Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 18/07/2001
← Terug naar "Decreet betreffende de hulpverlening aan rechtsonderhorigen "
Decreet betreffende de hulpverlening aan rechtsonderhorigen Décret relatif à l'aide sociale aux justiciables
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 JULI 2001. - Decreet betreffende de hulpverlening aan rechtsonderhorigen De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 JUILLET 2001. - Décret relatif à l'aide sociale aux justiciables Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par :

1° rechtsonderhorige : inverdenkinggestelde, veroordeelde, 1° justiciables : les inculpés, les condamnés, les ex-détenus et les
ex-gedetineerde en slachtoffer zoals hieronder omschreven, evenals hun victimes, tels que définis ci-dessous, ainsi que leurs proches;
naaste familieleden;
2° inverdenkinggestelde : persoon die in verdenking is gesteld en die 2° inculpés : les personnes qui ont fait l'objet d'une inculpation et
in vrijheid wordt gelaten. Als inverdenkinggestelde wordt ook de qui sont maintenues en liberté. Sont également considérées comme
persoon beschouwd tegen wie een strafvordering lopende is, evenals de inculpés les personnes à l'égard de qui l'action publique est engagée
persoon die zich in een toestand bevindt die ertoe leidt of zou kunnen ainsi que celles qui se trouvent dans une situation qui les expose ou
leiden dat hij in verdenking wordt gesteld; qui pourrait les exposer à faire l'objet d'une inculpation;
3° veroordeelde : niet aangehouden persoon die veroordeeld wordt tot 3° condamnés : les personnes non détenues qui font l'objet d'une
een straf of die onderworpen is aan een maatregel in het kader van de condamnation à une peine ou d'une mesure de mise à l'épreuve décidée
proeftijd die hem toegestaan wordt en waartoe besloten wordt in
uitvoering van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het en application de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le
uitstel en de probatie; sursis et la probation;
4° ex-gedetineerde : persoon die een voorwaardelijke, voorlopige of 4° ex-détenus : les personnes mises en liberté à titre conditionnel,
definitieve invrijheidstelling geniet, met in begrip van de persoon die onderworpen is aan een maatregel ter bescherming van de maatschappij; 5° slachtoffer : persoon die onder een overtreding of een overtreding genoemd feit te lijden heeft gehad; 6° centrum voor forensisch welzijnswerk : dienst die door het Waalse Gewest is erkend en die welzijnswerk verricht ten gunste van inverdenkinggestelden, veroordeelden, ex-gedetineerden en slachtoffers, evenals van hun naaste familieleden; 7° welzijnswerk : elke individuele of in groep ondernomen actie, enerzijds, ter bevordering van de actieve deelname aan het maatschappelijk, economisch, politieke of culturele leven overeenkomstig de rechten van de mens en, anderzijds, voor het aankweken van een kritische kijk op het maatschappelijk gebeuren, inzonderheid door de ontwikkeling van de analyse-, actie- en evaluatievaardigheden. Het welzijnswerk houdt ook een psychologische hulpverlening in ter ondersteuning van personen die te kampen hebben met bijzondere problemen die verband houden met delinquent gedrag of met slachtofferschap, met uitzondering van de opvang die wegens blijvende psychische klachten op lange termijn noodzakelijk is; provisoire ou définitif, en ce compris les personnes ayant fait l'objet d'une mesure de défense sociale; 5° victimes : les personnes ayant subi une infraction ou un fait qualifié d'infraction; 6° services d'aide sociale aux justiciables : les services, agréés par la Région wallonne, qui assurent l'aide sociale aux inculpés, condamnés, ex-détenus et victimes, ainsi qu'à leurs proches; 7° aide sociale : toute action individuelle ou de groupe destinée à permettre une participation active à la vie sociale, économique, politique et culturelle conformément aux droits de l'homme, ainsi qu'une compréhension critique des réalités de la société notamment par le développement des capacités d'analyse, d'action et d'évaluation. L'aide sociale comprend également l'aide psychologique destinée à soutenir les personnes confrontées à des problèmes particuliers en rapport avec un comportement délinquant ou à une situation de victimisation, à l'exception de la prise en charge à long terme nécessitée par des troubles psychiques persistants;
8° Commissie : de Waalse adviescommissie voor hulpverlening aan 8° Commission : la Commission consultative wallonne de l'aide sociale
rechtsonderhorigen; aux justiciables;
9° Minister : de minister bevoegd voor hulpverlening aan 9° Ministre : le Ministre ayant l'aide sociale aux justiciables dans
rechtsonderhorigen. ses attributions.

