Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004 | Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
18 DECEMBER 2003. - Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting | 18 DECEMBRE 2003. - Décret contenant le budget des recettes de la |
van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004 (1) | Région wallonne pour l'année budgétaire 2004 (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I | CHAPITRE Ier |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2004, worden de lopende ontvangsten |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2004, les recettes courantes de |
van het Waalse Gewest geraamd op 4.832.880.000 euro, overeenkomstig | la Région wallonne sont évaluées à 4.832.880.000 euros, conformément |
Titel I van de bij dit decreet gevoegde tabel. | au Titre I du tableau annexé au présent décret. |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2004, worden de kapitaalontvangsten |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2004, les recettes en capital de la |
van het Waalse Gewest geraamd op 383.082.000 euro, overeenkomstig | Région wallonne sont évaluées à 383.082.000 euros, conformément au |
Titel II van de bij dit decreet gevoegde tabel. | Titre II du tableau annexé au présent décret. |
Art. 3.De belastingen en taksen geïnd ten bate van het Gewest die op |
Art. 3.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Région existant |
31 december 2003 bestaan, zullen worden ingevorderd tijdens het jaar | au 31 décembre 2003 seront recouvrés pendant l'année 2004 d'après les |
2004, overeenkomstig de wetten, decreten en tarieven die de grondslag | lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette et la |
en de inning daarvan regelen. | perception. |
Art. 4.§ 1. De Minister van Begroting wordt gemachtigd tot dekking, |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre du Budget est autorisé à couvrir, par des |
door leningen die zowel in België als in het buitenland mogen worden | emprunts, lesquels peuvent être émis tant en Belgique qu'à l'étranger, |
uitgegeven, in euro of in vreemde valuta : | en euro qu'en monnaies étrangères : |
1° van de financiering van de begrotingsuitgaven niet gedekt door de | 1° le financement des dépenses budgétaires non couvertes par les |
begrotingsontvangsten; | recettes budgétaires; |
2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en | 2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore |
obligaties van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven | amorties des emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères dont |
leningen waarvan de eindtermijn in 2004 is vastgesteld; | l'échéance finale se situe en 2004; |
3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of leningsovereenkomsten; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type "thesauriebewijzen op lange termijn" en de termijn ervan aan te passen. | 3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt; 4° les opérations de gestion journalières du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. |
Art. 5.De Minister van Begroting is gemachtigd : |
Art. 5.Le Ministre du Budget est autorisé : |
1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere | 1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de |
financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het | financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à |
bedrag van de af te sluiten leningen, zowel in België als in het | contracter et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euro et en |
buitenland, in euro of in vreemde valuta; | monnaies étrangères; |
2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de | 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou |
Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die | toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général |
verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met | du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement |
inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun | nécessaires à leur bonne fin, dans le respect du principe de prudence; |
goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van het voorzichtigheidsprincipe. | 3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Région wallonne |
3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met | en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, |
instemming van de uitleners, wat betreft de door het Waalse Gewest in | les conditions et termes de remboursement; |
België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; | |
4° tot uitvoering van de in artikel 7, tweede lid, bepaalde financiële | 4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Région wallonne en |
beheersverrichtingen wat betreft de door het Waalse Gewest in België | Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de |
of in het buitenland uitgeschreven leningen. | gestion visées à l'article 7, 2°. |
Art. 6.De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa |
Art. 6.Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs |
(openbare leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de | (emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts |
bijkomende kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de | annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces |
tegeldemaking van deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en | actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant |
de ontvangsten die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op | peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à |
speciaal daartoe geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde | cette fin dans une institution financière de droit belge établie en |
financiële instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest | Belgique avec laquelle la Région wallonne a conclu une convention |
een overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk | d'agent financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments |
gevolg van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële | financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de |
middelen, inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 | |
december 1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend | l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de |
zijn om rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de | comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de |
Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden | l'Etat, des Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités |
of de openbare instellingen bij te houden. | locales ou des établissements publics. |
De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden op bijzondere | Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres |
effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn | spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une |
bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch | institution financière de droit belge établie en Belgique avec |
recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent | laquelle la Région wallonne a conclu une convention d'agent financier |
gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in | découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à |
artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de | l'article 6, 1° et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 |
bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende | décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour |
het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van | |
gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de | la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des |
Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare | Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des |
instellingen bij te houden. | établissements publics. |
Art. 7.De Minister van Begroting is ertoe gemachtigd volgende |
Art. 7.Le Ministre du Budget est autorisé à porter en déduction des |
inkomsten af te trekken van de leningslasten van het Waalse Gewest : | charges d'emprunts de la Région wallonne : |
1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de | 1° les revenus de placements de produits d'emprunts en euro effectués |
Schatkist waarvan sprake in artikel 5, 1° en 2°, belegde opbrengsten | dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à l'article |
van leningen in euro; | 5, 1° et 2°; |
2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten | 2° les revenus ou capitaux attribués à la Région wallonne suite à des |
gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake | opérations de gestion du Trésor en matière de « swap » d'intérêts, |
interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere | d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou |
verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van het Gewest en | autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Région et aux |
om de financiële lasten ervan te verlagen. | fins d'en alléger les charges financières. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Gegeven te Namen, 18 december 2003. | Namur, le 18 décembre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad 4-V a (2003-2004), nrs. 1 en 2. | Documents du Conseil 4 - V a (2003-2004) nos 1 et 2. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 17 december 2003. | Compte rendu intégral, séance publique du 17 décembre 2003. |
Bespreking. - Stemming. | Discussion. - Vote. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |