Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 18/03/2022
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 "
Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009
VLAAMSE OVERHEID 18 MAART 2022. - Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: AUTORITE FLAMANDE 18 MARS 2022. - Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit :
Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 Décret modifiant le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009
Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling Chapitre 1er. - Disposition préliminaire

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het Energiedecreet van 8 mei 2009 Chapitre 2. - Modifications du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009

Art. 2.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, het

Art. 2.A l'article 1.1.3 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009,

laatst gewijzigd bij het decreet van 22 oktober 2021, worden de modifié en dernier lieu par le décret du 22 octobre 2021, les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° er wordt een punt 56° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt: 1° il est inséré un point 56° /0, énoncé comme suit :
"56° /0 gebouweenheid: de kleinste eenheid binnen een gebouw die « 56° /0 unité de bâtiment : la plus petite unité à l'intérieur d'un
voldoet aan al de volgende voorwaarden: bâtiment qui répond à toutes les conditions suivantes :
a) geschikt zijn voor woon-, bedrijfsmatige, of recreatieve doeleinden a) être adaptée à un usage résidentiel, commercial ou récréatif ou
of een gemeenschappelijk deel zijn; constituer une partie commune ;
b) ontsloten worden via een eigen afsluitbare toegang vanaf de b) être accessible par un accès privé qui peut être fermé à partir de
openbare weg, een erf of een gedeelde circulatieruimte; la voie publique, d'une cour ou d'une aire de circulation partagée ;
c) in functioneel opzicht zelfstandig zijn;"; c) être fonctionnellement indépendante ; » ;
2° er wordt een punt 56° /1/0/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est inséré un point 56° /1/0/1, énoncé comme suit :
"56° /1/0/1 gemeenteweg: een openbare weg, vermeld in artikel 2, 6°, « 56° /1/0/1 route communale : une route publique, visée à l'article
van het decreet van 3 mei 2019 houdende de gemeentewegen;"; 2, 6°, du décret du 3 mai 2019 sur les routes communales ; » ;
3° er wordt een punt 68° /1/0 ingevoegd, dat luidt als volgt: 3° il est inséré un point 68° /1/0, énoncé comme suit :
"68° /1/0 industrieel gebouw: gebouw dat bestemd is voor de productie, « 68° /1/0 bâtiment industriel : bâtiment affecté à la production, au
de bewerking, de opslag of manipulatie van goederen;"; traitement, au stockage ou à la manipulation de marchandises ; » ;
4° er wordt een punt 92° /1/0/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 4° il est inséré un point 92° /1/0/1, énoncé comme suit :
"92° /1/0/1 niet-residentieel gebouw: een gebouw met een « 92° /1/0/1 bâtiment non résidentiel : un bâtiment ayant une
niet-residentiële hoofdbestemming, met uitzondering van: destination principale non résidentielle, à l'exception des :
a) alleenstaande gebouwen met een totale bruikbare vloeroppervlakte a) bâtiments isolés dont la surface au sol utile totale est inférieure
van minder dan 50 m2; à 50 m2 ;
b) tijdelijke gebouwen die in principe niet langer dan twee jaar b) bâtiments temporaires qui, en principe, ne sont pas utilisés
worden gebruikt; pendant plus de deux ans ;
c) gebouwen die worden gebruikt voor erediensten en religieuze activiteiten; c) bâtiments utilisés pour des cultes et des activités religieuses ;
d) industriële gebouwen; d) bâtiments industriels ;
e) werkplaatsen; e) ateliers ;
f) opslagplaatsen voor niet-industrieel gebruik; f) entrepôts à usage non industriel ;
g) gebouwen van een landbouwgebouw die niet voor bewoning bestemd g) bâtiments d'un bâtiment agricole non affectés au logement ; ».
zijn;".

Art. 3.Aan artikel 3.1.3, eerste lid, 4°, van hetzelfde decreet, het

Art. 3.A l'article 3.1.3, alinéa premier, 4°, du même décret, modifié

laatst gewijzigd bij het decreet van 2 april 2021, wordt een punt o) en dernier lieu par le décret du 2 avril 2021, est ajouté un point o),
toegevoegd, dat luidt als volgt: énoncé comme suit :
"o) jaarlijks rapporteren over de financiële gezondheid van de Vlaamse « o) soumettre un rapport annuel sur la santé financière du marché
energiemarkt en van de op die markt actieve leveranciers;". flamand de l'énergie et des fournisseurs actifs sur ce marché ; ».

Art. 4.In artikel 4.1.13 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 4.A l'article 4.1.13 du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° aan paragraaf 1 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: 1° au paragraphe 1er est ajouté un point 5°, énoncé comme suit : « 5°
"5° de wooneenheid of het gebouw betreft geen nieuwbouw."; l'unité d'habitation ou le bâtiment n'est pas une nouvelle
construction. » ;
2° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord "aansluitbare" telkens 2° au paragraphe 2, 1°, le mot « raccordable » est à chaque fois
vervangen door het woord "niet-aansluitbare"; remplacé par les mots « non raccordable » ;
3° aan paragraaf 2 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: 3° le paragraphe 2 est complété par un point 5°, énoncé comme suit : «
"5° de wooneenheid of het gebouw betreft geen nieuwbouw.". 5° l'unité d'habitation ou le bâtiment n'est pas une nouvelle
construction. ».

