← Terug naar "Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 april 2001 tot bepaling van de ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon basisonderwijs type 8 "
| Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 april 2001 tot bepaling van de ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon basisonderwijs type 8 | Décret sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2001 définissant les objectifs de développement de l'enseignement fondamental spécial de type 8 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 18 JANUARI 2002. - Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van | 18 JANVIER 2002. - Décret sanctionnant l'arrêté du Gouvernement |
| de Vlaamse regering van 27 april 2001 tot bepaling van de | flamand du 27 avril 2001 définissant les objectifs de développement de |
| ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon basisonderwijs type 8 (1) | l'enseignement fondamental spécial de type 8 (1) |
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Het besluit van de Vlaamse regering van 27 april 2001 tot |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2002 définissant |
| bepaling van de ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon | les objectifs de développement de l'enseignement fondamental spécial |
| basisonderwijs type 8 wordt bekrachtigd, met uitzondering van artikel | de type 8 est sanctionné, à l'exception de l'article 2, dans lequel |
| 2, waar de woorden « schooljaar 2001-2002 » worden vervangen door de | les mots « l'année scolaire 2001-2002 » sont remplacés par les mots « |
| woorden « schooljaar 2002-2003 ». | l'année scolaire 2001-2003 ». |
Art. 3.De ontwikkelingsdoelen opgenomen in het in artikel 2 bedoelde |
Art. 3.Les objectifs de développement figurant à l'article 2 de |
| besluit kunnen vanaf het schooljaar 2007-2008 geëvalueerd worden. | l'arrêté visé peuvent être évalués à partir de l'année scolaire |
| Vanaf deze evaluatie kan de evaluatie elke zes jaar herhaald worden. | 2007-2008. A compter de cette évaluation, l'évaluation peut être |
| De Vlaamse regering legt de resultaten van deze evaluatie voor aan het | répétée tous les six ans. Le Gouvernement flamand soumet les résultats |
| Vlaams Parlement. Een herziening van de ontwikkelingsdoelen is | de cette évaluation au Parlement flamand. Une révidion des objectifs |
| mogelijk vanaf 1 september 2008. | de développement est possible à partir du 1er septembre 2008. |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
| ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 18 januari 2002. | Bruxelles, le 18 janvier 2002. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
| M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2001-2002. | Session 2001-2002. |
| Stukken. - Ontwerp van decreet : 832, nr. 1. - Amendementen : 832, nr. | Documents. - Projet de décret : 832, n° 1. - Amendements : 832, n° 2. |
| 2. - Verslag : 822, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | - Rapport : 832, n° 3. - Texte adopté par la séance plénière : 832, n° |
| vergadering : 832, nr. 4. | 4. |
| Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 9 januari | Annales. - Discussion et adoption : séances du 9 janvier 2002. |
| 2002. | |