| Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten | Décret modifiant le décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 18 MAART 2011. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | AUTORITE FLAMANDE 18 MARS 2011. - Décret modifiant le décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
| Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de | Décret modifiant le décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions |
| Brownfieldconvenanten | Brownfield |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
| Artikel 12 regelt tevens een gemeenschapsaangelegenheid. | L'article 12 règle également une matière communautaire. |
| HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het decreet van 30 maart 2007 | Chapitre II. - Modifications du décret du 30 mars 2007 relatif aux |
| betreffende de Brownfield-convenanten | conventions Brownfield |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 30 mars relatif aux conventions |
| Brownfieldconvenanten wordt het tweede lid opgeheven. | Brownfield, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
| 1° in de inleidende zin van paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden | 1° dans la phrase introductive du § 2, alinéa premier, les mots « les |
| « vervullen de volgende personen en instanties een actorrol » | personnes et instances suivantes jouent un rôle d'acteur » sont |
| vervangen door de woorden « kunnen de volgende personen en instanties | remplacés par les mots « les personnes et instances suivantes peuvent |
| een actorrol vervullen »; | jouer un rôle d'acteur »; |
| 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un § 3 ainsi rédigé : |
| « § 3. Projectgronden zijn gronden binnen een brownfield die | « § 3. Des terrains de projet sont des terrains dans un Brownfield qui |
| geografisch aaneensluitend zijn of binnen een gebied liggen met een | sont géographiquement contigus ou qui se situent dans une zone d'un |
| homogene graad van verwaarlozing of onderbenutting en die deel | degré homogène de négligence ou de sous-exploitation et qui font |
| uitmaken van een brownfieldproject. De oppervlakte van het geheel van | partie d'un projet Brownfield. La superficie de l'ensemble des terres |
| de projectgronden laat toe om gecoördineerde bewerkingen voor de | de projet permet d'effectuer des traitements coordonnés pour |
| volledige brownfield uit te voeren. »; | l'ensemble du Brownfield. »; |
| 3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 3° il est ajouté un § 4 ainsi rédigé : |
| « § 4. Het projectgebied is het gebied dat de projectgronden omvat. » | « § 4. La zone de projet est la zone qui comprend les terrains de projet. » |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede « artikel |
Art. 4.Dans l'article 4 du même décret, le membre de phrase « |
| 4 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | l'article 4 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
| ruimtelijke ordening » vervangen door de zinsnede « artikel 1.1.4 van | l'aménagement du territoire » est remplacé par le membre de phrase « |
| de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ». | l'article 1.1.4 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 5.A l'article 5 du même décret, modifié par le décret du 27 mars |
| van 27 maart 2009, worden de woorden « 31 december 2010 » vervangen | 2009, les mots « 31 décembre 2010 » sont remplacés par les mots « 31 |
| door de woorden « 31 december 2011 ». | décembre 2011 ». |
Art. 6.Aan artikel 6, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 6.A l'article 6, alinéa premier, du même décret, il est ajouté |
| punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt : | un point 10°, rédigé comme suit : |
| « 10° de verwerving van de gronden die vereist zijn voor de | « 10° l'acquisition des terrains nécessaires à la réalisation du |
| verwezenlijking van het brownfieldproject doch waarvoor de actoren | projet Brownfield, mais pour lequel les acteurs ne disposent pas du |
| niet beschikken over het daartoe vereiste eigendomsrecht of andere | droit de propriété requis ou d'autres droits réels permettant |
| zakelijke rechten die toelaten de handelingen of activiteiten in het | d'effectuer des opérations ou des activités dans le cadre du projet |
| kader van het brownfieldproject uit te voeren. ». | Brownfield. » |
Art. 7.Aan artikel 7, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 7.A l'article 7, alinéa premier, du même décret, il est ajouté |
| punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : | un point 6°, rédigé comme suit : |
| « 6° een beschrijving van de noodzaak van de verwerving van de gronden | « 6° une description de la nécessité de l'acquisition des terrains |