Art. 5.In artikel 4.1.16 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 5.A l'article 4.1.16 du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 10 maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 10 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden tussen de woorden "openbaar domein" en de 1° à l'alinéa premier, les mots « et les routes communales » sont
woorden "van de" de woorden "en de gemeentewegen" ingevoegd; insérés entre les mots « domaine public » et les mots « de la liaison
2° in het tweede lid worden tussen de woorden "openbaar domein" en de » ; 2° à l'alinéa deux, les mots « et les routes communales » sont insérés
woorden "van de" de woorden "en de gemeentewegen" ingevoegd; entre les mots « domaine public » et les mots « de la liaison » ;
3° in het vijfde lid worden tussen de woorden "openbaar domein" en het 3° à l'alinéa cinq, les mots « et les routes communales » sont insérés
woord "tussen" de woorden "en de gemeentewegen" ingevoegd. entre les mots « domaine public » et les mots « entre le réseau ».

Art. 6.In titel IV, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, het laatst

Art. 6.Dans le titre IV, chapitre 1er, du même décret, modifié en

gewijzigd bij het decreet van 4 juni 2021, wordt een artikel 4.1.16/2 dernier lieu par le décret du 4 juin 2021, est inséré un article
ingevoegd, dat luidt als volgt: 4.1.16/2, énoncé comme suit :
"Art. 4.1.16/2. In afwijking van artikel 4.1.13, 4.1.15, 4.1.16 en « Art. 4.1.16/2. Par dérogation à l'article 4.1.13, 4.1.15, 4.1.16 et
4.1.16/1 voorzien aardgasdistributienetbeheerders voor residentiële 4.1.16/1, les gestionnaires du réseau de distribution de gaz naturel
gebouwen en niet-residentiële gebouwen waarvoor vanaf 1 januari 2026 ne prévoient plus de raccordement au réseau de distribution de gaz
een omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen aangaande naturel pour les bâtiments résidentiels et les bâtiments non
nieuwbouw worden aangevraagd niet meer in een aansluiting op het résidentiels pour lesquels une demande de permis d'urbanisme pour des
aardgasdistributienet.". actes urbanistiques relatifs à une nouvelle construction est

Art. 7.In artikel 4.1.23 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

introduite à partir du 1er janvier 2026. ».
decreet van 16 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Art. 7.A l'article 4.1.23 du même décret, inséré par le décret du 16

mars 2012, les modifications suivantes sont apportées :
1° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, die luidt als volgt: 1° il est inséré un paragraphe 3/1, énoncé comme suit :
" § 3/1. De Vlaamse Regering kan bepalen in welke gevallen het voor de netbeheerder van algemeen nut is om installaties die deel uitmaken van het elektriciteits- of aardgasdistributienet in of op private onroerende goederen te plaatsen, en onder welke voorwaarden dat moet gebeuren. De netbeheerder heeft in het geval, vermeld in het eerste lid, de volgende rechten: 1° het recht om de installaties, vermeld in het eerste lid, in of op de onroerende goederen, vermeld in het eerste lid, te plaatsen; 2° het recht om te zorgen voor het toezicht op de installaties, vermeld in het eerste lid; « § 3/1. Le Gouvernement flamand peut déterminer les cas dans lesquels il est d'utilité publique pour le gestionnaire de réseau de placer des installations appartenant au réseau de distribution d'électricité ou de gaz naturel dans ou sur des biens immobiliers privés, et les conditions d'une telle opération. Dans le cas visé à l'alinéa premier, le gestionnaire de réseau jouit des droits suivants : 1° le droit de placer les installations, visées à l'alinéa premier, dans ou sur les biens immobiliers visés à l'alinéa premier ; 2° le droit de contrôler les installations visées à l'alinéa premier ;
3° het recht om de noodzakelijke onderhouds- en herstellingswerken uit 3° le droit d'effectuer les travaux d'entretien et de réparation
te voeren."; nécessaires. » ;
2° in paragraaf 4 wordt tussen het woord "aangelegde" en het woord 2° au paragraphe 4, le membre de phrase « installations, » est inséré
"kabels" de zinsnede "installaties," ingevoegd; entre le membre de phrase « Les câbles, » et le membre de phrase «
3° in paragraaf 5, tweede lid, wordt de zinsnede "paragraaf 1 tot en lignes, » ; 3° au paragraphe 5, alinéa deux, le membre de phrase « 1er à 3 inclus
met 3" vervangen door de zinsnede "paragraaf 1 tot en met 3/1". » est remplacé par le membre de phrase « 1er à 3/1 inclus » ;

Art. 8.Aan artikel 4.1.24, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 8.L'article 4.1.24, § 1er, du même décret, inséré par le décret

het decreet van 16 maart 2012, wordt de zinsnede ", en § 3/1" du 16 mars 2012, est complété par le membre de phrase « , et § 3/1. ».
toegevoegd.

Art. 9.In artikel 4.1.25, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 9.A l'article 4.1.25, alinéa premier, du même décret, inséré par

ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2012, wordt de zinsnede "De le décret du 16 mars 2012, le membre de phrase « L'exercice par le
uitoefening door de netbeheerder van het recht, vermeld in artikel gestionnaire du réseau du droit, visé à l'article 4.1.23, ne peut pas
4.1.23, kan" vervangen door de zinsnede "Met uitzondering van de empêcher » est remplacé par le membre de phrase « A l'exception de
uitoefening van de rechten, vermeld in artikel 4.1.23, § 3/1, kan de l'exercice des droits, visés à l'article 4.1.23, § 3/1, l'exercice par
uitoefening door de netbeheerder van de rechten, vermeld in artikel le gestionnaire du réseau des droits, visés à l'article 4.1.23, ».
4.1.23,".

Art. 10.In titel IV, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, het laatst

Art. 10.Au titre IV, chapitre 1er, du même décret, modifié en dernier

gewijzigd bij het decreet van 4 juni 2021, worden in het opschrift van lieu par le décret du 4 juin 2021, dans l'intitulé de la section XI,
afdeling XI tussen de woorden "het openbaar domein" en de woorden les mots « ou des routes communales » sont insérés entre les mots « du
"door de netbeheerder" de woorden "of de gemeentewegen" ingevoegd. domaine public » et les mots « par le gestionnaire du réseau ».

Art. 11.In artikel 4.1.27 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 11.A l'article 4.1.27 du même décret, inséré par le décret du 16

decreet van 16 maart 2012 en gewijzigd bij het decreet van 25 april mars 2012 et modifié par le décret du 25 avril 2014, les modifications
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "het recht het 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « et les routes
openbaar domein" en de woorden "te gebruiken" de woorden "en de communales » sont insérés entre les mots « le domaine public » et les
gemeentewegen" ingevoegd; mots « pour l'aménagement » ;
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen de woorden "onder het 2° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « , des
openbaar domein" en de woorden "en de bijbehorende uitrustingen" de routes communales » est inséré entre les mots « du domaine public » et
zinsnede ", de gemeentewegen," ingevoegd; les mots « et des équipements correspondants » ;
3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "dat beheerd wordt" 3° au paragraphe 1er, alinéa deux, le mot « géré » est remplacé par
vervangen door de woorden "en de gemeentewegen die beheerd worden"; les mots « et les routes communales gérés » ;
4° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen de woorden "elke 4° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « des routes communales ou
domeinbeheerder" en de woorden "op het openbaar domein" de woorden chaque gestionnaire de domaine » sont insérés entre les mots « chaque
"van de gemeentewegen of elke domeinbeheerder" ingevoegd. gestionnaire de domaine » et les mots « sur le domaine public ».

Art. 12.In artikel 4.1.28, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 12.A l'article 4.1.28, alinéa premier, du même décret, inséré

toegevoegd bij het decreet van 16 maart 2012, worden tussen de woorden par le décret du 16 mars 2012, le membre de phrase « ou les routes
"het openbaar domein" en de woorden "weg te nemen" de woorden "of de communales. » est inséré après le membre de phrase « placés sur le
gemeentewegen" ingevoegd. domaine public ».

Art. 13.In artikel 4.5.1, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij

Art. 13.A l'article 4.5.1, § 3, du même décret, remplacé par le

het decreet van 16 november 2018, worden tussen de woorden "het décret du 16 novembre 2018, les mots « ou une route communale » sont
openbaar domein" en de woorden "daarbij wordt doorkruist" de woorden insérés entre les mots « le domaine public » et les mots « , la
"of een gemeenteweg" ingevoegd. procédure ».

Art. 14.In artikel 4.6.1, § 2, vierde lid, van hetzelfde decreet,

Art. 14.A l'article 4.6.1, § 2, alinéa quatre, du même décret, inséré

ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2012, worden tussen de woorden par le décret du 16 mars 2012, les mots « ou une route communale »
"het openbaar domein" en de woorden "moet worden doorkruist" de sont insérés entre les mots « Si le domaine public » et les mots «
woorden "of een gemeenteweg" ingevoegd. doit être traversé ».

Art. 15.In artikel 4.7.1, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet,

Art. 15.A l'article 4.7.1, § 2, alinéa trois, du même décret, ajouté

toegevoegd bij het decreet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de decreet par le décret du 8 juillet 2011 et modifié par les décrets du 16 mars
van 16 maart 2012 en 16 november 2018, worden tussen de woorden "het 2012 et du 16 novembre 2018, les mots « ou une route communale » sont
openbaar domein" en de woorden "moet worden doorkruist" de woorden "of insérés entre les mots « Si le domaine public » et les mots « doit
een gemeenteweg" ingevoegd. être traversé ».

