Decreet tot het nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (1) | Décret contenant des mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à la crise du coronavirus (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 DECEMBER 2020. - Decreet tot het nemen van dringende tijdelijke | 18 DECEMBRE 2020. - Décret contenant des mesures temporaires urgentes |
maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (V) | dans le domaine de l'enseignement suite à la crise du coronavirus (V) |
(1) | (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
DECREET tot het nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het | DECRET contenant des mesures temporaires urgentes dans le domaine de |
onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (V) | l'enseignement suite à la crise du coronavirus (V) |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK 2. - Afwijkingen van het decreet basisonderwijs van 25 | CHAPITRE 2. - Dérogations au décret relatif à l'enseignement |
februari 1997 | fondamental du 25 février 1997 |
Art. 2.In artikel 172quinquies van het decreet basisonderwijs van 25 |
Art. 2.A l'article 172quinquies du décret relatif à l'enseignement |
februari 1997, ingevoegd bij het decreet van 16 juni 2017 en gewijzigd | fondamental du 25 février 1997, inséré par le décret du 16 juin 2017 |
bij de decreten van 6 juli 2018, 5 april 2019, 26 juni 2020 en 3 juli | et modifié par les décrets des 6 juillet 2018, 5 avril 2019, 26 juin |
2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2020 et 3 juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 3, eerste lid, 3°, wordt een punt e) toegevoegd, dat | 1° au paragraphe 3, alinéa 1er, 3°, il est ajouté un point e) libellé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"e) voor het schooljaar 2021-2022: de eerste schooldag van oktober van | « e) pour l'année scolaire 2020-2021 : le premier jour de classe |
de schooljaren 2015-2016 en 2016-2017 en de eerste schooldag van | d'octobre des années scolaires 2015-2016 et 2016-2017 et le premier |
februari van de schooljaren 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020 en | jour de classe de février des années scolaires 2017-2018, 2018-2019, |
2020-2021."; | 2019-2020 et 2020-2021. » ; |
2° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zinsnede "tot en met | 2° au paragraphe 4, alinéa 1er, le membre de phrase « à 2020-2021 » |
2020-2021" vervangen door de zinsnede "tot en met 2021-2022"; | est remplacé par le membre de phrase « à 2021-2022 » ; |
3° in paragraaf 8, eerste lid, wordt de zinsnede "2020-2021" vervangen | 3° au paragraphe 8, alinéa 1er, le membre de phrase « 2020-2021 » est |
door de zinsnede "2021-2022". | remplacé par le membre de phrase « 2021-2022 » ; |
HOOFDSTUK 3. - Afwijkingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | CHAPITRE 3. - Dérogations au Code de l'enseignement secondaire du 17 |
december 2010 | décembre 2010 |
Art. 3.In afwijking van artikel 3, 35°, b), van de Codex Secundair |
Art. 3.Par dérogation à l'article 3, 35°, b), du Code de |
Onderwijs van 17 december kan voor het schooljaar 2020-2021 na 1 | l'enseignement secondaire du 17 décembre 2010, pour l'année scolaire |
oktober 2020 een niet-duaal structuuronderdeel worden heropgericht | 2020-2021, une subdivision structurelle non duale peut être rétablie |
onmiddellijk nadat een inhoudelijk ver- want duaal structuuronderdeel | immédiatement, après le 1er octobre 2020, après qu'une subdivision |
door de coronacrisis moest worden stopgezet. De heroprichting wordt | structurelle duale connexe en termes de contenu a dû être interrompue |
en raison de la crise du coronavirus. Le rétablissement n'est pas | |
niet als een programmatie beschouwd. | considéré comme une programmation. |
Art. 4.In artikel 314/8 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
Art. 4.A l'article 314/8 du même Code, inséré par le décret du 16 |
