Decreet van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie | Décret de la Communauté française modifiant le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle |
---|---|
18 APRIL 2024. - Decreet van de Franse Gemeenschap tot wijziging van | 18 AVRIL 2024. - Décret de la Communauté française modifiant le décret |
het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van de | du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création |
filmsector en de audiovisuele creatie (1) | audiovisuelle (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 10 november 2011 |
Article 1er.A l'article 1er du décret du 10 novembre 2011 relatif au |
betreffende de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele | soutien au cinéma et à la création audiovisuelle, les modifications |
creatie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° er wordt een punt 13° /1 ingevoegd, luidend als volgt : | 1° il est inséré le 13° /1 rédigé comme suit : |
"13° /1 audiovisuele werk van Belgisch Franstalig initiatief : het | « 13° /1 OEuvre audiovisuelle d'initiative belge francophone : |
audiovisuele werk dat voldoet aan het schema van de culturele, | l'oeuvre audiovisuelle qui répond à la grille de critères culturels, |
artistieke en technische criteria die de Regering naargelang het type | artistiques et techniques déterminée par le Gouvernement selon le type |
audiovisuele werk bepaalt. Een programma van korte films wordt | d'oeuvre audiovisuelle. Un programme de courts métrages est considéré |
beschouwd als van Belgisch Franstalig initiatief te zijn als alle | comme d'initiative belge francophone si la totalité des courts |
daarin opgenomen korte films voldoen aan de voorwaarde bedoeld in de | métrages qui le composent répondent à la condition visée à la première |
eerste zin;" ; | phrase ; » ; |
2° er wordt een punt 16° /1 ingevoegd, luidend als volgt : | 2° il est inséré le 16° /1 rédigé comme suit : |
"16° /1 Programma van korte films : een audiovisuele werk dat bestaat | « 16° /1 Programme de courts métrages : l'oeuvre audiovisuelle |
uit een verzameling van korte films, met of zonder overgang, met een | constituée d'un assemblage de courts métrages, avec ou sans |
totale speelduur van meer dan zestig minuten. In afwijking hiervan | transition, d'une durée totale supérieure à soixante minutes. Par |
wordt als een programma van korte film beschouwd een audiovisuele werk | dérogation, est également considérée comme un programme de courts |
dat bestaat uit een verzameling van korte films, met of zonder | métrages l'oeuvre audiovisuelle constituée d'un assemblage de courts |
overgang, met een totale duur van meer dan dertig minuten en specifiek | métrages, avec ou sans transition, d'une durée totale supérieure à |
bedoeld voor kinderen jonger dan tien jaar. ». | trente minutes et spécifiquement destinée aux enfants de moins de dix ans. ». |
Art. 2.In hoofdstuk II van titel I van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 2.Dans le chapitre II du titre I du même décret, il est inséré |
artikel 4/3 ingevoegd, luidend als volgt : | un article 4/3 rédigé ainsi : |
« Art. 4/3.De acties en activiteiten alsook de werken die in het |
« Art. 4/3.Les actions et activités ainsi que les oeuvres soutenues |
kader van dit decreet worden gesteund, worden, voor zover mogelijk, | dans le cadre du présent décret sont, dans la mesure du possible, |
ontwikkeld of gecreëerd in het Frans en/of in een endogene | développées ou créées en langue française et/ou dans une langue |
gewestelijke taal erkend door het decreet van 24 december 1990 | régionale endogène reconnue par le décret du 24 décembre 1990 relatif |
betreffende de endogene gewestelijke talen van de Franse Gemeenschap; | aux langues régionales endogènes de la Communauté française ; si tel |
indien dit niet het geval is, zijn ze toegankelijk in het Frans (door | n'est pas le cas, elles sont alors accessibles en français (par |
vertaling, ondertiteling, enz.). ». | traduction, sous-titrage, etc.). ». |
Art. 3.In artikel 11, 1° van hetzelfde decreet worden de woorden "de |
Art. 3.Dans l'article 11, 1°, du même décret, les termes « la fiche |
diversiteitsfiche voor de aanvragen tot het verkrijgen van | diversité pour les demandes d'aides au développement et à la |
ontwikkelings- en productiesteun voor audiovisuele werken van Belgisch | production des oeuvres audiovisuelles d'initiative belge francophone, |