Art. 16.In titel IV van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij

Art. 16.Dans le titre IV du même décret, modifié en dernier lieu par

het decreet van 28 januari 2022, wordt een hoofdstuk VII/1 ingevoegd, le décret du 28 janvier 2022, est inséré un chapitre VII/1, énoncé
dat luidt als volgt: comme suit :
"Hoofdstuk VII/1. De aanleg en het beheer van een netwerk om propaan « Chapitre VII/1. L'aménagement et la gestion d'un réseau de
of butaan via leidingen te distribueren en leveren". distribution et de livraison de propane ou de butane par conduites ».

Art. 17.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 17.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 28 januari 2022, wordt in hoofdstuk VII/1, ingevoegd bij artikel 28 janvier 2022, est inséré au chapitre VII/1, inséré par l'article
16, een artikel 4.7/1.1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 16, un article 4.7/1.1, énoncé comme suit :
"Art. 4.7/1.1. De aanleg van een geheel van onderling verbonden « Art. 4.7/1.1. L'aménagement d'un ensemble de conduites
leidingen en de daarmee verbonden hulpmiddelen om propaan of butaan te interconnectées et des équipements associés pour distribuer et livrer
distribueren en te leveren aan eindafnemers is niet toegelaten in de du propane ou du butane aux clients finaux n'est pas autorisé dans les
gebieden die onder de toepassing vallen van de verplichtingen, vermeld zones soumises à l'application des obligations visées aux articles
in artikel 4.1.16/1 en 4.1.16/2.". 4.1.16/1 et 4.1.16/2. ».

Art. 18.In titel IV/1, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 18.Au titre IV/1, chapitre Ier, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 10 maart 2017, worden in het opschrift van décret du 10 mars 2017, dans l'intitulé de la section VI, les mots «
afdeling VI tussen de woorden "het openbaar domein" en de woorden ou des routes communales » sont insérés entre les mots « domaine
"door de" de woorden "of de gemeentewegen" ingevoegd. public » et les mots « par le ».

Art. 19.In artikel 4/1.1.13 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 19.A l'article 4/1.1.13 du même décret, inséré par le décret du

decreet van 10 maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 10 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden "het recht het openbaar 1° au paragraphe 1er, les mots « et les routes communales » sont
domein" en de woorden "te gebruiken" de woorden "en de gemeentewegen" insérés entre les mots « le domaine public » et les mots « pour
ingevoegd; l'aménagement » ;
2° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden "onder het openbaar domein" 2° au paragraphe 1er, les mots « et des routes communales » sont
en de woorden "en de bijbehorende uitrustingen" de zinsnede ", de insérés entre les mots « du domaine public » et les mots « et les
gemeentewegen," ingevoegd; équipements » ;
3° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen de woorden "elke 3° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « des routes communales ou
domeinbeheerder" en de woorden "op het openbaar domein van wie" de chaque gestionnaire domanial » sont insérés entre les mots « chaque
woorden "van de gemeentewegen of elke domeinbeheerder" ingevoegd. gestionnaire domanial » et les mots « de domaines publics sur lesquels traverse ».

Art. 20.In artikel 4/1.1.14, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 20.A l'article 4/1.1.14, alinéa premier, du même décret, inséré

ingevoegd bij het decreet van 10 maart 2017, worden tussen de woorden par le décret du 10 mars 2017, le membre de phrase « ou les routes
"het openbaar domein" en de zinsnede ", weg te nemen" de woorden "of communales. » est inséré après les mots « sur le domaine public ».
de gemeentewegen" ingevoegd.

Art. 21.In artikel 7.1.1, § 2, zesde lid, van hetzelfde decreet,

Art. 21.A l'article 7.1.1, § 2, alinéa six, du même décret, inséré

ingevoegd bij het decreet van 26 april 2019 en gewijzigd bij de par le décret du 26 avril 2019 et modifié par les décrets des 4
decreten van 4 december 2020 en 17 december 2021, worden de woorden "2 décembre 2020 et 17 décembre 2021, les mots « 2 MW » sont remplacés
MW" vervangen door de woorden "5 MW". par les mots « 5 MW ».

Art. 22.In artikel 7.1.10, § 1, van hetzelfde decreet, het laatst

Art. 22.A l'article 7.1.10, § 1er, du même décret, modifié en dernier

gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt de datum "31 maart" lieu par le décret du 8 juillet 2011, la date « 31 mars » est
vervangen door de datum "30 april". remplacée par la date « 30 avril ».

Art. 23.In artikel 7.1.11, § 1, van hetzelfde decreet, het laatst

Art. 23.A l'article 7.1.11, § 1er, du même décret, modifié en dernier

gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt de datum "31 maart" lieu par le décret du 8 juillet 2011, la date « 31 mars » est
vervangen door de datum "30 april". remplacée par la date « 30 avril ».