van 16 juni 2017 en gewijzigd bij de decreten van 6 juli 2018, 5 april | juin 2017 et modifié par les décrets des 6 juillet 2018, 5 avril 2019, |
2019, 26 juni 2020 en 3 juli 2020, worden de volgende wijzigingen | 26 juin 2020 et 3 juillet 2020, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° aan paragraaf 3, eerste lid, 3°, wordt een punt e) toegevoegd, dat | 1° au paragraphe 3, alinéa 1er, 3°, il est ajouté un point e) libellé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"e) voor het schooljaar 2021-2022: de eerste schooldag van oktober van | « e) pour l'année scolaire 2020-2021 : le premier jour de classe |
de schooljaren 2015-2016 en 2016-2017 en de eerste schooldag van | d'octobre des années scolaires 2015-2016 et 2016-2017 et le premier |
februari van de schooljaren 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020 en | jour de classe de février des années scolaires 2017-2018, 2018-2019, |
2020-2021."; | 2019-2020 et 2020-2021. » ; |
2° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zinsnede "2020-2021" vervangen | 2° au paragraphe 4, alinéa 1er, le membre de phrase « 2020-2021 » est |
door de zinsnede "2021-2022"; | remplacé par le membre de phrase « 2021-2022 » ; |
3° in paragraaf 8, eerste lid, wordt de zinsnede "2020-2021" vervangen | 3° au paragraphe 8, alinéa 1er, le membre de phrase « 2020-2021 » est |
door de zinsnede "2021-2022". | remplacé par le membre de phrase « 2021-2022 » ; |
Art. 5.In afwijking van artikel 357/22 van dezelfde codex kan een |
Art. 5.Par dérogation à l'article 357/22 du même Code, un élève peut |
leerling in het schooljaar 2020-2021 ingeschreven blijven in een duale | rester inscrit dans une formation duale durant l'année scolaire |
opleiding, ook als die leer- ling tussen de datum van inwerkingtreding | 2020-2021 même s'il n'a pas de contrat entre la date d'entrée en |
van dit artikel en 30 juni 2021 geen overeenkomst heeft. In dat geval | vigueur du présent article et le 30 juin 2021. Dans ce cas, la |
wordt de opleiding volledig georganiseerd via onderwijs bij de | formation est entièrement organisée par le biais de l'enseignement |
aanbieder duaal leren en bedraagt ze minstens 28 opleidingsuren. | auprès du prestataire de la formation duale et s'élève à 28 heures de |
HOOFDSTUK 4. - Afwijkingen van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | formation au moins. CHAPITRE 4. - Dérogations au Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
2013 | octobre 2013 |
Art. 6.In afwijking van artikel II.305 van de Codex Hoger Onderwijs |
Art. 6.Par dérogation à l'article II.305 du Code de l'Enseignement |
van 11 oktober 2013, kan een zitting bij de Raad gedurende de periode | supérieur du 11 octobre 2013, une séance devant le Conseil peut |
dat er beperkende maatregelen gelden omwille van COVID-19, eveneens | également se dérouler, moyennant l'accord de toutes les parties, par |
gebeuren via tele- of video- conferentie, op voorwaarde dat alle | télé- ou vidéoconférence durant la période où des mesures restrictives |
partijen daarmee instemmen. | sont en vigueur en raison du COVID-19. |
Art. 7.Studenten aan wie overeenkomstig artikel II.352 en II.353 van |
Art. 7.Les étudiants auxquels une bourse de mobilité a été octroyée |
de Codex Hoger Onderwijs een mobiliteitsbeurs toegekend werd en die | conformément aux articles II.352 et II.353 du Code de l'Enseignement |
omwille van COVID-19 hun verblijf in het buitenland hebben moeten | supérieur et qui ont dû interrompre ou annuler leur séjour à |
afbreken of hebben moeten annuleren, kunnen de gemaakte onkosten voor | l'étranger en raison du COVID- 19 peuvent récupérer les frais de |