Franstalig initiatief, de duurzaamheidsfiche voor de aanvragen tot het | la fiche durabilité pour les demandes d'aides à l'écriture, au |
verkrijgen van schrijf-, ontwikkelings- en productiesteun voor | développement et à la production des oeuvres audiovisuelles |
audiovisuele werken van Belgisch Franstalig initiatief," ingevoegd | d'initiative belge francophone, » sont insérés entre les termes « du |
tussen de woorden "het project nader bepalen" en "het bestek". | projet » et « le devis ». |
Art. 4.Artikel 14/1 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 14/1 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 14/1.De steun wordt aan de natuurlijke persoon of de |
« Art. 14/1.L'aide est octroyée à la personne physique ou morale qui |
rechtspersoon verleend die hierom verzoekt. In afwijking van het | en fait la demande. Par dérogation à l'alinéa 1er : |
eerste lid : - kan de begunstigde van de steun, na advies van de Adviescommissie en | - le bénéficiaire de l'aide peut, après avis de la Commission d'avis |
mits voorafgaande toestemming van de Minister bevoedd voor de | et moyennant l'accord préalable du Ministre ayant le cinéma dans ses |
Filmsector, de volledigheid of een deel van het bedrag afstaan van de | attributions, céder la totalité ou une partie du montant de l'aide |
toegekende steun aan een andere natuurlijke persoon of rechtspersoon | octroyée à une autre personne physique ou morale qui répond aux |
die aan de vereiste voorwaarden voldoet om een aanvraag om steun te | conditions requises pour pouvoir déposer une demande d'aide ; |
kunnen indienen; | |
- kan de aanvraag om schrijfsteun ingediend door een rechtspersoon | - la demande d'aide à l'écriture introduite par une personne morale |
vermelden dat de steun wordt verleend aan de auteur van het | peut préciser que l'aide sera octroyée à l'auteur de l'oeuvre |
audiovisuele werk waarvoor de steun wordt aangevraagd. ». | audiovisuelle pour laquelle l'aide est demandée. ». |
Art. 5.In artikel 16 van hetzelde decreet, eerste streepje, worden de |
Art. 5.A l'article 16 du même décret, premier tiret, les mots «, |
woorden ", creatieve documentaire," ingevoegd tussen het woord | documentaire de création, » sont insérés entre les mots « long métrage |
"langspeelfilm" en de woorden "en een animatietelefilm". | » et les mots « et d'un téléfilm ». |
Art. 6.In de artikelen 18, paragraaf 1, en 22, paragraaf 1,van |
Art. 6.Aux articles 18, paragraphe 1er, et 22, paragraphe 1er, du |
hetzelfde decreet worden de woorden "volgens de door de regering | même décret, les mots « en fonction des critères artistiques, |
vastgestelde culturele, artistieke en technische criteria van het | culturels et techniques de l'oeuvre audiovisuelle arrêtés par le |
audiovisuele werk" vervangen door de woorden "naargelang het werk al | Gouvernement » sont remplacés par les mots « selon que l'oeuvre répond |
dan niet beantwoordt aan de definitie van een audiovisuele werk van | ou non à la définition d'oeuvre audiovisuelle d'initiative belge |
Belgisch Franstalig initiatief van artikel 1, 13° /1. ». | francophone de l'article 1er, 13° /1. ». |
Art. 7.In artikel 22/1 van hetzelfde decreet worden de woorden ", met |
Art. 7.A l'article 22/1 du même décret, les mots «, à l'exception de |
uitzondering van die die toegekend worden aan Lab-films," ingevoegd | celles qui sont octroyées aux films Lab, » sont insérés entre les mots |
tussen de woorden "productie" en "worden onderworpen aan". | « production » et « sont soumises ». |
Art. 8.In de artikelen 24, 3°, a), tweede streepje, en 30, 1°, b), |
Art. 8.Aux articles 24, 3°, a), deuxième tiret, et 30, 1°, b), du |
van hetzelfde decreet worden de woorden " de culturele, artistieke en | même décret, les mots « critères culturels, artistiques et techniques |
technische criteria van het project dat door de aanvrager wordt | du projet soumis par le demandeur » sont remplacés par les mots « le |
voorgelegd" vervangen door de woorden "het al dan niet Belgisch | caractère d'initiative belge francophone ou non de l'oeuvre |
Franstalig initiatief van het audiovisuele werk waarvoor de steun | audiovisuelle pour laquelle l'aide est demandée ». |
wordt gevraagd". | |
Art. 9.In hoofdstuk IV van titel IV van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 9.Dans le chapitre IV du titre IV du même décret, il est inséré |
