Decreet houdende de wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking | Décret modifiant diverses dispositions du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 JANUARI 2013. - Decreet houdende de wijziging van diverse | 18 JANVIER 2013. - Décret modifiant diverses dispositions du décret du |
bepalingen van het decreet van 6 juli 2001 houdende de | 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale |
intergemeentelijke samenwerking (1) | (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET houdende de wijziging van diverse bepalingen van het decreet | |
van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking. | DECRET modifiant diverses dispositions du décret du 6 juillet 2001 |
portant réglementation de la coopération intercommunale | |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het decreet van 6 juli 2001 houdende de | CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 6 juillet 2001 portant |
intergemeentelijke samenwerking | réglementation de la coopération intercommunale |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 6 juillet 2001 portant |
intergemeentelijke samenwerking wordt paragraaf 2 opgeheven. | réglementation de la coopération intercommunale, le paragraphe deux |
Art. 3.Aan artikel 5 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede ", |
est abrogé. Art. 3.A l'article 5 du même décret, le membre de phrase "sauf |
behoudens andersluidende bepalingen" toegevoegd. | dispositions contraires" est ajouté. |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 9 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de zin "Een beheerscomité dat samengesteld | 1° à l'alinéa premier la phrase "Un comité de gestion composé d'au |
is uit minstens één afgevaardigde van elke deelnemer, voor de | moins un représentant par participant, désigné pour les communes parmi |
gemeenten aangewezen onder de gemeenteraadsleden, de burgemeester of | les conseillers communaux, le bourgmestre et les échevins, est chargé |
de schepenen, overlegt over de wijze waarop de overeenkomst wordt | de se concerter sur les modalités de mise en oeuvre de la convention." |
uitgevoerd." vervangen door de zinnen "Een beheerscomité dat | est remplacée par les phrases "Un comité de gestion, composé d'au |
samengesteld is uit minstens één afgevaardigde van elke deelnemer, | moins un représentant par participant, est chargé de se concerter sur |
overlegt over de wijze waarop de overeenkomst wordt uitgevoerd. Alleen | les modalités de mise en oeuvre de la convention. Seules des personnes |
natuurlijke personen kunnen afgevaardigde zijn van een deelnemer. De | physiques peuvent représenter un participant. Les représentants pour |
afgevaardigden voor de deelnemende gemeenten worden aangewezen onder | les communes participantes sont désignés parmi les conseillers |
de gemeenteraadsleden, de burgemeester en de schepenen."; | communaux, le bourgmestre et les échevins."; |
2° in het derde lid worden de woorden "ontvangen de leden van het | 2° à l'alinéa trois les mots "les membres du comité de gestion |
beheerscomité per bijgewoonde vergadering een presentiegeld" vervangen | perçoivent des jetons de présence" sont remplacés par les mots "les |
door de woorden "kunnen de leden van het beheerscomité per bijgewoonde | membres du comité de gestion peuvent percevoir des jetons de présence |
vergadering presentiegeld ontvangen". | par séance assistée". |
Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 16 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : | 1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : |
« Alleen natuurlijke personen kunnen lid zijn van de raad van bestuur. | « Seules des personnes physiques peuvent être membres du conseil |
»; | d'administration. »; |
2° er wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa neuf, rédigé comme suit : |
« Elke projectvereniging rapporteert aan de Vlaamse Regering over haar | « Toute association de projet fait rapport sur son fonctionnement au |
werking. De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud, de periodiciteit en de | Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand définit le contenu, la |
wijze van rapportering. De rapportering heeft niet tot gevolg dat een | périodicité et le mode de rapportage. Le rapportage n'a pas comme |