Art. 3.De centra voor forensisch welzijnswerk kunnen worden erkend

Art. 3.Les services d'aide sociale aux justiciables peuvent être

door de Regering indien ze voldoen aan de voorwaarden die door of agréés par le Gouvernement s'ils satisfont aux conditions fixées par
krachtens dit decreet vastgesteld worden. le présent décret ou en vertu de celui-ci.
HOOFDSTUK II. - Opdrachten CHAPITRE II. - Des missions

Art. 4.De centra voor forensisch welzijnswerk zorgen ervoor dat de

Art. 4.Les services d'aide sociale aux justiciables veillent à

inverdenkinggestelden, de veroordeelden, de ex-gedetineerden en de garantir aux inculpés, condamnés, ex-détenus et victimes, ainsi qu'à
slachtoffers evenals hun naaste familieleden die dat vragen of leurs proches, qui le demandent ou qui l'acceptent, l'exercice du
aanvaarden hun recht op welzijnswerk gewaarborgd wordt. droit à l'aide sociale.

Art. 5.Wat de slachtoffers betreft, zijn de centra voor forensisch

Art. 5.En ce qui concerne les victimes, les services d'aide sociale

welzijnswerk inzonderheid met bijzondere opdrachten belast : aux justiciables ont notamment pour missions particulières :
1° het organiseren van een specifieke dienstwaarneming inzake 1° d'assurer une permanence spécifique d'aide aux victimes, dans des
slachtofferhulp in daartoe geschikte lokalen; locaux appropriés;
2° de onverwijlde contactopname met de slachtoffers die de 2° de contacter, dès que possible, les victimes qui ont autorisé les
politiediensten de toestemming hebben gegeven om hun adresgegevens mede te delen; services de police à communiquer leurs coordonnées;
3° de begeleiding van slachtoffers die in het ondernemen van de nodige 3° d'accompagner les victimes qui sollicitent une aide, tout au long
stappen hulp vragen om de gevolgen van het slachtofferschap, waaronder de leurs démarches, pour faire face aux conséquences de la
inbegrepen de secundaire victimisering, meester te kunnen worden en om victimisation, en ce compris la victimisation secondaire, et, si
indien mogelijk er een schadeloosstelling voor te krijgen; possible, les aider à en obtenir réparation;
4° de informatieverstrekking met het oog op de oriëntering van het 4° de fournir des informations permettant d'orienter la victime dans
ses relations avec la police, le pouvoir judiciaire et les sociétés
slachtoffer in diens betrekkingen met de politie, de rechterlijke d'assurances, ainsi que de bénéficier de l'aide de l'Etat aux victimes
macht en de verzekeringsmaatschappijen, evenals met het oog op het krijgen van hulp van staatswege aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden; 5° het voorzien in psychologische hulpverlening die gericht is op de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van het slachtofferschap en de verwerking van de teweeggebrachte schok; 6° het vergemakkelijken, voor de personen voor wie dat nodig is, van de toegang tot de centra voor personenzorg en, eventueel, tot de centra voor medisch-psychiatrische zorgverlening; 7° de sensibilisering van het publiek en de betrokken centra voor de rechten en de specifieke noden van de slachtoffers. d'actes intentionnels de violence; 5° d'apporter une aide psychologique centrée sur les conséquences directes ou indirectes de la victimisation et l'assimilation du bouleversement causé par l'événement subi; 6° de faciliter l'accès des victimes qui le nécessitent aux services d'aide aux personnes et, le cas échéant, aux services de soins médico-psychiatriques; 7° de sensibiliser le public et les services concernés aux droits et aux besoins spécifiques des victimes.