artikel IV/I "Toekenning van bonus" ingevoegd. | un chapitre IV/I intitulé « Octroi de bonus ». |
Art. 10.In hoofdstuk IV/I van titel IV van hetzelfde decreet worden |
Art. 10.Dans le chapitre IV/I du titre IV du même décret, il est |
een artikel 27/1 en een artikel 27/2 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 27/1 et un article 27/2 rédigés comme suit : |
« Art. 27/1.§ 1. De Regering kent een duurzaamheidsbonus toe aan de |
« Art. 27/1.§ 1er. Le Gouvernement octroie un bonus durabilité au |
producent van een audiovisuele werk van Belgisch Franstalig initiatief | producteur d'une oeuvre audiovisuelle d'initiative belge francophone |
werk die een productiesteun bedoeld in deze titel heeft gekregen als | ayant obtenu une aide à la production visée par le présent titre s'il |
hij een duurzaamheidslabel of -certificering heeft. | dispose d'un label ou d'une certification de durabilité. |
§ 2. De regering bepaalt : | § 2. Le Gouvernement détermine : |
- het bedrag van de bonus ; | - le montant du bonus ; |
- de voorwaarden voor de toekenning van de bonus ; | - les conditions d'octroi du bonus ; |
- de nadere regels voor de toekenning van de bonus. | - les modalités d'octroi du bonus. |
Art. 27/2.§ 1. De regering kent een gelijkheidsbonus toe aan de |
Art. 27/2.§ 1er. Le Gouvernement octroie un bonus égalité au |
producent van een audiovisuele werk van Belgisch Franstalig initiatief | producteur d'une oeuvre audiovisuelle d'initiative belge francophone |
die een productiesteun bedoeld in hoofdstuk IV van deze titel heeft | ayant obtenu une aide à la production visée par le chapitre IV du |
gekregen als in de teams aandacht wordt besteed aan de gelijkheid | présent titre si une attention est apportée à l'égalité entre les |
tussen mannen en vrouwen. | femmes et les hommes au sein des équipes. |
§ 2. De regering bepaalt : | § 2. Le Gouvernement détermine : |
- het bedrag van de bonus, | - le montant du bonus, |
- de voorwaarden voor de toekenning van de bonus | - les conditions d'octroi du bonus |
- de nadere regels voor de toekenning van de bonus. ». | - les modalités d'octroi du bonus. ». |
Art. 11.Artikel 28, § 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als |
Art. 11.L'article 28, § 3, du même décret est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« § 3. Er zijn vier soorten steunen voor promotie: | « § 3. Il existe quatre types d'aides à la promotion : |
1° vervroegde steun voor promotie ; | 1° les aides anticipées à la promotion ; |
2° steun voor promotie tijdens festivals ; | 2° les aides à la promotion en festivals ; |
3° steun voor de organisatie van zaalevenementen; | 3° les aides à l'organisation d'événements en salles ; |
4° steun voor de promotie bij de vertoning in zalen. ». | 4° les aides à la promotion pour la sortie en salles. ». |
Art. 12.In artikel 29, 2°, van hetzelfde decreet wordt het woord |
Art. 12.A l'article 29, 2°, du même décret, le mot « possible » est |
"mogelijke" geschrapt. | supprimé. |
Art. 13.Artikel 30, 4°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als |
Art. 13.L'article 30, 4°, du même décret est remplacé par ce qui suit |
volgt : 4° de voorwaarden waaronder een vervroegde steun voor promotie | « 4° les conditions dans lesquelles une aide anticipée à la promotion |
wordt toegekend en het bedrag van deze steun". | est octroyée et le montant de cette aide ». |
Art. 14.In titel V van hetzelfde decreet wordt na artikel 31 een |
Art. 14.Dans le titre V du même décret, il est inséré, après |
hoofdstuk I/I "Vervroegde steun voor promotie" ingevoegd. | l'article 31, un chapitre I/I intitulé « Aides anticipées à la |
promotion ». | |
Art. 15.In hoofdstuk I/I van titel V van hetzelfde decreet worden een |
Art. 15.Dans le chapitre I/I du titre V du même décret, il est inséré |
artikel 31/1, een artikel 31/2 en een artikel 31/3 ingevoegd, luidend | un article 31/1, un article 31/2 et un article 31/3 rédigés comme suit |
als volgt : | : |
« Artikel 31/1.§ 1. Vervroegde steun voor promotie is bedoeld om het |
« Article 31/1.§ 1er. L'aide anticipée à la promotion vise à soutenir |
creëren van promotiemiddelen en de implementatie van een | la création d'outils de promotion et la mise en place d'une stratégie |
promotiestrategie voor het audiovisuele werk te ondersteunen. | de promotion de l'oeuvre audiovisuelle. |