termijn om toezicht uit te oefenen als vermeld in hoofdstuk IV een | conséquence qu'un délai pour exercer une tutelle, tel que visé au |
aanvang neemt. ». | chapitre IV, prend cours. ». |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 18 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« Op verzoek van een raadslid vraagt het deelnemend bestuur aan de | « A la demande d'un conseiller, l'administration participante demande |
vereniging om de notulen en alle stukken waarnaar in de notulen wordt | à l'association de mettre les notules et toutes les pièces auxquelles |
verwezen, elektronisch ter beschikking te stellen. De vereniging stelt | les notules font référence, à la disposition sous forme électronique. |
de gevraagde stukken elektronisch ter beschikking aan het deelnemende | L'association met les pièces demandées à la disposition de |
l'administration participante sous forme électronique et | |
bestuur en het deelnemende bestuur bezorgt ze aan het raadslid. »; | l'administration participante les remet au conseiller. »; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : |
« Dit artikel doet geen afbreuk aan de mogelijkheid van | « Le présent article ne porte pas préjudice à la possibilité de |
strafrechtelijke vervolging van de raadsleden wegens schending van het | poursuites judiciaires des conseillers du chef de violation du secret |
beroepsgeheim, overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek. ». | professionnel conformément à l'article 458 du Code pénal. ». |
Art. 7.Aan artikel 43 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
Art. 7.L'article 43 du même décret est complété par un alinéa deux, |
toegevoegd dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Met uitzondering van de algemene vergadering kunnen alleen | « A l'exception de l'assemblée générale seules des personnes physiques |
natuurlijke personen lid zijn van de organen van de dienstverlenende | peuvent être membres des organes des associations prestataires de |
en opdrachthoudende verenigingen. Deze bepaling geldt niet voor de | services ou chargées de mission. Cette disposition n'est pas |
aangesloten privaatrechtelijke rechtspersonen zolang zij | applicable aux personnes morales adhérentes de droit privé tant |
overeenkomstig artikel 80 van dit decreet deel kunnen blijven uitmaken van de vereniging. ». | qu'elles peuvent continuer à participer à l'association, conformément à l'article 80 du présent décret. ». |
Art. 8.In artikel 44 van hetzelfde decreet wordt het derde lid |
Art. 8.A l'article 44 du même décret, l'alinéa trois est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | la disposition suivante : |
« De vaststelling van het mandaat van de vertegenwoordiger wordt | « La constatation du mandat de représentant est répétée avant chaque |
herhaald voor elke algemene vergadering. ». | assemblée générale. ». |
Art. 9.In artikel 52 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 9.A l'article 52 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« Op verzoek van een raadslid vraagt het deelnemende bestuur om de | « A la demande d'un conseiller, l'administration participante demande |
notulen en alle stukken waarnaar in de notulen wordt verwezen, | de mettre les notules et toutes les pièces auxquelles les notules font |
référence, à la disposition sous forme électronique. L'association met | |
elektronisch ter beschikking te stellen. De vereniging stelt de | les pièces demandées à la disposition de l'administration participante |
gevraagde stukken elektronisch ter beschikking aan het deelnemende | sous forme électronique et l'administration participante les remet au |
bestuur en het deelnemende bestuur bezorgt ze aan het raadslid. »; | conseiller. »; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : |
« Dit artikel doet geen afbreuk aan de mogelijkheid van | « Le présent article ne porte pas préjudice à la possibilité de |
strafrechtelijke vervolging van de raadsleden wegens schending van het | poursuites judiciaires des conseillers du chef de violation du secret |
beroepsgeheim, overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek. ». | professionnel conformément à l'article 458 du Code pénal. ». |
Art. 10.In artikel 56, laatste zin, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 10.Dans l'article 56, dernière phrase, du même décret, les mots |
woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "vierde lid". | "deuxième alinéa" sont remplacés par les mots "alinéa quatre". |
Art. 11.In artikel 66 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "het |
Art. 11.Dans l'article 66 du même décret, le membre de phrase "au |
tweede lid van artikel 65" vervangen door de zinsnede "artikel 65, | deuxième alinéa de l'article 65" est remplacé par le membre de phrase |
eerste lid" en wordt de zinsnede "artikel 75" vervangen door de | "à l'article 65, premier alinéa" et le membre de phrase "article 75" |
zinsnede "artikel 75octies". | est remplacé par le membre de phrase "article 75octies". |
Art. 12.In artikel 68, derde lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 12.Dans l'article 68, alinéa trois, du même décret, le membre de |
zinsnede "artikel 75" vervangen door de zinsnede "artikel 75octies". | phrase "article 75" est remplacé par le membre de phrase "'article 75octies". |
Art. 13.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 juli |
Art. 13.Dans le même décret, modifié par les décrets des 18 juillet |
2003, 22 december 2006, 30 april 2009 en 1 juni 2012, wordt een | 2003, 22 décembre 2006, 30 avril 2009 et 1er juin 2012, il est inséré |
artikel 70bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | un article 70bis, rédigé comme suit : |
« Art. 70bis.De dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging |
« Art. 70bis.L'association prestataire de services ou chargée de |
rapporteert aan de Vlaamse Regering over haar werking. De Vlaamse | mission fait rapport de son fonctionnement au Gouvernement flamand. Le |
Regering bepaalt de inhoud, de periodiciteit en de wijze van | Gouvernement flamand définit le contenu, la périodicité et le mode de |
rapportering. Deze rapportering heeft niet tot gevolg dat een termijn | rapportage. Ce rapportage n'a pas comme conséquence qu'un délai pour |
om toezicht uit te oefenen als vermeld in hoofdstuk IV een aanvang | exercer une tutelle, tel que visé au chapitre IV, prend cours. ». |
neemt. ». Art. 14.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 juli |
Art. 14.Dans le même décret, modifié par les décrets des 18 juillet |
2003, 22 december 2006, 30 april 2009 en 1 juni 2012, wordt het | 2003, 22 décembre 2006, 30 avril 2009 et 1er juin 2012, l'intitulé du |
opschrift van hoofdstuk IV vervangen door wat volgt : | chapitre IV est remplacé par ce qui suit : |
« HOOFDSTUK IV. - Bestuurlijk toezicht ». | « CHAPITRE IV. - Tutelle administrative ». |
Art. 15.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een afdeling 1 |
Art. 15.Au chapitre IV du même décret, il est inséré une section 1re, |
ingevoegd, die luidt als volgt : | rédigée comme suit : |
« Afdeling 1. - Algemene bepalingen ». | « Section 1re. - Dispositions générales ». |
Art. 16.Artikel 71 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 16.L'article 71 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 71.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
« Art. 71.Dans le présent chapitre, on entend par : |
1° intergemeentelijke overheid : de bestuursorganen van de | 1° autorité intercommunale : les organes d'administration de |
projectvereniging of dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging | l'association de projet ou de l'association prestataire de services ou |
die een beslissing nemen; | chargée de mission qui prennent une décision; |
2° toezichthoudende overheid : de Vlaamse Regering. ». | 2° autorité de tutelle : le Gouvernement flamand. ». |
Art. 17.Artikel 72 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 17.L'article 72 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 72.Behoudens andersluidende bepalingen beperkt de |
« Art. 72.Sauf dispositions contraires, l'autorité de tutelle se |
toezichthoudende overheid zich bij de uitoefening van het toezicht, | limite dans le cadre de l'exercice de la tutelle, visée dans le |
vermeld in dit decreet, tot een toetsing aan het recht en aan het | présent décret, à une confrontation au droit et à l'intérêt général, à |
algemeen belang, namelijk aan elk belang dat ruimer is dan het | savoir à tout intérêt qui dépasse l'intérêt communal, visé à l'article |
gemeentelijk belang, vermeld in artikel 3. ». | 3. ». |
Art. 18.Artikel 73 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 18.L'article 73 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 73.De toezichthoudende overheid kan bij de intergemeentelijke |