transport en verblijf recupereren bij de afrekening van het beursbedrag in het geval deze onkosten niet terugbetaald werden door een vliegtuigmaatschappij, een verzekeringsmaatschappij, een reisbureau, een verhuurder van studentenverblijven of enige andere organisatie. Deze recupereerbare onkosten kunnen nooit hoger zijn dan het toegekende initiële beursbedrag, met inbegrip van het initiële voorziene bedrag voor de transport- kosten en eventueel de extra toelage voor ondervertegenwoordigde groepen. De studenten leggen daartoe de bewijsstukken voor de onkosten voor aan hun hoger- onderwijsinstelling of VLUHR alsook het bewijsstuk dat staaft dat de onkosten niet worden terugbetaald door een van de vermelde organisaties. In het geval zij dit bewijsstuk dat bevestigt dat de onkosten niet worden terug- betaald door de organisaties, vermeld in het eerste lid, niet kunnen voorleggen, dan bezorgt de student een ondertekende verklaring op eer aan de hogeronderwijsinstelling of VLUHR om de kosten te recupereren bij de eindafrekening van het beursbedrag. Deze bepaling is van toepassing op studenten binnen een Vlaams mobiliteits- programma in het kader van het actieplan `Brains on the | transport et de séjour exposés, lors du décompte du montant de la bourse, dans le cas où ces frais n'ont pas été remboursés par une compagnie aérienne, une compagnie d'assurances, une agence de voyage, un bailleur de logements étudiants ou toute autre organisation. Ces frais récupérables ne peuvent jamais être supérieurs au montant initial de la bourse octroyée, y compris le montant initial prévu pour les frais de transport et, éventuellement, l'allocation supplémentaire pour les groupes sous-représentés. A cet effet, les étudiants présentent les pièces justificatives des frais à leur établissement d'enseignement supérieur ou au VLUHR (Conseil flamand des Universités et des Instituts supérieurs) ainsi que la pièce justificative attestant que les frais n'ont pas été remboursés par l'une des organisations citées. Dans le cas où il ne peut pas produire cette pièce justificative attestant que les frais ne sont pas remboursés par les organisations visées à l'alinéa 1er, l'étudiant transmet une déclaration sur l'honneur à l'établissement d'enseignement supérieur ou au VLUHR afin de récupérer les frais lors du décompte final du montant de la bourse. Cette disposition ne s'applique pas aux étudiants qui font partie d'un programme de mobilité flamand dans le cadre du plan d'action « Brains |
Move' en is niet van toepassing op studenten die een beurs ontvangen | on the Move » et ne s'applique pas aux étudiants qui reçoivent une |
via het Erasmus+-programma. | bourse via le programme Erasmus+. |
Art. 8.In afwijking van artikel III.73, III.74, III.114, III.116, |
Art. 8.Par dérogation aux articles III.73, III.74, III.114, III.116, |
III.118 en III.119 van dezelfde codex, kan de Vlaamse Regering tijdens | III.118 et III.119 du même Code, le Gouvernement flamand peut, durant |
het academiejaar 2020- 2021 een bijkomende toelage naar aanleiding van | l'année académique 2020- 2021, octroyer une allocation supplémentaire |
COVID-19 toekennen aan: de Bijzondere Universitaire Instituten, de | en raison du COVID-19 : aux Institutions universitaires particulières, |
Evangelische Theologische Faculteit en de Faculteit voor Protestantse | à l'Evangelische Theologische Faculteit et à la Faculteit voor |
Theologie en Religiestudies, de stichtingen van open- baar nut voor | Protestantse Theologie en Religiestudies, aux fondations d'utilité |
postinitieel onderwijs en de hogere instituten en andere instellingen | publique pour l'enseignement postinitial et aux instituts supérieurs |
voor Schone Kunsten. | et autres institutions des Beaux-arts. |
HOOFDSTUK 5. - Afwijking van het decreet van 9 maart 2018 betreffende | CHAPITRE 5. - Dérogation au décret du 9 mars 2018 relatif à |
het deel- tijds kunstonderwijs | l'enseignement artistique à temps partiel |
Art. 9.De academies van het deeltijds kunstonderwijs kunnen voor het |
Art. 9.Pour l'année scolaire 2020-2021, les académies de |
