Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid | Décret modifiant diverses dispositions du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 JANUARI 2019. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van | 18 JANVIER 2019. - Décret modifiant diverses dispositions du décret du |
het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et |
inburgeringsbeleid (1) | d'intégration civique (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 7 | Décret modifiant diverses dispositions du décret du 7 juin 2013 |
juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid | relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013 |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, du décret du 7 juin 2013 relatif à |
betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, gewijzigd | la politique flamande d'intégration et d'intégration civique, modifié |
bij de decreten van 29 mei 2015 en 22 december 2017, worden de | par les décrets des 29 mai 2015 et 22 décembre 2017, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° er wordt een punt 15° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 15° /1, rédigé comme suit : |
"15° /1 langdurig verblijf: elk legaal verblijf dat niet beperkt is | « 15° /1 séjour de longue durée : chaque séjour légal qui ne se limite |
tot maximaal drie maanden als vermeld in titel I, hoofdstuk II, van de | pas à trois mois au maximum, tel que visé au titre Ier, chapitre II, |
wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, | de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, |
het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen;"; | l'établissement et l'éloignement des étrangers ; » ; |
2° er wordt een punt 21° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 21° /1, rédigé comme suit : |
"21° /1 persoon van buitenlandse herkomst: een persoon die wettig en | « 21° /1 personne d'origine étrangère : une personne qui séjourne |
langdurig in België verblijft en die bij zijn geboorte niet de | légalement et de longue durée en Belgique et qui ne possédait pas la |
Belgische nationaliteit bezat of van wie minstens een van de ouders | nationalité belge à sa naissance ou dont au moins un des parents |
bij de geboorte niet de Belgische nationaliteit bezat, in het | n'avait pas la nationalité belge à la naissance, en particulier celle |
bijzonder diegene die zich in een vaststelbare achterstandspositie bevindt;"; | qui se trouve dans une position défavorisée constatable ; » ; |
3° er wordt een punt 22° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est inséré un point 22° /1, rédigé comme suit : |
"22° /1 residentieel woonwagenterrein: een terrein dat bestemd en | « 22° /1 terrain de campement résidentiel pour roulottes : un terrain |
ingericht is voor het sedentaire wonen in een woonwagen en waarop een | destiné et aménagé en vue de l'habitation sédentaire en roulottes, et |
beperkte ambachtelijke en/of commerciële activiteit kan plaatsvinden | sur lequel une activité artisanale et/ou commerciale restreinte peut |
in overeenstemming met de geldende wetgeving;"; | avoir lieu conformément à la législation en vigueur ; » ; |
4° er wordt een punt 24° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est inséré un point 24° /1, rédigé comme suit : |
"24° /1 verplicht ingeschreven werkzoekende: de verplicht ingeschreven | « 24° /1 demandeur d'emploi inscrit obligatoirement : le demandeur |
werkzoekende, vermeld in artikel 2, 11°, van het decreet van 7 mei | d'emploi inscrit obligatoirement, visé à l'article 2, 11° du décret du |
2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de |
verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
Beroepsopleiding";"; | professionnelle) ; » ; |
5° punt 28° en punt 29° worden opgeheven. | 5° les points 28° et 29° sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 3.Dans l'article 3 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"Het Vlaamse integratiebeleid richt zich op de gehele samenleving en | « La politique flamande de l'intégration s'adresse à la société |
heeft daarbij naargelang het geval, speciale aandacht voor de volgende | entière et prête une attention particulière, selon le cas, aux groupes |
bijzondere doelgroepen: | cibles spéciaux suivants : |
1° personen van buitenlandse herkomst; | 1° des personnes d'origine étrangère ; |
2° personen die legaal in België verblijven en die wonen in een | 2° des personnes qui séjournent légalement en Belgique et qui sont |
woonwagen als vermeld in artikel 2, 33°, van het decreet van 15 juli | logées dans une roulotte, telles que visées à l'article 2, 33°, du |
1997 houdende de Vlaamse Wooncode, met uitzondering van personen die | décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, à |
verblijven op een residentieel woonwagenterrein en bewoners van | l'exception des personnes qui résident sur un terrain de campement |
campings of gebieden met weekendverblijven.". | résidentiel, et des habitants de campings ou de résidences |
Art. 4.Aan artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
secondaires. ». Art. 4.L'article 5, § 2, du même décret, est complété par un alinéa |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2, rédigé comme suit : |
"De commissie Integratiebeleid, vermeld in artikel 6, rapporteert aan | « La commission Politique de l'Intégration, visée à l'article 6, |
de Vlaamse Regering over de realisatie van het voorgaande actieplan | transmet un rapport au Gouvernement flamand relatif à la réalisation |
naar aanleiding van het opstellen van de strategische en operationele | du plan d'action précédent à l'occasion de l'établissement des |
doelstellingen, vermeld in paragraaf 1. Daarnaast rapporteert de | objectifs stratégiques et opérationnels, visés au paragraphe 1er. En |
commissie aan de Vlaamse Regering over de realisatie en de voortgang | outre, la commission transmet un rapport au Gouvernement flamand |
van het gevoerde beleid naar aanleiding van de actualisering van het | relatif à la réalisation et à l'avancement de la politique menée à |
actieplan, vermeld in het eerste lid. Die rapporten worden door de | l'occasion de l'actualisation du plan d'action, visé à l'alinéa 1er. |
Vlaamse Regering meegedeeld aan het Vlaams Parlement.". | Ces rapports sont communiqués par le Gouvernement flamand au Parlement flamand. ». |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 2 est abrogé ; |
2° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "vermeld in paragraaf 2" vervangen | 2° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « visée au paragraphe 2 » |
door de zinsnede "vermeld in artikel 5, § 2". | est remplacé par le membre de phrase « visée à l'article 5, § 2 ». |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 8.De Vlaamse Regering erkent één participatieorganisatie. |
« Art. 8.Le Gouvernement flamand agrée une seule organisation de participation. |
De participatieorganisatie vervult, met het oog op de empowerment en | L'organisation de participation accomplit les missions générales |
de emancipatie van de personen, vermeld in artikel 3, eerste lid, en | suivantes, avec une répartition locale suffisante, en vue de |
de correcte beeldvorming over personen, vermeld in artikel 3, eerste | l'empowerment et l'émancipation des personnes visées à l'article 3, |
lid, met voldoende lokale spreiding, de volgende algemene opdrachten: | alinéa 1er, et de l'image correcte des personnes visées à l'article 3, alinéa 1er : |
1° de belangen van personen, vermeld in artikel 3, eerste lid, | 1° défendre les intérêts des personnes visées à l'article 3, alinéa 1er |
behartigen; | ; |
2° de personen, vermeld in artikel 3, eerste lid, vertegenwoordigen | 2° représenter les personnes visées à l'article 3, alinéa 1er, |
ten opzichte van de Vlaamse overheid; | vis-à-vis des autorités flamandes ; |
3° beleidsaanbevelingen uitbrengen; | 3° émettre des recommandations politiques ; |
4° lokale actoren sensibiliseren voor en ondersteunen bij het nemen | 4° sensibiliser des acteurs locaux et les soutenir lors de la prise |
van initiatieven om de beleidsparticipatie van de personen, vermeld in | d'initiatives visant à promouvoir la participation à la politique des |
artikel 3, eerste lid, te bevorderen. | personnes visées à l'article 3, alinéa 1er. |
Naast de opdrachten, vermeld in het tweede lid, kan de | Outre les missions, visées à l'alinéa 2, l'organisation de |
participatieorganisatie andere initiatieven nemen ter bevordering van | participation peut prendre d'autres initiatives visant à promouvoir |
de empowerment en de emancipatie van de personen, vermeld in artikel | l'empowerment et l'émancipation des personnes visées à l'article 3, |
3, eerste lid, en de correcte beeldvorming over de personen, vermeld | alinéa 1er, et l'image correcte des personnes visées à l'article 3, |
in artikel 3, eerste lid.". | alinéa 1er. ». |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 9.Voor de praktische en concrete uitvoering van de opdrachten, |