« Art. 73.L'autorité de tutelle peut demander tous les documents et |
overheid alle documenten en inlichtingen opvragen of die ter plaatse | informations auprès de l'autorité intercommunale ou les consulter sur |
raadplegen. Ze bepaalt de informatiedrager en de vorm waarin de | les lieux. Elle définit le support d'information et la forme dans |
gegevens worden verstrekt. ». | laquelle ces données sont fournies. ». |
Art. 19.Artikel 74 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 19.L'article 74 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 74.Alle kennisgevingen of verzendingen tussen de |
« Art. 74.Toutes les notifications ou expéditions entre l'autorité |
intergemeentelijke overheid en de toezichthoudende overheid gebeuren op de wijze, bepaald door de Vlaamse Regering. Buiten de gevallen waarin een intergemeentelijke overheid krachtens dit decreet de toezichthoudende overheid van besluiten op de hoogte moet brengen, heeft het verzenden van een beslissing aan de toezichthoudende overheid niet tot gevolg dat de termijn om het toezicht uit te oefenen een aanvang neemt. Voor de berekening van de toezichtstermijn wordt de vervaldag in de termijn gerekend. Als die dag een zaterdag, een zondag, een wettelijke of decretale feestdag is, wordt de vervaldag verplaatst naar de eerstvolgende werkdag. Op straffe van nietigheid wordt het besluit dat in het kader van het toezicht wordt genomen, uiterlijk de laatste dag van de voorgeschreven termijn verzonden. ». | intercommunale et l'autorité de tutelle s'effectuent selon les modalités définies par le Gouvernement flamand. Hors les cas dans lesquels une autorité intercommunale doit notifier des décisions à l'autorité de tutelle en vertu du présent décret, l'expédition d'une décision à l'autorité de tutelle n'a pas comme conséquence que le délai pour exercer la tutelle prend cours. Pour le calcul du délai de tutelle, l'échéance est comprise dans le délai. Cependant, lorsque ce jour tombe un samedi, un dimanche, un jour férié légal ou décrétal, l'échéance est reportée au jour ouvrable suivant. Sous peine de nullité, la décision qui est prise dans le cadre de la tutelle est envoyée au plus tard le dernier jour du délai prescrit. ». Art. 20.Au chapitre IV du même décret, il est inséré une section 2, |
Art. 20.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt na artikel 74 een |
rédigée comme suit, après l'article 74 : |
afdeling 2 ingevoegd, die luidt als volgt : | |
« Afdeling 2. - Algemeen bestuurlijk toezicht op de intergemeentelijke | « Section 2. - Tutelle administrative générale sur l'autorité |
overheid ». | intercommunale ». |
Art. 21.Artikel 75 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 21.L'article 75 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 75.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 75bis en |
« Art. 75.Sous réserve de l'application de l'article 75bis et de |
artikel 75ter kan de toezichthoudende overheid besluiten van de | l'article 75ter, l'autorité de tutelle peut d'office réclamer des |
intergemeentelijke overheid ambtshalve opvragen. | décisions auprès de l'autorité intercommunale. |
Bij ontvangst van een klacht vraagt de toezichthoudende overheid het | Dans le cas de réception de plaintes, l'autorité de tutelle réclame la |
besluit en het bijbehorende dossier op. » | décision et le dossier y afférent. ». |
Art. 22.Aan hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 22.Au chapitre IV du même décret, il est ajouté un article |
75bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | 75bis, rédigé comme suit : |
« Art. 75bis.Van de besluiten van alle bestuursorganen van de |
« Art. 75bis.Une liste reprenant une description succincte des |
dienstverlenende en opdrachthoudende verenigingen wordt binnen twintig | matières réglées dans les décisions de tous les organes |
dagen na het nemen van het besluit een lijst met een beknopte | d'administration des associations prestataires de services et chargées |
omschrijving van de daarin geregelde aangelegenheden verzonden aan de | de mission est expédiée au Gouvernement flamand dans les vingt jours |
Vlaamse Regering. | de la prise de la décision. |