Art. 6.Wat de inverdenkinggestelden, de veroordeelden en de

Art. 6.En ce qui concerne les inculpés, condamnés et ex-détenus, les

ex-gedetineerden betreft, zijn de centra voor forensisch welzijnswerk services d'aide sociale aux justiciables ont notamment pour missions
inzonderheid met bijzondere opdrachten belast : particulières :
1° het vergemakkelijken, voor de gerechtigden, van de toegang tot de 1° de faciliter l'accès des bénéficiaires aux ressources des services
bekwaamheden van de centra voor personenzorg; d'aide aux personnes;
2° de bevordering van de inschakeling of de herinschakeling van de 2° de favoriser l'insertion ou la réinsertion socioprofessionnelle des
rechtsonderhorigen in het socio-economische leven; justiciables;
3° de sensibilisering van het publiek en de betrokken instellingen 3° de sensibiliser le public et les organismes concernés aux problèmes
voor de problemen die verband houden met de behandeling van liés au traitement de la délinquance dans la collectivité ainsi qu'aux
delinquentie in het openbaar leven en voor de noden van de besoins de leurs bénéficiaires en termes d'égalité des chances;
gerechtigden wat de gelijke kansen betreft;
4° de bijdrage tot de uitwerking en de uitvoering van oplossingen die 4° de contribuer à l'élaboration et à la mise en oeuvre de solutions
als alternatief gelden voor de hechtenis of van activiteiten waardoor alternatives à la détention ou d'activités permettant d'éviter la
de vrijheidsberoving voorkomen kan worden. privation de liberté.
HOOFDSTUK III. - Erkenning CHAPITRE III. - De l'agrément

Art. 7.In elk gerechtelijk arrondissement wordt er een centrum voor

Art. 7.Un service d'aide sociale aux justiciables est agréé dans

forensisch welzijnswerk erkend. chaque arrondissement judiciaire.
Indien het aantal inwoners, de criminaliteitscijfers, de geografische Lorsque le nombre d'habitants, le taux de criminalité, la
ligging of de verstrengeling van uiteenlopende problemen dat vereisen, configuration géographique ou la concentration des différentes
kan de Regering één of meerdere bijkomende centra voor forensisch problématiques rencontrées par les services d'aide sociale aux
welzijnswerk per arrondissement erkennen. justiciables le requièrent, le Gouvernement peut agréer un ou
plusieurs services supplémentaires dans le même arrondissement.

Art. 8.De erkenning moet door het centrum voor forensisch

Art. 8.La demande d'agrément est introduite auprès du Gouvernement

welzijnswerk bij de Regering worden aangevraagd. par le service d'aide sociale aux justiciables.
De Regering bepaald de inhoud van het aanvraagdossier. In dat dossier Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de demande d'agrément.
wordt in ieder geval melding gemaakt van : Ce dossier comporte en tout cas :
1° de taakomschrijving van het centrum; 1° la description des tâches assumées par le service;
2° de statuten van de inrichtende macht; 2° les statuts du pouvoir organisateur;
3° de samenstelling van de bestuursorganen en het personeel. 3° la composition des organes d'administration et du personnel.