« Art. 9.Pour l'exécution pratique et concrète des missions, visées à |
vermeld in artikel 8, tweede lid, sluit de participatieorganisatie | l'article 8, alinéa 2, l'organisation de participation conclut un |
voor een periode van vijf jaar een samenwerkingsovereenkomst met de | contrat de coopération avec le Gouvernement flamand pour une période |
Vlaamse Regering. | de cinq ans. |
Deze samenwerkingsovereenkomst omvat afspraken over de te realiseren | Ce contrat de coopération comprend des accords sur les missions à |
opdrachten, met inbegrip van de strategische en operationele | réaliser, y compris les objectifs stratégiques et opérationnels et la |
doelstellingen en de manier waarop die gemeten of gewaardeerd worden. | manière dont ceux-ci seront mesurés ou appréciés. |
De Vlaamse Regering bepaalt de wijze van totstandkoming van de | Le Gouvernement flamand définit le mode d'établissement du contrat de |
samenwerkingsovereenkomst.". | coopération. ». |
Art. 8.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 8.Dans l'article 11, alinéa 2, du même décret, le membre de |
zinsnede "het meerjarenplan, vermeld in artikel 9, § 1" vervangen door | phrase « du plan pluriannuel, visé à l'article 9, § 1er » est remplacé |
de zinsnede "de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 9". | par le membre de phrase « du contrat de coopération, visé à l'article 9 ». |
Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid |
Art. 9.Dans l'article 12 du même décret, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 17 du même décret, modifié par le décret du 29 |
decreet van 29 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | mai 2015, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid, 1°, inleidende zin, worden de woorden | 1° dans l'alinéa 2, 1°, phrase introductive, les mots « citoyens |
"individuele burgers van de bijzondere doelgroepen" vervangen door de | individuels des groupes cibles spéciaux » sont remplacés par les mots |
woorden "personen van buitenlandse herkomst"; | « personnes d'origine étrangère » ; |
2° in het tweede lid, 1°, b), wordt de zinsnede "de personen, vermeld | 2° dans l'alinéa 2, 1°, b), le membre de phrase « les personnes, |
in artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, " vervangen door de woorden | visées à l'article 3, alinéa premier, 1° et 2°, » est remplacé par les |
"personen van buitenlandse herkomst". | mots « les personnes d'origine étrangère ». |
Art. 11.In artikel 20, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 20, § 1er, du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° aan het eerste lid wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als | 1° l'alinéa 1er est complété par un point 7°, rédigé comme suit : |
volgt: "7° het EVA toelaten om persoonsgegevens van inburgeraars opgenomen in | « 7° permettre à l'AAE de communiquer aux communes, par voie |
het cliëntvolgsysteem, elektronisch mee te delen aan de gemeenten, met | électronique, des données personnelles d'intégrants repris au système |
het oog op de inschakeling in het lokaal inclusief integratiebeleid, | de suivi des clients, en vue de l'insertion dans la politique |
vermeld in artikel 4, § 4, 2°. "; | d'intégration inclusive locale, visée à l'article 4, § 4, 2°. » ; |
2° tussen het eerste en het tweede lid worden drie leden ingevoegd, | 2° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré trois alinéas, |
die luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
"De elektronische mededeling van persoonsgegevens, vermeld in het | « La communication électronique de données personnelles, visée à |
eerste lid, 7°, is beperkt tot: | l'alinéa 1er, 7°, est limitée : |
1° de naam, de voornaam en het rijksregisternummer van de inburgeraars die zijn ingeschreven in het Rijksregister in de gemeente aan wie de gegevens worden meegedeeld; 2° de vermelding of deze inburgeraars een inburgeringscontract hebben ondertekend; 3° de vermelding of deze inburgeraars een attest van inburgering hebben behaald. Persoonsgegevens die overeenkomstig het eerste lid, 7°, door het EVA elektronisch zijn meegedeeld aan een gemeente, mogen door de gemeente niet langer dan vijf jaar bewaard worden in een vorm die het mogelijk maakt om de betrokkenen te identificeren. Het EVA is de verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van | 1° aux nom, prénom et numéro de registre national des intégrants inscrits au Registre national dans la commune à laquelle les données sont communiquées ; 2° à la mention si ces intégrants ont signé un contrat d'insertion civique ; 3° à la mention si ces intégrants ont obtenu un certificat d'insertion civique. Les données personnelles qui sont communiquées par l'AAE à une commune conformément à l'alinéa 1er, 7°, ne peuvent pas être conservées par la commune pendant plus de cinq ans sous une forme qui permet d'identifier les personnes concernées. L'AAE est responsable du traitement des données personnelles, visées à |
persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, 7°. ". | l'alinéa 1er, 7°. ». |
Art. 12.In artikel 29, § 3, van hetzelfde decreet wordt het eerste |
Art. 12.Dans l'article 29, § 3, du même décret, l'alinéa 1er est |
lid vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"In afwijking van paragraaf 2, eerste lid, biedt het EVA aan een | « Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 1er, l'AAE offre à un |
inburgeraar die verplicht ingeschreven werkzoekende is en niet behoort | intégrant qui est un demandeur d'emploi inscrit obligatoirement et |
tot de prioritaire categorieën, vermeld in artikel 26, § 3, die naar | n'appartient pas aux catégories prioritaires, visées à l'article 26, § |
het EVA is doorverwezen door de VDAB, een vormingsprogramma aan zoals | 3, qui est renvoyé à l'AAE par le VDAB, un programme de formation tel |
de VDAB heeft aangeduid bij de doorverwijzing.". | que désigné par le VDAB lors du renvoi. ». |
Art. 13.Aan artikel 31, § 3, derde lid, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 13.L'article 31, § 3, alinéa 3, du même décret est complété par |
de zinsnede "en kan de lijst met opleidingen, vermeld in het tweede | le membre de phrase « et peut compléter la liste des formations, visée |
lid, aanvullen" toegevoegd. | à l'alinéa 2 ». |
Art. 14.In artikel 39, § 3, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 14.A l'article 39, § 3 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "die inkomsten verwerft via een | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « qui acquiert des revenus par le biais |
wachtuitkering of werkloosheidsuitkering" vervangen door de zinsnede | d'une allocation d'attente ou une allocation de chômage » sont |
"die door VDAB is doorverwezen naar het EVA, en die verplicht | remplacés par le membre de phrase « qui est renvoyé à l'AAE par le |
ingeschreven werkzoekende is"; | VDAB, et qui est demandeur d'emploi inscrit obligatoirement » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "die inkomsten verwerft via | 2° dans l'alinéa 2, les mots « qui acquiert des revenus par le biais |
maatschappelijke dienstverlening of een leefloon" vervangen door de | de services sociaux ou d'un revenu d'intégration sociale » sont |
woorden "bij wie het volgen van een inburgeringscursus is opgenomen | remplacés par les mots « pour qui la participation à un cours |
als voorwaarde voor de toekenning of het behoud van inkomsten uit | d'intégration est reprise comme condition d'octroi ou de maintien des |
maatschappelijke dienstverlening of een leefloon". | revenus provenant de services sociaux ou d'un revenu d'intégration ». |
Art. 15.In artikel 40, § 2, van hetzelfde decreet wordt het vijfde |
Art. 15.Dans l'article 40, § 2, du même décret, l'alinéa 5 est |
lid vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Tegen de beslissing waarbij hem een administratieve geldboete is | « Contre la décision de l'imposition d'une amende administrative, |
opgelegd, kan de betrokkene bij verzoekschrift een beroep instellen | l'intéressé peut introduire un recours par voie de requête auprès du |
bij de politierechtbank. Op straffe van verval wordt het beroep | tribunal de police. Sous peine de déchéance, le recours est introduit |
ingediend binnen vijftien dagen vanaf de derde werkdag na de dag | dans les quinze jours à partir du troisième jour ouvrable après le |
waarop de brief, vermeld in het vierde lid, aan de postdiensten | jour auquel la lettre, visée à l'alinéa 4, est remise aux services |
overhandigd is. Met werkdag wordt elke dag behalve zaterdag, zondag of | postaux. Par jour ouvrable, on entend chaque jour, exceptés le samedi, |
een wettelijke feestdag bedoeld. Tegen het vonnis van de | dimanche ou jour férié légal. Un appel contre le jugement du tribunal |
politierechtbank kan hoger beroep worden ingesteld bij de rechtbank | de police peut être institué auprès du tribunal de première instance. |
