Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, wat betreft zorgwonen | Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, en ce qui concerne l'habitation supervisée |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 JUNI 2021. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke | 18 JUIN 2021. - Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du |
Ordening van 15 mei 2009, wat betreft zorgwonen (1) | Territoire du 15 mai 2009, en ce qui concerne l'habitation supervisée (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 | Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 |
mei 2009, wat betreft zorgwonen | mai 2009, en ce qui concerne l'habitation supervisée |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 4.1.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van |
Art. 2.A l'article 4.1.1 du Code flamand de l'Aménagement du |
15 mei 2009, het laatst gewijzigd bij het decreet van 26 april 2019, | Territoire du 15 mai 2009, modifié en dernier lieu par le décret du 26 |
wordt punt 18° vervangen door wat volgt: | avril 2019, le point 18° est remplacé par ce qui suit : |
"18° zorgwonen: een vorm van wonen waarbij voldaan is aan alle | « 18° habitation supervisée : une forme de logement dans laquelle |
hiernavolgende voorwaarden: | toutes les conditions suivantes sont remplies : |
a) in of bij een bestaande hoofdzakelijk vergunde woning wordt één | a) une unité d'habitation subordonnée est créée dans ou auprès d'une |
ondergeschikte wooneenheid gecreëerd; | habitation existante principalement autorisée ; |
b) de ondergeschikte wooneenheid, vermeld in punt a), wordt gecreëerd | b) l'unité d'habitation subordonnée visée au point a), est créée, en |
met het oog op: | vue : |
1) de huisvesting van ten hoogste twee personen, waarvan ten minste | 1) du logement de deux personnes au maximum, dont l'une au moins est |
één persoon 65 jaar of ouder is; | âgée de 65 ans ou plus ; |
2) de huisvesting van ten hoogste twee personen, waarvan ten minste | 2) du logement de deux personnes au maximum, dont l'une au moins |
één persoon die zorgbehoevend is. Een zorgbehoevende persoon is een | nécessite des soins. Une personne nécessitant des soins est une |
persoon met een handicap, een persoon die in aanmerking komt voor een | personne handicapée, une personne qui est admissible à un budget de |
zorgbudget voor zwaar zorgbehoevenden, een zorgbudget voor ouderen met | soins pour des personnes fortement dépendantes, à un budget de soins |
een zorgnood of een basisondersteuningsbudget als vermeld in artikel | pour des personnes âgées nécessitant des soins, ou à un budget d'aide |
de base tel que visé à l'article 4, alinéa premier, 1°, 2° et 3°, du | |
4, eerste lid, 1°, 2° en 3°, van het decreet van 18 mei 2018 houdende | décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, ou une |
de Vlaamse sociale bescherming, of een persoon die behoefte heeft aan | personne qui a besoin d'être soutenue pour pouvoir se maintenir dans |
ondersteuning om zich in zijn thuismilieu te kunnen handhaven. De | |
kinderen ten laste van de zorgbehoevende persoon worden niet | son cadre familial. Les enfants à charge de la personne nécessitant |
meegerekend bij het bepalen van het maximum van twee personen; | des soins ne sont pas pris en compte pour la détermination du maximum |
3) de huisvesting van de zorgverlener als de personen, vermeld in punt | de deux personnes ; 3) le logement du prestataire de soins si les personnes visées au |
1) of 2), gehuisvest blijven in de hoofdwooneenheid; | point 1) 1) ou 2), restent hébergées dans l'unité d'habitation |
c) de eigendom, of ten minste de blote eigendom, op enerzijds de | principale ; c) la propriété ou au moins, la nue-propriété, de l'unité d'habitation |
hoofdwooneenheid en anderzijds de ondergeschikte wooneenheid, vermeld | principale d'une part et de l'unité d'habitation subordonnée d'autre |
in punt a), of de grond waarop die ondergeschikte wooneenheid | part, visée au point a), ou du terrain sur lequel cette unité |
tijdelijk wordt geplaatst, berust bij dezelfde titularis of | d'habitation subordonnée est placée temporairement, appartient au(x) |
titularissen.". | même(s) titulaire(s). ». |
Art. 3.Artikel 4.2.4 van dezelfde codex, gewijzigd bij de decreten |
Art. 3.L'article 4.2.4 du même code, modifié par les décrets des 25 |