Art. 9.Om erkend te worden, moeten de centra voor forensisch

Art. 9.Pour être agréé, le service d'aide sociale aux justiciables

welzijnswerk aan de volgende voorwaarden voldoen : doit répondre aux conditions suivantes :
1° opgericht zijn en georganiseerd worden door een provincie, een vereniging van gemeenten of van OCMW's, een instelling van openbaar nut of als vereniging zonder winstoogmerk met als doel forensisch welzijnswerk zijn opgericht; 2° zijn bedrijfszetel in het Waalse Gewest hebben; 3° op regelmatige basis, zelfstandig of in samenwerkingsverband, de forensisch-welzijnswerkopdrachten bedoeld in hoofdstuk II volbrengen; 4° gratis forensisch-welzijnswerkprestaties leveren zonder onderscheid van geslacht, ras, taal, godsdienst, opinie of maatschappelijke afkomst; 1° être créé et organisé par une province, une association de communes ou de CPAS, un établissement d'utilité publique ou constitué en association sans but lucratif ayant pour objet l'aide sociale aux justiciables; 2° avoir le siège de ses activités en Région wallonne; 3° accomplir de manière régulière, seul ou en collaboration, les missions d'aide aux justiciables visées au chapitre II; 4° fournir gratuitement les prestations d'aide sociale aux justiciables, et sans distinction de sexe, de race, de langue, de religion, d'opinion ou d'origine sociale;
5° de rechtsonderhorigen hulp verlenen : 5° faire bénéficier les justiciables d'une aide sociale :
a. door permanent samen te werken met overheids- en privé-diensten die a. en collaborant en permanence avec les structures publiques ou
kunnen bijdragen tot de hulpverlening aan rechtsonderhorigen; privées pouvant contribuer à aider les justiciables;
b. door deel te nemen aan de activiteiten en de projecten die in dat b. en participant aux activités et projets entrepris ou encouragés
verband door het Waalse Gewest worden ondernomen of ondersteund; dans ce cadre par la Région wallonne;
6° beschikken over lokalen die tenminste geschikt zijn om een 6° disposer de locaux appropriés permettant au moins l'organisation
bestuurssecretariaat, een dienstwaarneming en een consult te d'un secrétariat administratif et de permanences d'accueil et de
organiseren; consultation;
7° hun activiteiten hoofdzakelijk uitoefenen in het gerechtelijk 7° exercer principalement leurs activités dans leur arrondissement
arrondissement waar ze gevestigd zijn. Op vraag van de judiciaire. A la demande de justiciables, ils peuvent étendre leurs
rechtsonderhorigen kunnen ze hun activiteiten ook uitbreiden tot het
aangrenzende gerechtelijk arrondissement waar ze samenwerken met het activités dans un arrondissement judiciaire limitrophe, en
centrum of de centra die daar zijn erkend. Ze kunnen eveneens hun collaboration avec le ou les services agréés dans ce dernier. Ils
activiteiten uitbreiden tot het aangrenzende gerechtelijke peuvent également étendre leurs activités dans un arrondissement
arrondissement indien er in het arrondissement waar ze gevestigd zijn geen erkend centrum voor forensisch welzijnswerk bestaat. De Regering bepaalt de specifieke voorwaarden voor de erkenning met betrekking tot het gesubsidieerd personeel en de organisatie van de lokalen van de centra voor forensisch welzijnswerk.

Art. 10.De erkenning wordt op advies van de Commissie door de Regering verleend voor een maximumtermijn van vijf jaar. De erkenning kan worden verlengd op aanvraag van het centrum voor forensisch welzijnswerk. Indien de aanvraag de erkenning van een nieuw centrum betreft, wordt ze verleend voor een eenjarige proefperiode. Na afloop van die periode wordt de erkenning behalve andersluidende beslissing van de overheid met vier jaar verlengd. De erkenning kan op advies van de Commissie worden ingetrokken wegens niet-naleving van de bepalingen van dit decreet of van de bepalingen die krachtens dit decreet worden vastgesteld. De erkennings-, verlengings- en intrekkingsregeling wordt door de Regering vastgelegd.

judiciaire limitrophe lorsqu'il n'existe pas dans leur arrondissement de service d'aide sociale aux justiciables agréé. Le Gouvernement détermine les conditions spécifiques d'agrément relatives au personnel subventionné et à l'organisation des locaux des services d'aide sociale aux justiciables.

Art. 10.L'agrément est accordé par le Gouvernement, sur avis de la Commission, pour un terme de cinq ans maximum. Il est renouvelable à la demande du service d'aide sociale aux justiciables. Lorsqu'il s'agit d'une demande visant à l'agrément d'un nouveau service, l'agrément est accordé pour une durée à l'essai d'un an. Au terme de cette période, l'agrément est, sauf décision contraire de l'autorité, prolongé pour une période de quatre ans. L'agrément peut être retiré, sur avis de la Commission, pour cause d'inobservation des dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci.

De beroepsregeling bij weigering of intrekking van de erkenning wordt Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi, de renouvellement et de
door de Regering vastgelegd. retrait de l'agrément.
Il fixe les modalités de recours en cas de refus ou de retrait de
l'agrément.
HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring CHAPITRE IV. - Des subventions

Art. 11.Binnen de perken van de begrotingskredieten subsidieert de

Art. 11.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement

Regering de centra voor forensisch welzijnswerk voor wat betreft : alloue aux services d'aide sociale aux justiciables agréés des subventions couvrant :
1° de personeelsuitgaven; 1 les dépenses de personnel;
2° de werkingskosten. 2° les frais de fonctionnement.
Met het oog op de subsidiëring worden de centra voor forensisch En vue de leur subventionnement, les services d'aide sociale aux
welzijnswerk door de Regering erkend volgens bepaalde categorieën. justiciables sont agréés en catégories fixées par le Gouvernement.
De subsidieregeling wordt door de Regering vastgelegd. Le Gouvernement détermine les modalités d'octroi des subventions.