Vanaf de dag van de verzending aan de Vlaamse Regering wordt de lijst, | A partir de la date de l'expédition au Gouvernement flamand, la liste, |
vermeld in het eerste lid, gedurende minstens twintig dagen ter inzage | visée à l'alinéa premier, est disponible pour consultation par le |
gelegd van het publiek. Dezelfde lijst wordt gepubliceerd op de | public pendant au moins vingt jours. Cette même liste est publiée sur |
website van de dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging. ». | le site web de l'association prestataire de services ou chargée de mission. ». |
Art. 23.Aan hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 23.Au chapitre IV du même décret, il est ajouté un article |
75ter toegevoegd, dat luidt als volgt : | 75ter, rédigé comme suit : |
« Art. 75ter.Binnen twintig dagen na het nemen van het besluit wordt |
« Art. 75ter.Dans les vingt jours après la prise de la décision, une |
naar de Vlaamse Regering een afschrift verzonden van : | copie des documents suivants est envoyée au Gouvernement flamand : |
1° de besluiten van de dienstverlenende en opdrachthoudende | 1° les décisions des associations prestataires de service et chargées |
verenigingen betreffende de rechtspositieregeling van het personeel, | de mission relatives au statut administratif du personnel, visé à |
vermeld in artikel 69; | l'article 69; |
2° de voorstellen van de raad van bestuur van de dienstverlenende en | 2° les propositions du conseil d'administration des associations |
opdrachthoudende verenigingen in verband met het saneringsplan | prestataires de service et chargées de mission relatives au plan |
overeenkomstig artikel 68. ». | d'assainissement, conformément à l'article 68. ». |
Art. 24.Aan hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 24.Au chapitre IV du même décret, il est ajouté un article |
75quater toegevoegd, dat luidt als volgt : | 75quater, rédigé comme suit : |
« Art. 75quater.§ 1. De Vlaamse Regering beschikt over dertig dagen |
« Art. 75quater.§ 1er. Le Gouvernement flamand dispose de trente |
om de uitvoering van de besluiten van de intergemeentelijke overheid | jours pour suspendre l'exécution des décisions de l'autorité |
te schorsen en om de intergemeentelijke overheid daarvan op de hoogte | intercommunale et pour en informer l'autorité intercommunale. S'il |
te brengen. Als het om een besluit gaat waarvan overeenkomstig artikel | s'agit d'une décision dont une copie doit être envoyée au Gouvernement |
75ter een afschrift aan de Vlaamse Regering moet worden gezonden, | flamand, conformément à l'article 75ter, le délai est porté à |
wordt de termijn op vijftig dagen gebracht. | cinquante jours. |
De Vlaamse Regering kan de besluiten van de intergemeentelijke | Le Gouvernement flamand peut annuler les décisions de l'autorité |
overheid rechtstreeks vernietigen binnen de termijn, vermeld in het | intercommunale directement dans le délai, visé à l'alinéa premier. |
eerste lid. § 2. De termijn, vermeld in paragraaf 1, gaat in op de derde dag die | § 2. Le délai, visé au paragraphe 1er, prend cours le troisième jour |
volgt op de verzending van de besluiten, vermeld in artikel 75ter, of | suivant l'expédition des décisions, visées à l'article 75ter, ou de la |
van de lijst van de aangelegenheden, vermeld in artikel 75bis, of op | liste des matières, visée à l'article 75bis, ou le troisième jour |
de derde dag na het nemen van het besluit als de intergemeentelijke | suivant la prise de la décision dans le cas où l'autorité |
overheid een projectvereniging is. | intercommunale serait une association de projet. |
§ 3. De termijn, vermeld in paragraaf 1, wordt gestuit door de | § 3. Le délai, visé au paragraphe 1er, est interrompu par la demande |
opvraging, op de wijze bepaald door de Vlaamse Regering, door de | par l'autorité de tutelle, selon les modalités définies par le |
toezichthoudende overheid van een bepaald besluit, het dossier, | Gouvernement flamand, d'une décision, du dossier, de documents ou |
bepaalde documenten of inlichtingen betreffende een bepaald besluit | d'informations afférents à une décision spécifique auprès de |
bij de intergemeentelijke overheid. | l'autorité intercommunale. |
De termijn, vermeld in paragraaf 1, gaat opnieuw in op de derde dag | Le délai, visé au paragraphe 1er, reprend effet le troisième jour |
die volgt op de dag van de verzending van alle gevraagde gegevens. | suivant la date de l'expédition de toutes les données demandées. |