van eerste aanleg. Het beroep bij de politierechtbank, alsook in | Le recours auprès du tribunal de police ainsi que, le cas échéant, |
voorkomend geval het hoger beroep bij de rechtbank van eerste aanleg, | l'appel auprès du tribunal de première instance, suspend l'exécution |
schorst de uitvoering van de beslissing.". | de la décision. ». |
Art. 16.In artikel 46/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 16.Dans l'article 46/1, du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 29 mei 2015, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: | 29 mai 2015, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° een gecoördineerde en geobjectiveerde intake, eventueel testing en | 1° un entretien préliminaire coordonné et objectivé, éventuellement un |
doorverwijzing van de anderstalige naar het meest gepaste aanbod | test et l'orientation de l'allophone vers l'offre la plus appropriée |
Nederlands als tweede taal, hetzij bij een centrum als vermeld in | de néerlandais comme deuxième langue, soit auprès d'un centre tel que |
artikel 2, eerste lid, 4°, hetzij bij een andere aanbieder van | visé à l'article 2, alinéa 1er, 4°, soit auprès d'un autre offreur de |
Nederlands als tweede taal. Die oriëntering gebeurt op een deskundige | néerlandais comme deuxième langue. Cette orientation se fait de façon |
en neutrale wijze. Voor die oriëntering gelden de volgende regels: | experte et neutre. Les règles suivantes s'appliquent à cette orientation : |
a) de oriëntering naar een centrum als vermeld in artikel 2, eerste | a) l'orientation vers un centre tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, |
lid, 4°, a), van anderstaligen die niet beschikken over een | 4°, a), d'allophones qui ne disposent pas d'un titre « Nederlands |
studiebewijs Nederlands tweede taal is, minstens op het vlak van | tweede taal » (néerlandais deuxième langue), est contraignante pour le |
niveaubepaling en de snelheid van leren, bindend voor het centrum. Van | centre, au moins quant à la définition du niveau et à la rapidité |
het bindend karakter kan afgeweken worden in de gevallen bepaald door | d'apprentissage. Il peut être dérogé au caractère contraignant dans |
de Vlaamse Regering. De oriëntering kan de rechtstreekse inschrijving | les cas fixés par le Gouvernement flamand. L'orientation peut |
in de meest gepaste module inhouden. Het regionaal overleg, vermeld in | comprendre l'inscription directe dans le module le plus approprié. La |
artikel 46/3, eerste lid, 4°, a), kan aanvullende afspraken maken; | concertation régionale, visée à l'article 46/3, alinéa 1er, 4°, a), |
peut conclure des accords supplémentaires ; | |
b) de oriëntering naar een centrum als vermeld in artikel 2, eerste | b) l'orientation vers un centre tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, |
lid, 4°, b), c) en d), gebeurt overeenkomstig de regels vastgesteld | 4°, b), c) et d), se fait conformément aux règles fixées par le |
door de Vlaamse Regering; | Gouvernement flamand ; |
c) de oriëntering naar een aanbieder Nederlands als tweede taal kan | c) l'orientation vers un offreur de néerlandais comme deuxième langue |
alleen als het aanbod Nederlands als tweede taal georganiseerd is | ne peut avoir lieu que si l'offre de néerlandais comme deuxième langue |
overeenkomstig de niveaus van taalkennis die vastgelegd zijn in het | est organisée conformément aux niveaux de connaissance linguistique |
Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen; | établis dans le Cadre européen commun de Référence pour les Langues ; |
d) elk centrum, vermeld in artikel 2, eerste lid, 4°, en elke andere | d) chaque centre, visé à l'article 2, alinéa 1er, 4°, et chaque autre |
aanbieder Nederlands als tweede taal is ervoor verantwoordelijk om | offreur de néerlandais comme deuxième langue est responsable de |
binnen het referentiekader voor onderwijskwaliteit Nederlands als | prévoir, dans le cadre de référence pour la qualité de l'enseignement |
tweede taal te voorzien in een kwaliteitsvol aanbod Nederlands als | de néerlandais comme deuxième langue, une offre qualitative de |
tweede taal;". | |
Art. 17.In artikel 46/3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
néerlandais comme deuxième langue ; ». |
decreet van 29 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 17.A l'article 46/3 du même décret, inséré par le décret du 29 |