Art. 24.In artikel 7.1.13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 24.A l'article 7.1.13 du même décret, modifié par le décret du

decreet van 28 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 28 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° de datum "1 april" wordt vervangen door de datum "1 mei"; 1° la date « 1er avril » est remplacée par la date « 1er mai » ;
2° de datum "31 maart" wordt vervangen door de datum "30 april". 2° la date « 31 mars » est remplacée par la date « 30 avril ».

Art. 25.In artikel 7.7.2 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 25.A l'article 7.7.2 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 2, 2°, wordt tussen de woorden "ter kennis worden 1° au paragraphe 2, 2°, le membre de phrase « , un audit énergétique »
gebracht door" en de woorden "een energieplan" de zinsnede "een est inséré entre les mots « un plan énergétique » et les mots « ou une
energieaudit," ingevoegd; étude énergétique » ;
2° in paragraaf 2, 3°, wordt tussen de woorden "eenmalig laten opmaken 2° au paragraphe 2, 3°, le membre de phrase « d'un audit énergétique,
van" en de woorden "een energieplan" de zinsnede "een energieaudit," » est inséré entre les mots « ou unique » et les mots « d'un plan
ingevoegd; énergétique » ;
3° in paragraaf 4 wordt tussen de woorden "een instantie aanduiden 3° au paragraphe 4, le membre de phrase « les audits énergétiques, »
die" en de woorden "de energieplannen" de zinsnede "de energieaudits," est inséré entre les mots « doit déclarer conformes » et les mots «
ingevoegd; les plans énergétiques » ;
4° in paragraaf 5 wordt tussen de woorden "De energiedeskundige stelt" 4° au paragraphe 5, le membre de phrase « les audits énergétiques, »
en de woorden "de energieplannen" de zinsnede "de energieaudits," est inséré entre les mots « L'expert énergétique met » et les mots «
ingevoegd; les plans énergétiques » ;
5° in paragraaf 6 wordt tussen de woorden "de conformverklaring van" 5° au paragraphe 6, le membre de phrase « des audits, » est inséré
en de woorden "de energieplannen" de zinsnede "de energieaudits," entre les mots « déclaration de conformité » et les mots « des plans »
ingevoegd. ;

Art. 26.In artikel 10.1.3, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet,

Art. 26.A l'article 10.1.3, § 1er, alinéa deux, du même décret,

ingevoegd bij het decreet van 17 februari 2017, wordt punt 7° opgeheven. inséré par le décret du 17 février 2017, le point 7° est abrogé.

Art. 27.In artikel 11.1.4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd

Art. 27.A l'article 11.1.4 du même décret, modifié en dernier lieu

bij het decreet van 17 februari 2017, wordt het woord par le décret du 17 février 2017, dans la version néerlandaise, le mot
"industriegebouwen" telkens vervangen door de woorden "industriële « industriegebouwen » est à chaque fois remplacé par les mots «
gebouwen". industriële gebouwen ».

Art. 28.In artikel 11.2.1, van hetzelfde decreet, het laatst

Art. 28.A l'article 11.2.1, du même décret, modifié en dernier lieu

gewijzigd bij het decreet van 17 december 2021, worden de volgende wijzigingen doorgevoerd: 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zin "De Vlaamse Regering kan ook nadere regels vastleggen voor de labeling van gebouwen." opgeheven; 2° aan paragraaf 1 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering kan ook nadere regels vastleggen voor de labeling van gebouwen. De Vlaamse Regering kan daarbij ook bepalen dat gebouwen een minimaal energieprestatielabel moeten behalen. De Vlaamse Regering kan daarbij een onderscheid maken naar type van gebouw."; 3° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Elke verkoper, verhuurder, erfpachtgever, opstalgever, houder van een zakelijk recht, en ook de opdrachthouder, lasthebber of gevolmachtigde, vermeldt de volgende gegevens in alle commerciële advertenties die hij plaatst of laat plaatsen voor de verkoop of verhuur van een gebouw of de vestiging van een zakelijk recht erop, dat conform paragraaf 1 over een energieprestatiecertifi caat beschikt: 1° het kengetal of label dat op het energieprestatiecertificaat staat; 2° de unieke code van het energieprestatiecertificaat of het adres van par le décret du 17 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa trois, la phrase « Le Gouvernement flamand peut également déterminer des règles concernant le marquage des bâtiments. » est abrogée ; 2° au paragraphe 1er, est inséré, entre les alinéas trois et quatre, un alinéa énoncé comme suit : « Le Gouvernement flamand peut également déterminer des règles concernant le marquage des bâtiments. En outre, le Gouvernement flamand peut stipuler que les bâtiments doivent obtenir un label de performance énergétique minimum. Le Gouvernement flamand peut à cet égard établir une distinction selon le type de bâtiment. » ; 3° au paragraphe 3, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : « Tout vendeur, bailleur, bailleur d'un bail emphytéotique, constituant du droit de superficie, titulaire d'un droit réel, ainsi que le chargé de mission, mandataire ou fondé de pouvoir, mentionne les données suivantes dans toutes les annonces commerciales qu'il place ou fait placer pour la vente ou la location d'un bâtiment ou l'établissement d'un droit réel sur celui-ci, disposant d'un certificat de performance énergétique conformément au paragraphe 1er : 1° l'indice ou le label mentionné sur le certificat de performance énergétique ; 2° le code unique du certificat de performance énergétique ou
het gebouw.". l'adresse du bâtiment. ».

