij de ondertekening. Als een partij weigert te ondertekenen, maakt de voorzittende ambtenaar daarvan melding in het proces-verbaal. Als een partij schriftelijk afstand heeft gedaan van het recht om gehoord te worden, of niet verschenen is op de hoorzitting, vermeldt de ambtenaar dat in het proces-verbaal. § 5. De Vlaamse regering verwijst in haar besluit naar het partir de la convocation jusques et y compris le jour précédant la comparution. § 4. Le fonctionnaire qui préside l'audition, dresse un procès-verbal séance tenante. Le procès-verbal contient une énumération des actes procéduraux requis et indique si chaque acte est effectué. Le fonctionnaire-président donne immédiatement lecture du procès-verbal et invite les parties à le signer. Elles peuvent émettre des réserves à la signature. Si une partie refuse de signer, le fonctionnaire-président en fait mention dans le procès-verbal. Si une partie a renoncé par écrit au droit d'être entendue, ou n'a pas comparu à l'audition, le fonctionnaire-président en fait mention dans le procès-verbal. § 5. Le Gouvernement flamand réfère dans sa décision au procès-verbal
proces-verbaal van de hoorzitting. de l'audition.
§ 6. De hoorzitting is openbaar, als het personeelslid daarom § 6. L'audition est publique si le membre du personnel en fait la
verzoekt. ». demande. ».

Art. 6.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

Art. 6.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6sexies,

6sexies toegevoegd, dat luidt als volgt : libellé comme suit :
« Artikel 6sexies « Article 6sexies
Le secrétaire communal, le secrétaire communal adjoint et le receveur
De gemeentesecretaris, de adjunct-gemeentesecretaris en de communal peuvent exercer un recours auprès du Gouvernement flamand
gemeenteontvanger kunnen bij de Vlaamse regering beroep instellen contre les décisions par lesquelles le collège des bourgmestre et
tegen de besluiten waarbij het college van burgemeester en schepenen échevins ou le conseil communal leur donne une évaluation négative ou
of de gemeenteraad hen negatief evalueert of ontslaat als gevolg van les licencie suite à une évaluations négative. Ils doivent former le
negatieve evaluaties. Zij moeten beroep instellen binnen een termijn recours dans un délai de trente jours après avoir pris connaissance de
van dertig dagen nadat zij kennis genomen hebben van dat besluit. Het cette décision. Le recours contre une décision de licenciement est
beroep tegen een ontslagbesluit schorst de beslissing. ». suspensif de la décision. ».

Art. 7.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

Art. 7.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6septies,

6septies toegevoegd, dat luidt als volgt : libellé comme suit :
« Artikel 6septies « Article 6septies
De Vlaamse regering keurt het negatieve evaluatiebesluit of het Le Gouvernement flamand approuve ou rejette la décision négative en
ontslagbesluit goed of keurt het niet goed. Ze verstuurt haar matière d'évaluation ou la décision de licenciement. Il transmet sa
uitspraak naar de betrokken partijen binnen een termijn van zestig décision aux parties intéressées dans un délai de soixante jours à
dagen vanaf de dag dat de regering het beroep heeft ontvangen. Als compter du jour où le Gouvernement a reçu le recours. Si aucune
binnen die termijn geen beslissing is verstuurd, wordt het besluit van décision n'est notifiée dans ce délai, la décision de l'autorité
de gemeentelijke overheid als goedgekeurd beschouwd. ». communale est réputée approuvée. ».

Art. 8.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

Art. 8.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6octies,

6octies toegevoegd, dat luidt als volgt : libellé comme suit :
« Artikel 6octies « Article 6octies
De procedure, beschreven in artikel 6quinquies, is van toepassing op La procédure définie à l'article 6quinquies, est applicable aux
de besluiten waarvan sprake is in artikel 6sexies. ». décisions énoncées à l'article 6sexies. ».
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 18 mei 1999. Bruxelles, le 18 mai 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
en Huisvesting,
L. PEETERS L. MARTENS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999. (1) Session 1998-1999.
Stukken. - Voorstel van decreet : 1330, nr. 1. - Amendement : 1330, Documents. - Proposition de décret : 1330, n° 1. - Amendement : 1330 ,
nr. 2. - Verslag : 1330 - nr. 3 n° 2. - Rapport: 1330, n° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 mei Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 mai 1999.
1999.
^