Art. 12.Er kunnen subsidies worden toegekend aan de centra voor

Art. 12.Il peut être accordé des subventions aux services d'aide

forensisch welzijnswerk en aan andere instellingen of verenigingen die sociale aux justiciables ou à d'autres institutions ou associations
zich onderscheiden door hun daden van forensisch welzijnswerk voor qui se distinguent par leur action d'aide sociale aux justiciables,
bijzondere projecten die ze in het kader van hun opdrachten willen pour des projets particuliers qu'ils se proposent de réaliser dans le
afwerken. cadre de leurs missions.
Voor de subsiëring bedoeld in het eerste lid wordt een overeenkomst L'octroi des subventions visées à l'alinéa 1er fait l'objet d'une
opgesteld. convention.
HOOFDSTUK V. - Vrijwilligerswerk CHAPITRE V. - Du bénévolat

Art. 13.De centra voor forensisch welzijnswerk kunnen een beroep doen

Art. 13.Les services d'aide sociale aux justiciables peuvent faire

op vrijwilligers voor de uitvoering van één of verschillende appel au concours de collaborateurs bénévoles pour l'accomplissement
opdrachten. d'une ou plusieurs de leurs missions.
De Regering kan de toepassingsregeling voor dit artikel bepalen. Le Gouvernement peut déterminer les modalités d'application du présent article.

Art. 14.De vrijwilligers moeten :

Art. 14.Les collaborateurs bénévoles doivent :

1° een bewijs voor hun bekwaamheid voorleggen via hun beroepsopleiding 1° justifier de leur compétence, par leur formation professionnelle ou
of hun werkervaring inzake welzijnswerk; leur expérience, dans le domaine de l'aide sociale;
2° onder verantwoordelijkheid van de directie ondersteund worden door 2° être encadrés par le personnel professionnel du service, sous la
het beroepsmatig aangestelde personeel van het centrum. responsabilité de la direction.
HOOFDSTUK VI. -De Waalse adviescommissie voor hulpverlening aan CHAPITRE VI. - De la Commission consultative wallonne de l'aide
rechtsonderhorigen sociale aux justiciables

Art. 15.§ 1. Er wordt een Waalse adviescommissie voor hulpverlening

Art. 15.§ 1er. Il est créé une Commission consultative wallonne de

aan rechtsonderhorigen opgericht. l'aide sociale aux justiciables.
§ 2. Naast haar adviserende opdracht in uitvoering van artikel 10, § 2. Outre la mission de rendre des avis en application de l'article
eerste en derde lid, heeft de Commissie de volgende opdrachten : 10, alinéas 1er et 3, la Commission a pour missions :
1° zorgen voor het contact dat nodig is voor een doeltreffende 1° d'assurer les contacts nécessaires à une collaboration efficace
samenwerking tussen de centra voor forensisch welzijnswerk, het entre les services d'aide sociale aux justiciables agréés,
bestuur en de minister; l'administration et le Ministre;
2° de minister op diens vraag een advies overleggen over elk probleem 2° de remettre à la demande du Ministre un avis sur tout problème qui
dat betrekking heeft op de hulpverlening aan rechtsonderhorigen; concerne l'aide sociale aux justiciables;
3° de minister elk voorstel overleggen dat nuttig wordt geacht in 3° de soumettre au Ministre toute proposition jugée utile qui concerne
verband met de hulpverlening aan rechtsonderhorigen. l'aide sociale aux justiciables.