Art. 29.In artikel 11.2.2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 29.A l'article 11.2.2 du même décret, modifié par les décrets

decreten van 27 november 2015 en 16 november 2018, worden de volgende des 27 novembre 2015 et 16 novembre 2018, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: 1° il est inséré un paragraphe 2/1, énoncé comme suit :
" § 2/1. De Vlaamse Regering kan de personen, vermeld in artikel « § 2/1. Le Gouvernement flamand peut exiger des personnes visées à
11.2.1, § 1, eerste lid, verplichten om bij het aangaan van een nieuwe l'article 11.2.1, § 1er, alinéa premier, qu'elles fournissent un
opstalovereenkomst, bij erfpacht of bij de vestiging van een ander certificat de performance énergétique valide au nouveau titulaire du
zakelijk recht een geldig energieprestatiecertificaat aan de nieuwe droit réel lors de la conclusion d'un nouveau contrat de superficie,
houder van het zakelijk recht ter beschikking te stellen."; d'une emphytéose ou de l'établissement d'un autre droit réel. » ;
2° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "vermeld in § 1 en § 2" vervangen 2° au paragraphe 3, le membre de phrase « visées aux §§ 1er et 2 » est
door de zinsnede "vermeld in paragraaf 1, 2 en 2/1". remplacé par le membre de phrase « visées aux paragraphes 1er, 2 et

Art. 30.In titel XI van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij

2/1 ».

Art. 30.Au titre XI du même décret, modifié en dernier lieu par le

het decreet van 17 december 2021, worden in het opschrift van décret du 17 décembre 2021, les mots « bâtiments non résidentiels »
hoofdstuk II/2 de woorden "niet-residentiële gebouwen" vervangen door dans l'intitulé du chapitre II/2 sont remplacés par les mots «
de woorden "residentiële en niet-residentiële gebouwen of bâtiments résidentiels et non résidentiels ou unités de bâtiment non
niet-residentiële gebouweenheden". résidentielles ».

Art. 31.In artikel 11.2/2.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 31.A l'article 11.2/2.1 du même décret, inséré par le décret du

decreet van 30 oktober 2020 en gewijzigd bij het decreet van 17 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "kan bepalen dat" en de woorden "niet-residentiële gebouwen" de woorden "residentiële gebouwen en" ingevoegd; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "het vestigen" en de woorden "van een opstalrecht" de woorden "of overdragen" ingevoegd; 3° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "op een" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of" ingevoegd; 4° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de woorden "In geval na de verkoop van het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of" ingevoegd; 5° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden tussen het woord "het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of" ingevoegd; 6° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, worden tussen het woord "het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of" ingevoegd; 7° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In geval een rechtspersoon wordt gesplitst of indien een rechtspersoon fusioneert met, of wordt overgenomen door een andere rechtspersoon, dan ontstaat door die splitsing, fusie of overneming voor de gebouwen van die rechtspersonen echter geen verplichting, vermeld in het eerste lid. Indien er voorafgaand aan de splitsing, de fusie of de overneming op een gebouw van een van die rechtspersonen echter reeds een verplichting, vermeld in het eerste lid, van 30 octobre 2020 et modifié par le décret du 17 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées: 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « résidentiels et » sont insérés entre les mots « les bâtiments » et les mots « non-résidentiels » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « ou du transfert » sont insérés entre les mots « lors de l'établissement » et les mots « d'un droit de superficie » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « sur un bâtiment » et les mots « non-résidentiel » ; 4° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « du bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 5° au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « le bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 6° au paragraphe 1er, alinéa deux, 2°, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « le bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 7° au paragraphe 1er, est ajouté un alinéa trois, énoncé comme suit : « Toutefois, en cas de scission d'une personne morale ou de fusion ou de reprise d'une personne morale par une autre personne morale, cette scission, cette fusion ou cette reprise ne crée pas l'obligation visée à l'alinéa premier pour les bâtiments de ces personnes morales. Si une obligation, visée à l'alinéa premier, s'appliquait néanmoins déjà à un bâtiment de l'une de ces personnes morales avant la scission, la fusion ou la reprise, le successeur en droit est tenu de respecter,
toepassing was, dan voldoet de rechtsopvolger binnen de resterende dans le délai restant, le niveau minimal de performance énergétique
termijn aan het minimaal energieprestatieniveau dat de rechtspersoon die fusioneerde, splitste of werd overgenomen en tot wie het gebouw in kwestie behoorde zelf diende te halen."; 8° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen de woorden "die een" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of een" ingevoegd; 9° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "vestigt" vervangen door de woorden "vestigt of overdraagt"; 10° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen de woorden "die voor een" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of een" ingevoegd; 11° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen de woorden "dat voor het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of het" ingevoegd; 12° in paragraaf 2, derde lid, worden tussen de woorden "die voor een" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of een" ingevoegd; 13° in paragraaf 2, derde lid, worden tussen de woorden "voor het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of het" ingevoegd. que la personne morale objet de la scission, fusion ou reprise, et à laquelle appartenait le bâtiment en question, devait elle-même atteindre. » ; 8° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « un bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 9° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « ou transfère » sont insérés entre les mots « établit » et les mots « un droit de superficie » ; 10° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « pour un bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 11° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « pour le bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 12° au paragraphe 2, alinéa trois, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « pour un bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 13° au paragraphe 2, alinéa trois, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « au bâtiment » et les mots « non résidentiel ».