§ 2. Vervroegde steun voor promotie kan worden toegekend aan korte | § 2. L'aide anticipée à la promotion peut être octroyée aux courts |
speelfilms en creatieve documentaires. | métrages et aux documentaires de création. |
Artikel 31/2.De aanvraag voor vervroegde steun voor promotie wordt |
Article 31/2.La demande d'aide anticipée à la promotion est |
ingediend door de producent van het audiovisuele werk. | introduite par le producteur de l'oeuvre audiovisuelle. |
Artikel 31/3.Om in aanmerking te komen voor de steun bedoeld in dit |
Article 31/3.Pour pouvoir bénéficier de l'aide visée au présent |
hoofdstuk, moeten korte speelfilms en creatieve documentaires steun | chapitre, le court métrage et le documentaire de création doit avoir |
voor productie zoals bedoeld in hoofdstuk IV van titel IV hebben | bénéficié d'une aide à la production telle que visée au chapitre IV du |
ontvangen. ». | titre IV. ». |
Art. 16.In artikel 32 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 16.A l'article 32 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Belgisch Franstalig initiatief" | 1° au paragraphe 1er, les mots « belge d'initiative francophone » sont |
geschrapt ; | abrogés ; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : "Steun voor promotie | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « L'aide à la |
tijdens festivals kan worden toegekend aan de volgende audiovisuele | promotion en festivals peut être octroyée aux oeuvres audiovisuelles |
werken van Belgisch Franstalig initiatief : korte speelfilms, lange | d'initiative belge francophone suivantes : courts métrages, longs |
speelfilms, creatieve documentaires, Labfilms Lab en televisieseries. | métrages, documentaires de création, Films Lab et séries |
». | télévisuelles. ». |
Art. 17.Artikel 33, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
Art. 17.L'article 33, alinéa 2, du même décret est remplacé par ce |
als volgt : | qui suit : |
"In afwijking van het eerste lid kan een aanvraag om steun voor de | « Par dérogation à l'alinéa premier, la demande d'aide à la promotion |
promotie tijdens festivals worden ingediend door de regisseur indien | en festivals peut être introduite par son réalisateur en cas d'absence |
er geen producent is of indien de aanvraag betrekking heeft op een | de producteur ou si la demande est relative à un film d'école. ». |
schoolfilm. ». | |
Art. 18.In artikel 34 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 18.A l'article 34 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1, 2°, e) wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er, 2°, e), est remplacé par ce qui suit : |
"e) indien het audiovisuele werk geen steun voor creatie heeft | « e) si l'oeuvre audiovisuelle n'a pas obtenu une aide à la création |
ontvangen zoals bedoeld in Titel IV; de ingevulde rooster van | telle que visée au titre IV ; la grille de critères culturels, |
culturele, artistieke en technische criteria. » ; | artistiques et techniques, complétée. » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "van het Fonds FWB-RTBF hebben | 2° au paragraphe 2, les mots « du Fonds FWB-RTBF pour les séries |
gekregen voor Belgische series, zoals bedoeld bij het besluit van de | belges tel que visé par l'arrêté du gouvernement de la communauté |
Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2013 tot | française du 12 décembre 2013 portant approbation de la Convention |
goedkeuring van de overeenkomst betreffende het instellen van een | relative à la mise en place du fonds FWB-RTBF pour les séries belges. |
FWB-RTBF Fonds voor Belgische series "vervangen door de woorden "zoals | » sont remplacés par les mots « telle que visée dans la réglementation |
bedoeld in de regelgeving met betrekking tot de audiovisuele | relative aux services de médias audiovisuels ». |
mediadiensten". | |
Art. 19.In de artikelen 34, § 1, 2°, 37, § 1, 4°, 42, 2°, en 44, 3°, |
Art. 19.Aux articles 34, § 1er, 2°, 37, § 1er, 4°, 42, 2°, et 44, 3°, |
worden de woorden "op straffe van onontvankelijkheid" opgeheven. | les mots « sous peine d'irrecevabilité » sont abrogés. |
Art. 20.In de artikelen 34, § 1, 2°, f), 37, § 1, 4°, f), 42, 2°, g) |
Art. 20.Aux articles 34, § 1er, 2°, f), 37, § 1er, 4°, f), 42, 2°, g) |
en 44, 3°, i), worden de woorden "een kopie van het audiovisuele werk | et 44, 3°, i), les mots « une copie de l'oeuvre audiovisuelle sur |