§ 4. De termijn, vermeld in paragraaf 1, wordt gestuit door de | § 4. Le délai, visé au paragraphe 1er, est interrompu par l'envoi |
aangetekende verzending van een klacht aan de toezichthoudende | recommandé d'une plainte à l'autorité de tutelle à condition que cette |
overheid, op voorwaarde dat die klacht verstuurd wordt binnen de | plainte soit envoyée dans le délai, visé au paragraphe 1er. |
termijn, vermeld in paragraaf 1. | |
Bij het binnenkomen van een klacht als vermeld in het eerste lid vangt | Lors de la réception d'une plainte, telle que visée à l'alinéa |
een nieuwe termijn aan als vermeld in paragraaf 1. ». | premier, un nouveau délai prend cours, tel que visé au paragraphe 1er. |
Art. 25.Aan hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een artikel |
». Art. 25.Au chapitre IV du même décret, il est ajouté un article |
75quinquies toegevoegd, dat luidt als volgt : | 75quinquies, rédigé comme suit : |
« Art. 75quinquies.In geval van schorsing door de Vlaamse Regering |
« Art. 75quinquies.Dans le cas d'une suspension par le Gouvernement |
beschikt de intergemeentelijke overheid over zestig dagen, die ingaan | flamand, l'autorité intercommunale dispose de soixante jours, qui |
op de derde dag die volgt op de verzending van het schorsingsbesluit | prennent cours le troisième jour suivant l'expédition de la décision |
aan de intergemeentelijke overheid, om een van de volgende beslissingen te nemen en de Vlaamse Regering daarvan op de hoogte te brengen. De intergemeentelijke overheid kan het geschorste besluit intrekken en brengt de Vlaamse Regering daarvan op de hoogte. Als de intergemeentelijke overheid het besluit waarvan de uitvoering is geschorst, gemotiveerd rechtvaardigt of aanpast, beschikt de Vlaamse Regering over dertig dagen om tot vernietiging over te gaan. Die termijn gaat in op de derde dag die volgt op de dag van de verzending van de rechtvaardigingsbeslissing. Bij gebrek aan vernietiging binnen die termijn is de schorsing opgeheven. Als binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, geen besluit aan de | de suspension à l'autorité intercommunale, pour prendre une des décisions suivantes et d'en informer le Gouvernement flamand. L'autorité intercommunale peut retirer la décision suspendue et en informe le Gouvernement flamand. Lorsque l'autorité intercommunale procède à une justification ou ajustement motivés de la décision dont l'exécution a été suspendue, le Gouvernement flamand dispose de trente jours pour procéder à l'annulation. Ce délai prend effet le troisième jour qui suit la date d'expédition de la décision de justification. Faute d'annulation dans ce délai, la suspension est levée. Lorsque, dans le délai visé à l'alinéa premier, aucune décision n'est |
Vlaamse Regering wordt verzonden, wordt het besluit waarvan de | communiquée au Gouvernement flamand, la décision dont l'exécution a |
uitvoering is geschorst, geacht nooit te hebben bestaan. ». | été suspendue, est censée n'avoir jamais existé. ». |
Art. 26.Aan hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 26.Au chapitre IV du même décret, il est ajouté un article |
75sexies toegevoegd, dat luidt als volgt : | 75sexies, rédigé comme suit : |
« Art. 75sexies.Als een klacht wordt ingediend tegen een besluit van |
« Art. 75sexies.Lorsqu'une plainte est déposée contre une décision de |
de intergemeentelijke overheid, brengt de toezichthoudende overheid de | l'autorité intercommunale, l'autorité de tutelle informe le requérant |
indiener van de klacht regelmatig op de hoogte van de behandeling van | du traitement de la plainte à intervalles réguliers. L'autorité de |
de klacht. De toezichthoudende overheid brengt de indiener van de | |
klacht met een gewone brief op de hoogte van : | tutelle informe l'auteur de la plainte par lettre ordinaire : |
1° de ontvangst van de klacht, binnen tien dagen nadat de klacht | 1° de la réception de la plainte, dans les dix jours de sa réception; |
toegekomen is; 2° het verzoek van de toezichthoudende overheid aan de | 2° de la demande de l'autorité de tutelle à l'autorité intercommunale |
intergemeentelijke overheid om het besluit en het bijbehorende dossier | de transmettre la décision et le dossier y afférent, dans les dix |
te bezorgen, binnen tien dagen na dat verzoek; | jours suivant cette demande; |