van 25 april 2014 en 8 december 2017, wordt vervangen door wat volgt: | avril 2014 et 8 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 4.2.4. In elk van de volgende gevallen is de verwezenlijking van | « Art. 4.2.4. Dans chacun des cas suivants, la réalisation d'une unité |
een ondergeschikte wooneenheid met het oog op de creatie van een vorm | d'habitation subordonnée en vue de la création d'une forme |
van zorgwonen meldingsplichtig, voor de duur van de zorgsituatie, | d'habitation supervisée est soumise à une notification pour la durée |
vermeld in artikel 4.1.1, 18°, b), van deze codex: | de la situation de soins, visée à l'article 4.1.1, 18°, b), du présent code : |
1° de ondergeschikte wooneenheid wordt verwezenlijkt binnen het | 1° l'unité d'habitation subordonnée est réalisée dans le volume de |
bestaande bouwvolume van de hoofdzakelijk vergunde woning, waarbij | construction existant de l'habitation principalement autorisée, où |
voldaan is aan al de volgende voorwaarden: | toutes les conditions suivantes sont remplies : |
a) de ondergeschikte wooneenheid vormt één fysiek geheel met de | a) l'unité d'habitation subordonnée forme une unité physique avec |
hoofdwooneenheid; | l'unité d'habitation principale ; |
b) de brutovloeroppervlakte van de ondergeschikte wooneenheid maakt | b) la superficie brute au sol de l'unité d'habitation subordonnée ne |
ten hoogste één derde uit van de brutovloeroppervlakte van de | dépasse pas un tiers de la superficie brute au sol de l'ensemble de |
volledige woning. De ruimten die gedeeld worden met de | l'habitation. Les espaces partagés avec l'unité d'habitation |
hoofdwooneenheid, worden niet meegerekend bij het bepalen van de | principale ne sont pas comptés dans la détermination de la superficie |
brutovloeroppervlakte van de ondergeschikte wooneenheid; | brute au sol de l'unité d'habitation subordonnée ; |
2° de ondergeschikte wooneenheid wordt verwezenlijkt in een bestaand, | 2° l'unité d'habitation subordonnée est réalisée dans une annexe |
hoofdzakelijk vergund vrijstaand bijgebouw, waarbij voldaan is aan al | existante, principalement autorisée, libre, et remplit toutes les |
de volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
a) de brutovloeroppervlakte van de ondergeschikte wooneenheid bedraagt | a) la superficie brute au sol de l'unité d'habitation subordonnée ne |
maximaal vijftig vierkante meter; | dépasse pas cinquante mètres carrés ; |
b) er wordt geen bijkomende verharding aangelegd, met uitzondering van | b) aucun revêtement supplémentaire ne sera construit, à l'exception de |
een strikt noodzakelijke toegang tot de ondergeschikte wooneenheid; | l'accès strictement nécessaire à l'unité d'habitation subordonnée ; |
c) de noodzakelijke nutsvoorzieningen van de ondergeschikte | c) les équipements d'utilité publique nécessaires de l'unité |
d'habitation subordonnée doivent être raccordés aux équipements | |
wooneenheid takken aan op de bestaande nutsvoorzieningen van de hoofdwooneenheid; | d'utilité publique existants de l'unité d'habitation principale ; |
d) de afvoer van het afvalwater van de ondergeschikte wooneenheid | d) l'évacuation des eaux usées de l'unité d'habitation subordonnée |
sluit aan op de bestaande waterafvoer van de hoofdwooneenheid; | doit être raccordée à l'évacuation des eaux usées existante de l'unité |
3° een tijdelijke, verplaatsbare constructie wordt geplaatst waarin de | d'habitation principale ; 3° une construction temporaire et mobile est placée dans laquelle |
ondergeschikte wooneenheid wordt verwezenlijkt en waarbij voldaan is | l'unité d'habitation subordonnée est réalisée, toutes les conditions |
aan al de volgende voorwaarden: | suivantes étant remplies : |
a) de tijdelijke, verplaatsbare constructie wordt volledig geplaatst | a) la construction temporaire et mobile est placée entièrement dans un |
binnen een straal van dertig meter van de hoofdwooneenheid op | rayon de trente mètres de l'unité d'habitation principale, sur la même |
hetzelfde perceel als de hoofdwooneenheid of op een perceel dat | parcelle que l'unité d'habitation principale ou sur une parcelle |
onmiddellijk paalt aan het perceel van de hoofdwooneenheid; | immédiatement adjacente à la parcelle de l'unité d'habitation |
b) de tijdelijke, verplaatsbare constructie wordt op een van de | principale ; b) la structure temporaire et mobile doit être placée à l'un des |
volgende plaatsen geplaatst: | endroits suivants : |
1) in de zijtuin, al dan niet vrijstaand, tot op drie meter van de | 1) dans le jardin latéral, qu'il soit isolé ou non, jusqu'à trois |
perceelsgrenzen; | mètres des limites de la parcelle ; |
2) in de achtertuin, al dan niet vrijstaand, tot op een meter van de | 2) dans l'arrière-cour, qu'elle soit détachée ou non, jusqu'à un mètre |
perceelsgrenzen. De ondergeschikte wooneenheid kan in de achtertuin | des limites de la parcelle. L'unité de logement subordonnée peut |
ook op of tegen de perceelsgrens geplaatst worden als ze tegen een | également être placée dans l'arrière-cour ou sur ou contre la limite |
bestaande scheidingsmuur opgericht wordt en als de bestaande | de la parcelle si elle est érigée contre un mur de séparation existant |
scheidingsmuur niet gewijzigd wordt; | et si le mur de séparation existant n'est pas modifié ; |
c) de tijdelijke, verplaatsbare constructie heeft een maximale hoogte | c) la structure temporaire et mobile a une hauteur maximale de 3,5 |
van 3,5 meter; | mètres ; |
d) de tijdelijke, verplaatsbare constructie heeft een maximale | d) la structure temporaire et mobile a une superficie brute au sol |
brutovloeroppervlakte van vijftig vierkante meter; | maximale de cinquante mètres carrés ; |
e) er wordt geen bijkomende verharding aangelegd, met uitzondering van | e) aucun revêtement supplémentaire n'est aménagé, à l'exception de la |
de tijdelijke, verplaatsbare constructie zelf en een strikt | construction temporaire mobile elle-même et d'un accès strictement |
noodzakelijke toegang tot de tijdelijke, verplaatsbare constructie; | nécessaire à la construction temporaire mobile ; |
f) de plaatsing van de tijdelijke, verplaatsbare constructie gaat niet | f) la pose de la construction temporaire, mobile, ne s'accompagne pas |
gepaard met een ontbossing als vermeld in artikel 4, 15, van het | d'un déboisement tel que visé à l'article 4, 15, du Décret forestier |
Bosdecreet van 13 juni 1990 of met het aanmerkelijk wijzigen van het | du 13 juin 1990 ou d'une modification notable du relief du sol, et ne |
reliëf van de bodem, en gebeurt niet in een overstromingsgebied, | s'effectue pas dans une zone d'inondation visée à l'article 1.1.2, |
vermeld in artikel 1.1.2, 10°, a), 10), van deze codex, noch in een | 10°, a), 10), du présent Code, ni dans une zone vulnérable du point de |
ruimtelijk kwetsbaar gebied, met uitzondering van agrarisch gebied met | vue spatial, à l'exception des zones agricoles à valeur écologique, |
ecologische waarde, agrarisch gebied met ecologisch belang en | des zones agricoles à intérêt écologique et des zones de parc ; |
parkgebied; g) de noodzakelijke nutsvoorzieningen takken aan op de bestaande | g) les équipements d'utilité publique nécessaires doivent être |
nutsvoorzieningen van de hoofdwooneenheid; | raccordés aux équipements d'utilité publique existants de l'unité |
d'habitation principale ; | |
h) de afvoer van het afvalwater sluit aan op de bestaande waterafvoer | h) l'évacuation des eaux usées doit être raccordée à l'évacuation des |
van de hoofdwooneenheid; | eaux existante de l'unité d'habitation principale ; |
i) de plaatsing is tijdelijk voor een maximale totale duur van drie | i) la pose est temporaire pour une durée totale maximale de trois ans |
jaar per hoofdwooneenheid. De duur van de plaatsing kan met een nieuwe | par unité d'habitation principale. La durée de la pose peut être |
melding één keer verlengd worden met een aanvullende periode van | prolongée une fois par une nouvelle notification pour une période |
maximaal drie jaar; | supplémentaire de trois ans au maximum ; |
j) binnen een termijn van drie maanden na het beëindigen van de | j) dans un délai de trois mois après la fin de la situation de soins, |
zorgsituatie, vermeld in artikel 4.1.1, 18°, b), van deze codex, | visée à l'article 4.1.1, 18°, b) du présent code, la construction |
worden de tijdelijke, verplaatsbare constructie en de hiervoor | temporaire et mobile et l'accès strictement nécessaire créé à cet |
aangelegde strikt noodzakelijke toegang verwijderd. | effet sont supprimés. |
Het beëindigen van de zorgsituatie, vermeld in artikel 4.1.1, 18°, b), | La cessation de la situation de soins visée à l'article 4.1.1, 18°, |
is ook meldingsplichtig. | b), est également soumise à notification. |
Als de zorgwoning na het beëindigen van de zorgsituatie aangewend zal | Si, après la fin de la situation de soins, l'habitation supervisée |
worden voor de huisvesting van meerdere gezinnen of alleenstaanden is | sera utilisée pour le logement de plus d'une famille ou d'une personne |
daartoe een voorafgaande omgevingsvergunning voor het wijzigen van het | seule, un permis d'environnement préalable pour modifier le nombre |
aantal woongelegenheden vereist.". | d'unités d'habitation est requis. ». |
Art. 4.In artikel 4.4.1, § 2, 2°, van dezelfde codex, ingevoegd bij |
Art. 4.A l'article 4.4.1, § 2, 2°, du même code, inséré par le décret |
het decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede "artikel 4.1.1, 18° | du 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article 4.1.1, 18° » est |
" vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4". | remplacé par le membre de phrase « l'article 4.2.4 ». |
Art. 5.In artikel 4.4.12 van dezelfde codex, gewijzigd bij de |
Art. 5.A l'article 4.4.12 du même code, modifié par les décrets des |
decreten van 25 april 2014 en 8 december 2017, wordt de zinsnede | 25 avril 2014 et 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article |
"artikel 4.1.1, 18°, " vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4, | 4.1.1, 18°, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 4.2.4, |
eerste lid, 1°, ". | alinéa premier, 1°, ». |
Art. 6.In artikel 4.4.13, § 1, eerste lid, van dezelfde codex, |
Art. 6.A l'article 4.4.13, § 1, alinéa premier, 1°, du même code, |
gewijzigd bij de decreten van 25 april 2014 en 8 december 2017, wordt | modifié par les décrets des 25 avril 2014 et 8 décembre 2017 le membre |
de zinsnede "artikel 4.1.1, 18°, " vervangen door de zinsnede "artikel | de phrase « l'article 4.1.1, 18°, » est remplacé par le membre de |
4.2.4, eerste lid, 1°, ". | phrase « l'article 4.2.4, premier alinéa, 1°, ». |
Art. 7.In artikel 4.4.14, § 1, eerste lid, 1°, van dezelfde codex, |
Art. 7.A l'article 4.4.14, § 1, alinéa premier, 1°, du même code, |
gewijzigd bij het decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede | modifié par le décret du 8 décembre 2017, le membre de phrase « |
"artikel 4.1.1, 18°, " vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4, | l'article 4.1.1, 18°, » est remplacé par le membre de phrase « |
eerste lid, 1°, ". | l'article 4.2.4, alinéa premier, 1°, ». |
Art. 8.In artikel 4.4.15, eerste lid, van dezelfde codex, gewijzigd |
Art. 8.A l'article 4.4.15, alinéa premier, du même code, modifié par |
bij het decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede "artikel 4.1.1, | le décret du 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article 4.1.1, |
18°, " vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4, eerste lid, 1°, ". | 18°, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 4.2.4, alinéa |
Art. 9.Aan artikel 4.4.16, eerste lid, van dezelfde codex, gewijzigd |
premier, 1°, ». Art. 9.La phrase suivante est ajoutée à l'article 4.4.16, alinéa |
bij de decreten van 25 april 2014 en 18 december 2015, wordt de | premier, du même code, modifié par les décrets des 25 avril 2014 et 18 |
volgende zin toegevoegd: "De creatie van een zorgwoning in de zin van | décembre 2015 : « La création d'une habitation supervisée au sens de |
artikel 4.2.4, eerste lid, 2°, is wel toegelaten.". | l'article 4.2.4, alinéa premier, 2°, est toutefois admise. ». |
Art. 10.In artikel 4.4.21, 4°, van dezelfde codex, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 4.4.21, 4°, du même code, modifié par le décret |
decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede "artikel 4.1.1, 18°, " | du 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article 4.1.1, 18°, » est |
vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4". | remplacé par le membre de phrase « l'article 4.2.4 ». |
Art. 11.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
Art. 11.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
dit decreet. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 juni 2021. | Bruxelles, le 18 juin 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
Stukken: - Ontwerp van decreet : 754 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 754 - No 1 |
- Amendementen : 754 - Nr. 2 | - Amendements : 754 - No 2 |
- Verslag : 754 - Nr. 3 | - Rapport : 754 - No 3 |
- Amendementen na indiening van het verslag : 754 - Nr. 4 | - Amendements proposés après introduction du rapport : 754 - No 4 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 754 - Nr. 5 | - Texte adopté en séance plénière : 754 - N° 5 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 9 juni 2021. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 9 juin 2021. |