op een digitale drager" vervangen door de woorden "een link om het | support numérique » sont remplacés par les mots « un lien de |
audiovisuele werk te bekijken". ». | visionnage de l'oeuvre audiovisuelle. ». |
Art. 21.In artikel 35 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 21.A l'article 35 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "van Franstalig Belgisch | 1° au paragraphe 1er, les mots « d'initiative belge francophone » sont |
initiatief" opgeheven. | abrogés. |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Steun voor de organisatie van zaalevenementen kan worden | « § 2. L'aide à l'organisation d'événements en salles peut être |
toegekend aan de volgende audiovisuele werken van Belgisch Franstalig | octroyée aux oeuvres audiovisuelles d'initiative belge francophone |
initiatief : langspeelfilms, creatieve documentaires van meer dan | suivantes : longs métrages, documentaires de création d'une durée |
veertig minuten, Labfilms van meer dan veertig minuten en korte | supérieure à quarante minutes, Films Lab d'une durée supérieure à |
filmprogramma's. ». | quarante minutes et programmes de courts métrages. ». |
Art. 22.Artikel 36 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 22.L'article 36 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 36.De aanvraag voor steun voor de organisatie van |
« Art. 36.La demande d'aide à l'organisation d'événements en salles |
zaalevenementen wordt ingediend door de producent van het audiovisuele | est introduite soit par le producteur de l'oeuvre audiovisuelle soit |
werk of door de verdeler of de zendstructuur van het audiovisuele werk | par le distributeur ou la structure de diffusion de l'oeuvre |
die steun heeft ontvangen zoals bedoeld in titel VI. ». | audiovisuelle ayant obtenu une aide telle que visée au titre VI. ». |
Art. 23.In artikel 37 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 23.A l'article 37 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt 1° aangevuld als volgt : "of een steun voor de | 1° au paragraphe 1er, le 1° est complété par ce qui suit : « ou une |
promotie tijdens festivals zoals bedoeld in hoofdstuk II van titel V. | aide à la promotion en festivals telle que visée au chapitre II du |
Bij een aanvraag voor een programma van korte speelfilms moeten alle | titre V. Pour une demande portant sur un programme de courts métrages, |
korte speelfilms waaruit het programma bestaat voldoen aan de | la totalité des courts métrages qui composent le programme doivent |
verplichting bedoeld in de eerste zin. » ; | respecter l'obligation visée à la première phrase. » ; |
2° in paragraaf 1, 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2° au paragraphe 1er, 2°, les modifications suivantes sont apportées : |
- het woord « zes » wordt vervangen door het woord « tien » ; | - le mot « six » est remplacé par le mot « dix » ; |
- de woorden "bioscoopzalen en/of" worden ingevoegd tussen de woorden | - les mots « salles de cinéma et/ou » sont insérés entre les mots « un |
"een minimumaantal" en "erkende vertoningsplaatsen"; | nombre minimum de » et « « lieux de diffusion reconnus » ; |
3° in paragraaf 1 wordt 3° vervangen als volgt : "3° de eerste | 3° au paragraphe 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° la |
evenementgerichte publieke vertoning vindt plaats uiterlijk twee | première séance publique événementielle a lieu au plus tard deux mois |
maanden na de ongedecodeerde uitzending van het audiovisuele werk op | après la diffusion en clair de l'oeuvre audiovisuelle sur service |
de televisiedienst van een Franstalige Belgische audiovisuele | télévisuel d'un service de médias audiovisuel belge francophone. Pour |
mediadienst. In het geval van een aanvraag voor een programma van | une demande portant sur un programme de courts métrages, au minimum |
korte speelfilms, moeten ten minste twee korte films voldoen aan de | deux courts métrages doivent respecter l'obligation de diffusion |
televisieomroepverplichting bedoeld in de eerste zin. » ; | télévisuelle visée à la première phrase. » ; |
4° in paragraaf 1 wordt 4°, e) vervangen als volgt : "e) indien het | 4° au paragraphe 1er, le 4°, e), est remplacé par ce qui suit : « e) |
audiovisuele werk geen steun voor creatie heeft ontvangen zoals | si l'oeuvre audiovisuelle n'a pas obtenu une aide à la création telle |