3° de motieven van de toezichthoudende overheid om het besluit van de | 3° des motifs de l'autorité de tutelle pour ne pas suspendre ou |
intergemeentelijke overheid waartegen de klacht was ingediend, niet te | annuler la décision de l'autorité intercommunale contre laquelle la |
schorsen of te vernietigen, binnen tien dagen na het nemen van dat | plainte avait été déposée, dans les dix jours suivant la prise de |
besluit of na het verstrijken van de termijn; | cette décision ou après l'expiration du délai; |
4° het gemotiveerde besluit van de toezichthoudende overheid waarbij | 4° la décision motivée de l'autorité de tutelle portant suspension ou |
het bestreden besluit van de intergemeentelijke overheid wordt | annulation de la décision contestée de l'autorité intercommunale, dans |
geschorst of vernietigd, binnen tien dagen na het nemen van dat besluit; 5° de stand van het dossier als de behandeling van de klacht verschillende weken of maanden in beslag neemt. In dat geval informeert de toezichthoudende overheid de indiener van een klacht minstens om de drie maanden over de stand van zaken. Zodra de toezichthoudende overheid het onderzoek heeft afgerond, stuurt ze haar definitieve antwoord aan de indiener van de klacht en brengt ze de intergemeentelijke overheid in kwestie ook op de hoogte van haar antwoord. | les dix jours après la prise de cette décision; 5° l'état du dossier lorsque le traitement de la plainte prend plusieurs semaines ou mois. Dans ce cas, l'autorité de tutelle informe l'auteur d'une plainte au moins tous les trois mois sur l'état d'avancement. Dès que l'autorité de tutelle a bouclé l'examen, elle envoie sa réponse définitive à l'auteur de la plainte et informe l'autorité intercommunale concernée également de sa réponse. |
In geval van stuiting van de termijn om beroep in te stellen bij de | En cas d'interruption du délai pour introduire un recours auprès du |
Raad van State als vermeld in artikel 75septies, brengt de | Conseil d'Etat, tel que visé à l'article 75septies, l'autorité de |
toezichthoudende overheid de indiener van de klacht met een | tutelle informe l'auteur de la plainte par lettre recommandée des |
aangetekende brief op de hoogte van de motieven van de | motifs de l'autorité de tutelle pour ne pas suspendre ou annuler la |
toezichthoudende overheid om het besluit van de intergemeentelijke | décision de l'autorité intercommunale contre laquelle la plainte avait |
overheid waartegen de klacht was ingediend, niet te schorsen of te | été déposée, dans les dix jours suivant la prise de cette décision ou |
vernietigen, binnen tien dagen na het nemen van dat besluit of na het | |
verstrijken van de termijn. | après l'expiration du délai. |
De bepalingen van dit artikel zijn zowel van toepassing op de | Les dispositions du présent article sont applicables tant aux |
besluiten van de intergemeentelijke overheid, waarvan met toepassing | décisions de l'autorité intercommunale, dont une copie doit être |
van artikel 75ter een afschrift naar de Vlaamse Regering gestuurd moet | envoyée au Gouvernement flamand, en application de l'article 75ter |
worden, als op de besluiten waarvan geen afschrift naar de Vlaamse | qu'aux décisions pour lesquelles il n'est pas nécessaire d'envoyer une |
Regering gestuurd moet worden. ». | copie au Gouvernement flamand. ». |
Art. 27.Aan hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 27.Au chapitre IV du même décret, il est ajouté un article |
75septies toegevoegd, dat luidt als volgt : | 75septies, rédigé comme suit : |
« Art. 75septies.De termijn om een beroep in te stellen bij de Raad |
« Art. 75septies.Le délai pour introduire un recours auprès du |
van State tegen een beslissing van de intergemeentelijke overheid | Conseil d'Etat contre une décision de l'autorité intercommunale est |
wordt gestuit ten voordele van degene die een klacht indient bij de | interrompu au profit de celui qui dépose une plainte auprès de |
toezichthoudende overheid, op voorwaarde dat die klacht aangetekend | l'autorité de tutelle, à condition que cette plainte soit envoyée sous |
wordt verzonden voor het verstrijken van de beroepstermijn en voor het | pli recommandé avant l'expiration du délai de recours et avant |
verstrijken van de termijn voor het uitoefenen van het toezicht. | l'expiration du délai pour l'exercice de la tutelle. |