mai 2015, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 2° /1 rédigé comme suit : |
"2° /1 op basis van de criteria, vermeld in punt 2°, voorbereiden van | « 2° /1 préparer, sur la base des critères visés au point 2°, le plan |
het plan voor een behoeftedekkend aanbod Nederlands als tweede taal in | pour une offre adaptée aux besoins de néerlandais comme deuxième |
het volgende schooljaar;"; | langue dans l'année scolaire suivante ; » ; |
2° er wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 3° /1, rédigé comme suit : |
"3° /1 opmaken en vervolgens minstens vijfjaarlijks actualiseren van | « 3° /1 établir et ensuite actualiser au moins tous les cinq ans un |
een Vlaams Afsprakenkader NT2;"; | Cadre flamand d'accords NT2 ; » ; |
3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° met het oog op de taken, vermeld in punt 1°, 2°, 2° /1, 3° en 3° | « 4° en vue des tâches visées aux points 1°, 2°, 2° /1, 3° et 3° /1, |
/1, organiseert het EVA, op structurele basis: | l'AAE organise, sur une base structurelle : |
a) regionaal overleg met de centra, vermeld in artikel 2, eerste lid, | a) la concertation régionale avec les centres, visés à l'article 2, |
4°. Het regionaal overleg keurt het plan, vermeld in punt 2° /1, goed; | alinéa 1er, 4°. La concertation régionale approuve le plan, visé au |
b) overleg op Vlaams niveau met de onderwijsverstrekkers, de Federatie | point 2° /1 ; b) la concertation au niveau flamand avec les dispensateurs |
voor Basiseducatie, de centra, vermeld in artikel 2, eerste lid, 4°, | d'enseignement, la Fédération d'Education de base, les centres visés à |
b), de VDAB, Syntra Vlaanderen, het beleidsdomein Onderwijs en | l'article 2, alinéa 1er, 4°, b), le VDAB, Syntra Vlaanderen, le |
domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, et le | |
Vorming, en het departement of intern verzelfstandigd agentschap | département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité |
zonder rechtspersoonlijkheid, vermeld in artikel 16, § 4. Dat overleg | juridique, visés à l'article 16, § 4. Cette concertation approuve le |
keurt het ontwerp van het Vlaams Afsprakenkader NT2 en de | projet du Cadre flamand d'accords NT2 et son actualisation, visés au |
actualisering ervan, vermeld in punt 3° /1, goed. | point 3° /1. |
De Vlaamse Regering kan de nadere modaliteiten bepalen over de | Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à |
organisatie van het regionaal overleg en het overleg op Vlaams | l'organisation de la concertation régionale et de la concertation au |
niveau."; | niveau flamand. » ; |
4° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"De pedagogische begeleidingsdiensten, vermeld in artikel 14 van het | « Les services d'encadrement pédagogique, visés à l'article 14 du |
decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, en het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs, vermeld in artikel 44 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, voorzien samen in een ondersteuningsaanbod voor lesgevers Nederlands als tweede taal. Het voorstel van ondersteuningsaanbod wordt besproken op het regionaal overleg, vermeld in het eerste lid, 4°, a).". Art. 18.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit decreet de datum van inwerkingtreding. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, et le Centre flamand d'Aide à l'Education des Adultes, visé à l'article 44 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, organisent ensemble une offre d'appui pour les formateurs de néerlandais comme deuxième langue. La proposition d'offre d'appui est discutée à la concertation régionale, visée à l'alinéa 1er, 4°, a). ». Art. 18.Le Gouvernement flamand fixe, pour chaque disposition du présent décret, la date d'entrée en vigueur. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 18 januari 2019. | Bruxelles, le 18 janvier 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedbestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019 | (1) Session 2018-2019 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1709 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1709 - N° 1 |
- Amendement : 1709 - Nr. 2 | - Amendement : 1709 - N°. 2 |
- Verslag : 1709 - Nr. 3 | - Rapport : 1709 - N° 3 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1709 - Nr. 4 | - Texte adopté en séance plénière : 1709 - N° 4 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 9 januari 2019. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 9 janvier 2019. |