| die vereist zijn voor de verwezenlijking van het brownfieldproject | nécessaires à la réalisation du projet Brownfield, mais pour lequel |
| doch waarvoor de actoren niet beschikken over het daartoe vereiste | les acteurs ne disposent pas du droit de propriété requis ou d'autres |
| eigendomsrecht of andere zakelijke rechten die toelaten de handelingen | droits réels permettant d'effectuer des opérations ou des activités |
| of activiteiten in het kader van het brownfieldproject uit te voeren. | dans le cadre du projet Brownfield. » |
| » Art. 8.Aan artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1° in paragraaf 1 wordt de zin « De in artikel 3, § 2, bedoelde | 1° au § 1er la phrase « Les acteurs, visés à l'article 3, § 2, peuvent |
| actoren kunnen de Vlaamse Regering gezamenlijk verzoeken om over te | inviter conjointement le Gouvernement flamand à procéder à des |
| gaan tot onderhandelingen over een brownfieldconvenant door middel van | négociations sur une convention Brownfield, par le moyen d'un |
| een standaard aanvraagformulier, dat wordt ondertekend door of uit | formulaire de demande standardisé, signé par ou au nom de tous les |
| naam van alle actoren. » vervangen door de zin « De in artikel 3, § 2, | acteurs. » est remplacée par la phrase Les acteurs, visés à l'article |
| bedoelde actoren kunnen de Vlaamse Regering gezamenlijk verzoeken om | 3, § 2, peuvent inviter conjointement le Gouvernement flamand à |
| over te gaan tot onderhandelingen over een brownfieldconvenant door | procéder à des négociations sur une convention Brownfield par le moyen |
| middel van een standaard aanvraagformulier, dat minstens wordt | d'un formulaire de demande standardisé, signé au moins par ou au nom |
| ondertekend door of in naam van de vermelde actoren die gezamenlijk | des acteurs mentionnés disposant conjointement du droit de propriété |
| beschikken over het eigendomsrecht of de overige zakelijke rechten die | ou des autres droits réels requis pour autoriser les opérations et |
| vereist zijn om toestemming te verlenen voor de handelingen en | activités dans le cadre du projet Brownfield sur une superficie |
| activiteiten in het kader van het brownfieldproject op meer dan 70 % | supérieure à 70 % de la superficie des terrains de projet. »; |
| van de oppervlakte van de projectgronden. »; | |
| 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
| « § 3. Indien de aanvraag ontvankelijk wordt verklaard, wordt deze | « § 3. Lorsque la demande est jugée recevable, cette décision est |
| beslissing samen met de voorlopige afbakening van het projectgebied | publiée au Moniteur belge ensemble avec la délimitation provisoire de |
| bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en bij aangetekend schrijven | la zone de projet, et notifiée par lettre recommandée aux |
| ter kennis gebracht aan de eigenaars en de houders van andere | propriétaires et aux détenteurs d'autres droits réels aux terrains de |
| zakelijke rechten op projectgronden die niet optreden als actor. Alle | projets, et qui n'agissent pas en tant qu'acteurs. Tous les intéressés |
| belanghebbenden kunnen tegen de voorlopige afbakening van het | peuvent introduire un recours auprès du Gouvernement flamand contre la |
| projectgebied bezwaar indienen bij de Vlaamse Regering binnen een | délimitation provisoire de la zone de projet, dans un délai de trente |
| termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de dag na de bekendmaking in | jours, à compter du jour suivant la date de la publication au Moniteur |
| het Belgisch Staatsblad of indien kennisgeving vereist is binnen een | belge ou lorsque la notification est requise dans un délai de trente |
| termijn van dertig dagen vanaf de kennisgeving. | jours après la notification. |
| De Vlaamse Regering neemt een besluit omtrent de gegrondheid van de | Le Gouvernement flamand prend une décision sur le bien-fondé de la |
| aanvraag, na beoordeling van de ingediende bezwaren. | demande, après l'évaluation des objections déposées. |
| Indien de aanvraag gegrond wordt bevonden, organiseert de Vlaamse | Lorsque la demande est jugée fondée, le Gouvernement flamand organise |
| Regering onderhandelingen tussen de mogelijke convenantspartijen. » | des négociations entre les éventuelles parties de la convention. » |
Art. 9.Aan artikel 13, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 9.A l'article 13, § 1er, du même décret sont apportées les |
| wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° punt 6° wordt opgeheven; | 1° le point 6° est abrogé; |
| 2° punt 8° wordt vervangen door wat volgt : « de Vlaamse Codex | 2° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : « le Code |