Art. 32.In artikel 13.4.9/1, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 32.A l'article 13.4.9/1, § 1er, alinéa premier, du même décret,

ingevoegd bij het decreet van 30 oktober 2020 en gewijzigd bij het inséré par le décret du 30 octobre 2020 et modifié par le décret du 4
decreet van 4 december 2020, worden de woorden "inzake renovatie bij" décembre 2020, les mots « en matière de rénovation de bâtiments non
vervangen door de woorden "voor een renovatie of het minimale résidentiels » sont remplacés par les mots « en matière de rénovation
energieprestatielabel bij residentiële gebouwen of". ou relatives au label de performance énergétique minimum de bâtiments
résidentiels ou non résidentiels ».

Art. 33.In artikel 13.4.10 van hetzelfde decreet, het laatst

Art. 33.A l'article 13.4.10 du même décret, modifié en dernier lieu

gewijzigd bij het decreet van 4 december 2020, worden de volgende par le décret du 4 décembre 2020, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in paragraaf 3, eerste lid, worden tussen de woorden "of aan de 1° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « ou du titulaire d'un
huurder" en de woorden "ter beschikking gesteld heeft" de woorden "of droit réel » sont insérés entre les mots « du locataire » et les mots
de houder van een zakelijk recht" ingevoegd; « un certificat de performance énergétique » ;
2° in paragraaf 3/1, eerste lid, wordt tussen de woorden "een te koop 2° au paragraphe 3/1, alinéa premier, les mots « ou sur lequel un
of te huur gesteld gebouw" en de woorden "waarvoor een droit réel est constitué » sont insérés entre les mots « mis en vente
energieprestatiecertificaat" de zinsnede ", of voor een gebouw waarop
een zakelijk recht wordt gevestigd," ingevoegd. ou en location » et les mots « pour lequel un certificat ».

Art. 34.Aan titel XIII, hoofdstuk IV, van hetzelfde decreet, het

Art. 34.Au titre XIII, chapitre IV, du même décret, modifié en

laatst gewijzigd bij het decreet van 17 december 2021, wordt een dernier lieu par le décret du 17 décembre 2021, est ajouté une section
afdeling VIII toegevoegd, die luidt als volgt: VIII, énoncée comme suit :
"Afdeling VIII. Administratieve sancties wegens overtreding of « Section VIII. Sanctions administratives pour infraction ou
niet-naleving van de verplichtingen aangaande het rationaliseren en non-respect des obligations en matière de rationalisation et
gebruik te maken van hernieuwbare energietechnologieën door d'utilisation des technologies liées aux énergies renouvelables par
ondernemingen, niet-commerciële instellingen en publiekrechtelijke les entreprises, les institutions non commerciales et les personnes
rechtspersonen". morales de droit public ».