l'enseignement artistique à temps partiel peuvent déroger aux | |
schooljaar 2020-2021 afwijken van de bepalingen die ze krachtens | dispositions qu'elles ont intégrées dans leur règlement en vertu de |
artikel 58, 2°, 3°, 4°, 7°, | l'article 58, 2°, 3°, 4°, 7°, 10°, 11° et 13°, et de l'article 60 du |
10°, 11° en 13°, en artikel 60 van het decreet van 9 maart 2018 | décret du 9 mars 2018 relatif à l'enseignement artistique à temps |
betreffende het deeltijds kunstonderwijs in hun academiereglement | partiel. Si la modification de ces mesures d'évaluation a des incidences sur le |
hebben opgenomen. Als die gewijzigde evaluatiemaatregelen gevolgen | |
hebben voor het personeel, wordt er vooraf overleg gepleegd met de | personnel, une concertation est menée au préalable avec la |
lokale personeelsvertegenwoordiging. De ouders of meerderjarige | représentation locale du personnel. Les parents ou les élèves majeurs |
leerlingen worden schriftelijk of elektronisch van de maatregelen op | sont informés des mesures par écrit ou par voie électronique. |
de hoogte gebracht. | |
Art. 10.In afwijking van artikel 125 van hetzelfde decreet, blijven |
Art. 10.Par dérogation à l'article 125 du même décret, les |
subdivisions structurelles dans des implantations dans les premier et | |
structuuronderdelen in vestigingsplaatsen in de eerste en de tweede | deuxième degrés qui, durant l'année scolaire 2020-2021, ne répondent |
graad die in het schooljaar 2020-2021 voor het tweede jaar op rij op | pas pour la deuxième année consécutive, au jour de comptage, aux |
de teldag niet aan de voor hen geldende rationalisatienormen voldoen, | normes de rationalisation qui leur sont applicables restent |
gesubsidieerd of gefinancierd in het schooljaar 2021-2022. | subventionnées ou financées durant l'année scolaire 2020-2021. |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het decreet van 30 oktober 2020 tot het | CHAPITRE 6. - Modification du décret du 30 octobre 2020 contenant des |
nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar | mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à |
aanleiding van de coronacrisis (IV) | la crise du coronavirus (IV) |
Art. 11.In artikel 28 van het decreet van 30 oktober 2020 tot het |
Art. 11.A l'article 28 du décret du 30 octobre 2020 contenant des |
nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar | mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à |
aanleiding van de coronacrisis (IV) wordt het getal "204" vervangen | la crise du coronavirus (IV), le nombre « 204 » est remplacé par le |
door het getal "240". | nombre « 240 ». |
HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking op de dag na bekendmaking ervan |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa |
in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Artikelen 7 en 8 hebben uitwerking met ingang van 16 maart 2020. | Les articles 7 et 8 produisent leurs effets à compter du 16 mars 2020. |
Artikel 9 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2020. | L'article 9 produit ses effets à compter du 1er septembre 2020. |
Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van 11 november 2020. | L'article 11 produit ses effets à compter du 11 novembre 2020. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 december 2020. | Bruxelles, le 18 décembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des |
Rand, | animaux et de la Périphérie flamande de Bruxelles, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
Documenten: - Voorstel van decreet : 585 - Nr. 1 | Documents : - Proposition de décret : 585 - N° 1 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 585 - Nr. 2 | - Texte adopté en séance plénière : 585 - N° 2 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 16 december | Annales - Discussion et adoption : Séance du 16 décembre 2020. |
2020. |