De stuiting duurt tot de indiener van de klacht de aangetekende | L'interruption continue jusqu'à ce que l'auteur de la plainte ait reçu |
verzending heeft ontvangen over het gevolg dat aan zijn klacht wordt | l'expédition recommandée relative à la suite qui est réservée à sa |
gegeven, voor zover die aangetekende verzending melding maakt van de | plainte, pour autant que cette lettre recommandée fasse mention des |
beroepsmogelijkheden bij de Raad van State. Die aangetekende | possibilités de recours devant le Conseil d'Etat. Cette lettre |
verzending wordt geacht ontvangen te zijn bij de eerste aanbieding. | recommandée est censée avoir été reçue à la première présentation. Si |
Als de beroepsmogelijkheid bij de Raad van State niet wordt vermeld, | la possibilité de recours devant le Conseil d'Etat n'est pas |
neemt de verjaringstermijn een aanvang vier maanden nadat de | mentionnée, le délai de prescription prend cours quatre mois après |
betrokkene op de hoogte werd gebracht van de akte of van de beslissing | notification à l'intéressé de l'acte ou de la décision à portée |
met individuele strekking. ». | individuelle. ». |
Art. 28.Aan hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een afdeling 3 |
Art. 28.Au chapitre IV du même décret, il est ajouté une section 3 |
toegevoegd, die luidt als volgt : | rédigée comme suit : |
« Afdeling 3. - Dwangtoezicht ». | « Section 3. - Tutelle coercitive ». |
Art. 29.Aan hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt aan afdeling 3, |
Art. 29.Au chapitre IV du même décret, il est ajouté un article |
toegevoegd bij artikel 28, een artikel 75octies toegevoegd, dat luidt | 75octies à la section 3, ajoutée à l'article 28, rédigé comme suit : |
als volgt : « Art. 75octies.§ 1. De toezichthoudende overheid kan, na een |
« Art. 75octies.§ 1er. L'autorité de tutelle peut, après une mise en |
schriftelijke ingebrekestelling, een of meer commissarissen gelasten | demeure écrite, charger un ou plusieurs commissaires de se rendre sur |
ter plaatse te gaan om de gevraagde inlichtingen of opmerkingen in te | place pour rassembler les informations ou observations demandées de |
zamelen van de dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging of om | l'association prestataire de services ou chargée de mission ou pour |
de maatregelen ten uitvoer te brengen die in rechte zijn | exécuter les mesures prescrites de plein droit. |
voorgeschreven. | |
De toezichthoudende overheid kan pas optreden na het verstrijken van | L'autorité de tutelle ne peut intervenir qu'à l'expiration du délai, |
de termijn, vermeld in de ingebrekestelling. | visé dans la mise en demeure. |
§ 2. Het optreden van een of meer commissarissen gebeurt op de | § 2. L'intervention d'un ou plusieurs commissaires se fait aux frais |
persoonlijke kosten van de personen die verzuimd hebben aan de | personnels des personnes ayant négligé de donner suite à la mise en |
ingebrekestelling gevolg te geven. ». | demeure. ». |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur |
Art. 30.Dit decreet treedt in werking op de eerste dag van de derde |
Art. 30.Le présent décret entre en vigueur le premier jour du |
maand na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van | troisième mois suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception |
artikel 6 en 9 die in werking treden op 1 januari 2014. | des articles 6 et 9, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2014. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 januari 2013. | Bruxelles, le 18 janvier 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken: | Documents : |
- | - |
Ontwerp van decreet | Projet de décret |
: | : |
1797 - Nr. 1 | 1797 - N° 1 |
Documents : | |
- | - |
Amendementen | Amendements |
: | : |
1797 - Nrs. 2 t.e.m. 4 | 1797 - nos 2 à 4 |
- | - |
Verslag | Rapport |
: | : |
1797 - Nr. 5 | 1797 - N° 5 |
- | - |
Amendementen voorgesteld na indiening van het verslag | Amendement proposé après introduction du rapport |
: | : |
1797 - Nr. 6 | 1797 - N° 6 |
- | - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | Texte adopté par la réunion plénière |
: | : |
1797 - Nr. 7 | 1797 - N° 7 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 9 januari | Annales - Discussion et adoption : séance du 9 janvier 2013. |
2013. |