Art. 35.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 35.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 28 januari 2022, wordt aan afdeling VIII, toegevoegd bij artikel 28 janvier 2022, est ajouté à la section VIII, insérée par l'article
34, een artikel 13.4.14 toegevoegd, dat luidt als volgt: 34, un article 13.4.14, énoncé comme suit :
"Art. 13.4.14. § 1. Als het VEKA vaststelt dat, in strijd met artikel « Art. 13.4.14. § 1er. Si la VEKA constate que, en violation de
7.7.2, de door de Vlaamse Regering vastgestelde verplichtingen voor l'article 7.7.2, les obligations imposées par le Gouvernement flamand
ondernemingen, niet-commerciële instellingen en publiekrechtelijke aux entreprises, institutions non commerciales et personnes morales de
rechtspersonen inzake het rationaliseren van hun energiegebruik en het droit public en matière de rationalisation de leur consommation
gebruikmaken van hernieuwbare energietechnologieën niet werden d'énergie et d'utilisation de technologies liées aux énergies
gerespecteerd, dan kan het VEKA aan de onderneming, niet-commerciële renouvelables n'ont pas été respectées, la VEKA peut infliger une
instelling en publiekrechtelijke rechtspersoon op wie de verplichting amende administrative de 1 000 à 500 000 euros à l'entreprise, à
rust een administratieve geldboete opleggen van 1000 euro tot en met l'institution non commerciale et à la personne morale de droit public
500.000 euro. soumise à l'obligation.
Het VEKA legt ook een nieuwe termijn vast waarbinnen de betreffende La VEKA fixe également un nouveau délai dans lequel l'obligation en
verplichting alsnog moet worden nageleefd. question devra être respectée.
Als die onderneming, niet-commerciële instelling of publiekrechtelijke Si, à l'expiration du délai visé à l'alinéa deux, cette entreprise,
rechtspersoon bij het verstrijken van de termijn, vermeld in het institution non commerciale ou personne morale de droit public reste
tweede lid, nog steeds in gebreke blijft, kan het VEKA hem of haar een en défaut, la VEKA peut lui infliger une nouvelle amende
nieuwe administratieve geldboete opleggen als bedoeld in het eerste administrative, telle que visée à l'alinéa premier. La VEKA fixe
lid. Het VEKA legt ook een nieuwe termijn vast waarbinnen de également un nouveau délai dans lequel l'obligation en question devra
betreffende verplichting alsnog moet worden nageleefd. Deze procedure être respectée. Cette procédure est répétée jusqu'à ce que
wordt herhaald tot aan de op grond van artikel 7.7.2 vastgestelde l'obligation établie en vertu de l'article 7.7.2 soit remplie.
verplichting is voldaan.
§ 2. De procedure, vermeld in artikel 13.4.8, is van overeenkomstige toepassing.". § 2. La procédure visée à l'article 13.4.8 s'applique par analogie. ».

Art. 36.In de bijlage bij hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij

Art. 36.A l'annexe du même décret, modifié en dernier lieu par le

het decreet van 17 december 2021, wordt punt 2.7.9 vervangen door wat volgt: "2.7.9. Energieverbruiksmeters Als bij controle blijkt dat niet voldaan is aan de eis betreffende de verplichte energieverbruiksmeters (er is geen meter geplaatst of de meter voldoet niet aan de minimaal vereiste karakteristieken) in tegenstelling tot wat in de EPB-aangifte is vermeld, is de overeenkomstige afwijking gelijk aan Ainst,heat,net,vaststelling, zoals bepaald in 2.7.1, in geval van warmteproductie en gelijk aan Ainst,cool,net,vaststelling, zoals bepaald in 2.7.6, in geval van koeling.". décret du 17 décembre 2021, le point 2.7.9 est remplacé par la disposition suivante : « 2.7.9. Compteurs de consommation d'énergie S'il résulte d'un contrôle qu'il n'est pas satisfait à l'exigence relative aux compteurs de consommation d'énergie obligatoires (le compteur n'a pas été installé ou ne remplit pas les caractéristiques minimales exigées) contrairement à ce qui est mentionné dans la déclaration PEB, la déviation correspondante égale à Ainst,heat,net,vaststelling, telle que définie au point 2.7.1 en cas de production de chaleur et égale à Ainst,cool,net,vaststelling, telle que définie au point 2.7.6 en cas de réfrigération. ».
Hoofdstuk 3. - Slotbepaling Chapitre 3. - Disposition finale

Art. 37.Artikel 4, 1° en 3°, treedt in werking op 1 juli 2022.

Art. 37.L'article 4, 1° et 3°, entre en vigueur le 1er juillet 2022.

Artikel 22 tot en met 24 treden in werking op de datum van de Les articles 22 à 24 entrent en vigueur le jour de la publication du
bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. présent décret au Moniteur belge.
Artikel 36 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. L'article 36 produit ses effets le 1er janvier 2022.
Artikel 4.7/1.1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, in de lezing L'article 4.7/1.1 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, inséré par
ingevoegd bij artikel 17, is voor het eerst van toepassing op l'article 17, est applicable pour la première fois aux demandes de
omgevingsvergunningen voor het verkavelen van gronden of permis d'environnement pour le lotissement de terrains ou aux permis
omgevingsvergunningen voor stedenbouwkundige handelingen die worden d'environnement pour des actes urbanistiques introduites à partir du
aangevraagd vanaf de eerste dag van de maand volgende op de premier jour du mois suivant la publication du présent décret au
bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 18 maart 2022. Bruxelles, le 18 mars 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2021-2022 (1) Session 2021-2022
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1154 - Nr. 1 Documents : - Projet de décret : 1154 - N° 1
- Amendementen : 1154 - Nr. 2 - Amendements : 1154 - N° 2
- Verslag : 1154 - Nr. 3 - Rapport : 1154 - N° 3
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1154 - Nr. 4 - Texte adopté en séance plénière : 1154 - N° 4
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 16 maart 2022. Annales - Discussion et adoption : Séance du 16 mars 2022.
^