| Ruimtelijke Ordening; » | flamand de l'Aménagement du Territoire; ». |
Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede « |
Art. 10.Dans l'article 14 du même décret, le membre de phrase « |
| artikel 103 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie | l'article 103 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
| van de ruimtelijke ordening » vervangen door de zinsnede « artikel | l'aménagement du territoire » est remplacé par le membre de phrase « |
| 4.1.1, 5°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ». | l'article 4.1.1, 5°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ». |
Art. 11.Aan artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 17 du même décret sont apportées les |
| wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, dat luidt als volgt : | 1° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
| « Het onteigeningsbesluit dient uiterlijk 5 jaar na het sluiten van | « L'arrêté d'expropriation doit être approuvé au plus tard 5 ans après |
| la conclusion de la convention Brownfield ou, lorsque la zone de | |
| het brownfieldconvenant of, indien het projectgebied wordt uitgebreid | projet est élargie par un addendum à la convention Brownfield, au plus |
| via een addendum bij het brownfieldconvenant, uiterlijk 5 jaar na het | tard 5 ans après la conclusion de l'addendum précité. »; |
| sluiten van voormeld addendum, te worden goedgekeurd. »; | |
| 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen de woorden « het » en « | 2° au § 2, alinéa premier, les mots « joint à l'arrêté |
| onteigeningsplan » de woorden « bij het onteigeningsbesluit gevoegde » | d'expropriation" sont ajoutés après les mots « le » et les mots « plan |
| ingevoegd; | d'expropriation »; |
| 3° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; | 3° au paragraphe 2, l'alinéa deux est abrogé; |
| 4° paragraaf 4 wordt opgeheven; | 4° le § 4 est abrogé; |
| 5° paragraaf 5 wordt opgeheven; | 5° le § 5 est abrogé; |
| 6° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt : | 6° il est ajouté un § 7 ainsi rédigé : |
| « § 7. In geval van wederverkoop van de in het kader van deze bepaling | « § 7. Dans le cas d'une revente des terrains expropriés dans le cadre |
| onteigende gronden, bevatten de aktes houdende verkoop een clausule | de cette disposition, les actes visant la vente comportent une |
| waarbij de koper verplicht wordt om de gronden te gebruiken met het | |
| oog op de verwezenlijking van het brownfieldproject dat het voorwerp | clausule par laquelle l'acheteur est obligé d'utiliser les terrains en |
| uitmaakt van het brownfieldconvenant, bij gebreke waarvan de koper de | vue de la réalisation du projet Brownfield faisant l'objet de la |
| onteigenaar zal vrijwaren voor alle schade en kosten ten gevolge van | convention Brownfield, à défaut duquel l'acheteur sauvegardera |
| de niet-verwezenlijking van het onteigeningsdoel. | l'expropriant contre tous les dommages et frais suite à la |
| Indien de voormelde voorwaarden bij wederverkoop van de onteigende | non-réalisation de l'objectif de l'expropriation. |
| gronden worden opgenomen in de verkoopsovereenkomst, moeten de | Si en cas de revente des terrains expropriés, les conditions précitées |
| onteigende gronden niet worden aangeboden aan de onteigende | sont reprises dans le contrat de vente, les terrains expropriés ne |
| overeenkomstig artikel 23 van de wet van 17 april 1835 op de onteigening ten algemenen nutte. | doivent pas être offerts à l'expropriant conformément à l'article 23 |
| Indien het onteigende goed gedurende de looptijd van het | de la loi du 17 avril 1835 sur l'expropriation d'utilité publique. |
| brownfieldconvenant door de koper wordt doorverkocht, dient de | Si le bien exproprié est revendu par l'acheteur pendant la durée de la |
| desbetreffende akte de hierboven vermelde clausule ten gunste van de | convention Brownfield, l'acte en question doit comporter la clausule |
| verkoper te bevatten. » | susmentionnée en faveur du vendeur. » |
Art. 12.In artikel 20 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 12.Dans l'article 20 du même décret, l'alinéa premier est |
| vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
| « De Vlaamse Gemeenschap, het Vlaamse Gewest en de rechtspersonen die | « La Communauté flamande et la Région flamande, ni les personnes |
| daarvan afhangen, kunnen enkel een recht van voorkoop uitoefenen ten | morales qui en relèvent, ne peuvent exercer aucun droit de préemption |
| aanzien van projectgronden die deel uitmaken van een brownfieldproject | sur des terrains de projet au sein d'un projet Brownfield faisant |
| dat het voorwerp uitmaakt van een brownfieldconvenant mits alle | l'objet d'une convention Brownfield, à condition que tous les acteurs |