Art. 16.§ 1. De Commissie bestaat uit de volgende voor een periode

Art. 16.§ 1er. La Commission est composée des membres suivants,

van vier jaar benoemde leden : nommés pour une période de quatre ans :
1° zes vertegenwoordigers van de centra voor forensisch welzijnswerk, 1° six représentants des services agréés d'aide sociale aux
aangesteld door de Regering; justiciables, désignés par le Gouvernement;
2° maximum vier personen die wegens hun bijzondere bekwaamheden in de 2° quatre personnes au maximum, choisies en raison de leurs
sector van het forensisch welzijnswerk worden uitgekozen, aangesteld compétences particulières dans le secteur de l'aide sociale aux
door de Regering; justiciables, désignées par le Gouvernement;
3° drie vertegenwoordigers van de Regering; 3° trois représentants du Gouvernement;
4° één vertegenwoordiger van het bestuur, aangesteld door de Regering. 4° un représentant de l'administration, désigné par le Gouvernement.
De mandaten zijn hernieuwbaar. Les mandats sont renouvelables.
De Regering stelt ook voor elk gewoon lid een plaatsvervangend lid Le Gouvernement désigne également, pour chaque membre effectif, un
aan. suppléant.
§ 2. De leden bedoeld in § 1, eerste lid, 3° en 4°, hebben zitting met § 2. Les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 3° et 4°, siègent avec
raadgevende stem. voix consultative.
§ 3. De Voorzitter en Ondervoorzitter worden aangesteld door de § 3. Le Président et le Vice-président sont désignés par le
Regering uit de leden bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 2°. Gouvernement parmi les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°.
§ 4. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door het lid § 4. Le secrétariat de la Commission est assuré par le membre visé au
bedoeld in § 1, eerste lid, 4°. paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°.

Art. 17.De Regering legt het bedrag van het aanwezigheidsgeld en de

Art. 17.Le Gouvernement fixe le montant des jetons de présence et des

reisvergoeding van de commissieleden vast. indemnités de déplacement des membres de la Commission.
De Regering legt eveneens de werkingsregeling van de Commissie vast. Il fixe également les règles de fonctionnement de la Commission.
HOOFDSTUK VII. - Slot- en overgangsbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales et transitoires

Art. 18.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

Art. 18.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15

15 december 1989 betreffende de erkenning en de toekenning van décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi des subventions aux
toelagen aan de diensten voor forensische welzijnszorg, gewijzigd door services d'aide sociale aux justiciables, modifié par les arrêtés des
de besluiten van 20 oktober 1992, 12 juli 1996, 31 december 1997 en 2 20 octobre 1992, 12 juillet 1996, 31 décembre 1997 et 2 juillet 1999,
juli 1999, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 19.De centra die erkend werden op grond van het besluit van de

Art. 19.Les services agréés sur la base de l'arrêté de l'Exécutif de

Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende la Communauté française du 15 décembre 1989 relatif à l'agrément et à
de erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor l'octroi des subventions aux services d'aide sociale aux justiciables
forensische welzijnszorg worden voor de toepassing van dit decreet als sont considérés comme agréés pour l'application du présent décret
erkend beschouwd totdat de erkenning die hen aanvankelijk werd jusqu'à ce que l'agrément qui leur a été initialement accordé cesse de
verleend, ophoudt uitwerking te hebben. produire ses effets.

Art. 20.Zolang de Commissie bedoeld in hoofdstuk VI niet is

Art. 20.Aussi longtemps que la Commission visée au chapitre VI n'a

opgericht, worden diens opdrachten waargenomen door de Adviescommissie pas été constituée, la Commission consultative de l'aide sociale aux
voor forensische welzijnszorg opgericht door het besluit van de justiciables, instituée par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté
Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende française du 15 décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi de
de erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor subventions aux services d'aide sociale aux justiciables, assume les
forensische welzijnszorg waargenomen. missions de la Commission.

Art. 21.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 21.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Bekrachtigen dit decreet, bevelen dat het wordt bekendgemaakt in het Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
Belgisch Staatsblad. belge.
Namen, 18 juli 2001. Namur, le 18 juillet 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA S. KUBLA
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Sociale Zaken en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zittingsjaar 2000-2001. (1) Session 2000-2001.
Stukken van de Raad 242 (2000-2001) nrs. 1 t.e.m. 7. Documents du Conseil 242 (2000-2001) Nos 1 à 7.
Volledig verslag, openbare zitting van 18 juli 2001. Compte rendu intégral, séance publique du 18 juillet 2001.
Bespreking Stemming. Discussion - Vote.
^