| actoren bij het brownfieldconvenant daarmee instemmen. » | impliquées dans la convention Brownfield marquent leur accord. » |
Art. 13.Artikel 23 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 13.L'article 23 du même décret est remplacé par la disposition |
| volgt : | suivante : |
| « Art. 23.§ 1. De Vlaamse Regering stelt voortbouwend op het |
« Art. 23.§ 1er. Sur la base du rapport d'évaluation visé à l'article |
| evaluatierapport vermeld in artikel 24 een visienota op het vlak van | 24, le Gouvernement flamand rédige une note de vision sur le plan du |
| de brownfieldontwikkeling vast. De visienota bestaat uit : | développement de Brownfields. La note de vision consiste en : |
| 1° een draaiboek met een beschrijving van de procesmatige aanpak van | 1° un scénario décrivant l'approche processuelle des projets |
| brownfieldprojecten; | Brownfield; |
| 2° voorschriften en beleidsregels omtrent de wijze waarop de Vlaamse | 2° des prescriptions et des règles de politique, concernant la manière |
| overheid overheid kennis over de ligging en de | dont le Gouvernement flamand rassemble la connaissance de la |
| ontwikkelingsmogelijkheden van brownfields in het Vlaamse Gewest | localisation et des possibilités de développement de Brownfields en |
| vergaart en actief de totstandkoming van brownfieldconvenanten | Région flamande et réalise l'élaboration de conventions Brownfield; |
| bewerkstelligt; 3° voorschriften en beleidsregels omtrent de wijze waarop de | 3° des prescriptions et des règles de politique, concernant la manière |
| participatie van de Vlaamse overheid in brownfieldconvenanten | dont la participation du Gouvernement flamand à des conventions |
| organisatorisch en procesmatig wordt gestroomlijnd en begeleid; | Brownfield est rationalisée et accompagnée sur le plan organisationnel et processuel; |
| 4° voorschriften en beleidsregels omtrent de bundeling van de | 4° des prescriptions et des règles de politique, concernant la |
| kennisopbouw op het vlak van de brownfieldontwikkeling en de ruime | concentration de la connaissance rassemblée au niveau du développement |
| terbeschikkingstelling van informatie aangaande goede | de Brownfields et la mise à disposition à grande échelle d'information |
| praktijkvoorbeelden; | sur des exemples de bonne pratique; |
| 5° voorschriften en beleidsregels omtrent de wijze waarop de | 5° des prescriptions et des règles de politique, concernant la manière |
| brownfieldontwikkeling kan worden ondersteund via flankerende | dont le développement de Brownfields peut être soutenu par des mesures |
| beleidsmaatregelen; | politiques d'encadrement; |
| 6° voorschriften en beleidsregels omtrent Vlaamse acties op het vlak | 6° des prescriptions et des règles de politique, concernant des |
| van de preventie van het ontstaan van brownfields. | actions flamandes visant à prévenir l'apparition de Brownfields. |
| § 2. De visienota wordt overgemaakt aan het Vlaams Parlement en aan de | § 2. La note de vision est transmise au Parlement flamand, au « |
| Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en de Milieu- en Natuurraad | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil socio-économique de |
| van Vlaanderen tegen uiterlijk 30 april 2011. De visienota wordt | la Flandre) et au « Mileu- en Natuurraad van Vlaanderen » (Conseil de |
| l'Environnement et de la Nature de la Flandre) pour le 30 avril 2011 | |
| tevens actief openbaar gemaakt. » | au plus tard. Cette note de vision est également rendue publique. » |
Art. 14.In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 14.A l'article 24 du même décret sont apportées les |
| wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° in de inleidende zin van paragraaf 1 wordt « 2009 » vervangen door | 1° dans la phrase introductive du § 1er, « 2009 » est remplacé par « |
| « 2010 »; | 2010 »; |
| 2° in punt 2°, van paragraaf 1 wordt de zinsnede « artikel 4 van het | 2° au point 2°, du § 1er, le membre de phrase « l'article 4 du décret |
| decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke | du 18 mai 1999 portant l'organisation de l'aménagement du territoire » |
| ordening » vervangen door de zinsnede « artikel 1.1.4 van de Vlaamse | est remplacé par le membre de phrase « l'article 1.1.4 du Code flamand |
| Codex Ruimtelijke Ordening »; | de l'Aménagement du Territoire »; |
| 3° paragraaf 1, tweede lid, wordt opgeheven; | 3° le § 1er, deuxième alinéa, est abrogé; |
| 4° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
| « § 3. Het ontwerp van evaluatierapport wordt voor 31 december 2010 | « § 3. Le projet de rapport d'évaluation est soumis avant le 31 |
| voorgelegd aan de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en de | décembre 2010 au « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » et au « |
| Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen. Door deze raden kan om bepaalde | Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen ». Certains compléments ou |
| aanvullingen en verfijningen worden verzocht. »; | affinements peuvent être demandés par ces conseils. »; |
| 5° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
| « § 4. Het definitieve evaluatierapport wordt overgemaakt aan het | « § 4. Le rapport d'évaluation définitif est transmis au Parlement |
| Vlaams Parlement en aan de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en | flamand, au " Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » et au « |
| de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen tegen uiterlijk 15 maart 2011. | Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen » pour le 15 mars au plus tard. » |
| » HOOFDSTUK III. - Overgangsbepaling | Chapitre III. - Disposition transitoire |
Art. 15.Binnen een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de |
Art. 15.Dans un délai de six mois de la date d'entrée en vigueur du |
| inwerkingtreding van dit decreet, kan voor de brownfieldconvenanten | présent décret, une demande d'élargissement de la zone de projet du |
| die werden gesloten vóór de inwerkingtreding van dit decreet en voor | projet Brownfield peut être introduite conjointement pour les |
| de hangende aanvragen, door alle actoren die het brownfieldconvenant | conventions Brownfield conclues avant l'entrée en vigueur du présent |
| of, indien het een hangende aanvraag betreft, de aanvraag daartoe, | décret et pour les demandes en suspens, par tous les acteurs qui ont |
| ondertekenden, gezamenlijk een aanvraag worden ingediend tot | signé la convention Brownfield ou, s'il s'agit d'une demande en |
| uitbreiding van het projectgebied van het brownfieldproject. | suspens, par les acteurs qui ont signé la demande de convention. |
| De aanvraag dient een beschrijving te bevatten van de noodzaak van de | La demande doit comprendre une description de la nécessité de |
| verwerving van de gronden die vereist zijn voor de verwezenlijking van | l'acquisition des terrains nécessaires à la réalisation du projet |
| het brownfieldproject doch waarvoor de actoren niet beschikken over | Brownfield, mais pour lequel les acteurs ne disposent pas du droit de |
| het daartoe vereiste eigendomsrecht of andere zakelijke rechten die | propriété requis ou d'autres droits réels permettant d'effectuer des |
| toelaten de handelingen of activiteiten in het kader van het | opérations ou des activités dans le cadre du projet Brownfield. » |
| brownfieldproject uit te voeren. | |
| De aanvraag wordt behandeld overeenkomstig artikel 8, § 2 tot en met § | La demande est traitée conformément à l'article 8, § 2 au § 6 inclus, |
| 6, van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de brownfieldconvenanten. | du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield. |
| In afwijking van artikel 8, § 4, van het decreet van 30 maart 2007 | Par dérogation à l'article 8, § 4, du décret du 30 mars 2007 une |
| wordt evenwel geen nieuwe informatie- en inspraakvergadering | nouvelle réunion d'information et de participation n'est pas organisée |
| georganiseerd indien voordien reeds een dergelijke informatie- en | si une telle réunion a déjà été organisée au préalable dans le cadre |
| inspraakvergadering werd georganiseerd in het kader van de | de la conclusion d'une convention Brownfield. |
| totstandkoming van het brownfieldconvenant. | |
| De Vlaamse Regering kan nadere regelen bepalen omtrent het verloop van | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités de déroulement de |
| de in dit artikel bedoelde procedure. | la procédure visée au présent article. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 18 maart 2011. | Bruxelles, le 18 mars 2011. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
| l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la | |
| Economie, | Ruralité, |
| Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2010-2011 | (1) Session 2010-2011 |
| Stukken - Ontwerp van decreet : 840, nr. 1.- Verslag : 840, nr. 2. | Documents. - Projet de décret : 840, n° 1. Rapport : 840, n° 2. |
| - Tekst aangenomen door de plenaire : Vergadering, 840, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 840, n° 3. |
| Advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen : 840, nr. 4. | Avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » : 840, n° 4. |
| Handelingen. Bespreking en aanneming : Vergadering van 2 maart 2011. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 2 mars 2011. |