bedoeld in Titel IV, het ingevulde schema van culturele, artistieke en | que visée au titre IV, la grille de critères culturels, artistiques et |
technische criteria;" ; | techniques complétée ; » ; |
5° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 5° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Onder evenementgerichte publieke vertoning wordt verstaan een | « § 2. On entend par séance publique événementielle, une séance |
vertoning tijdens welke een promotieëvenement plaatsvindt zoals een | |
debat, een concert, een tentoonstelling of elk ander gelijkaardig | faisant l'objet d'un événement promotionnel tel que débat, concert, |
evenement,en georganiseerd in een bioscoopzaal en/of een erkende | exposition ou tout autre événement similaire, et organisée dans une |
vertoningsplaats behoudens afwijking toegekend door de Regering in | salle de cinéma et/ou un lieu de diffusion reconnu, sauf dérogation |
functie van het thema van de film en de relevantie van de | octroyée par le Gouvernement en fonction de la thématique du film et |
uitzendingsbenaderingen, met uitzondering van vertoningen die | de la pertinence des démarches de diffusion, à l'exclusion des séances |
georganiseerd worden als onderdeel van een festival dat een subsidie | organisées dans le cadre d'un festival ayant obtenu une subvention sur |
heeft ontvangen op basis van afdeling III van hoofdstuk II van titel | la base de la section III du chapitre II du titre IV. Le Gouvernement |
IV. De Regering bepaalt het aantal vertoningen die in aanmerking komen | détermine le nombre de séances qui sont éligibles dans les festivals |
voor festivals en kan het verlenen van de afwijkingen bedoeld in het | et peut déléguer au Ministre ayant la culture dans ses attributions |
vorige lid delegeren aan de Minister van Cultuur. ». | l'octroi des dérogations visées à l'alinéa précédent. ». |
Art. 24.In titel V van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
Art. 24.Au titre V du même décret, l'intitulé du chapitre IV est |
hoofdstuk IV aangevuld met de woorden "van de bioscoop'". | complété par les mots « de cinéma ». |
Art. 25.In artikel 38, § 1 van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 25.A l'article 38, § 1er, du même décret, les mots « belge |
"Franstalig Belgisch" opgeheven. | francophone » sont abrogés. |
Art. 26.In artikel 41 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 26.A l'article 41 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "in een programma van korte | 1° à l'alinéa 1, les mots « dans un programme de courts métrages d'une |
films met een langere duur dan zestig minuten" vervangen door de | durée supérieure à soixante minutes » sont remplacés par les mots « |
woorden "in een programma van korte speelfilms"; | dans un programme de courts métrages » ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 27.In artikel 42 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 27.A l'article 42 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° na de eerste zin wordt een punt 1° ingevoegd, luidend als volgt : | 1° il est inséré, après la première phrase, un point 1° rédigé comme suit : |
"1° het audiovisuele werk : | « 1° l'oeuvre audiovisuelle : |
- voldoet ofwel aan de definitie van een audiovisuele werk van | - soit, répond à la définition d'oeuvre audiovisuelle d'initiative |
Belgisch Franstalig initiatief van artikel 1, 13° /1; | belge francophone de l'article 1er, 13° /1 ; |
- ofwel heeft een steun voor productie ontvangen zoals bedoeld in | - soit, a obtenu une aide à la production telle que visée au chapitre |
hoofdstuk IV van titel IV" ; | IV du titre IV. » ; |
2° punt 1° dat begint met de woorden "het audiovisuele werk wordt | 2° le point 1° débutant par les mots « l'oeuvre audiovisuelle est |
vertoond" wordt punt 1° /1. | diffusée » devient le point 1° /1. |
Art. 28.In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 28.A l'article 44 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° na de eerste zin wordt een punt 1° ingevoegd, luidend als volgt : « | 1° il est inséré, après la première phrase, un point 1° rédigé comme |
1°. Het audiovisuele werk voldoet aan de definitie van een | suit : « 1°. L'oeuvre audiovisuelle répond à la définition d'oeuvre |
audiovisuele werk van Belgisch Franstalig initiatief van artikel 1, | audiovisuelle d'initiative belge francophone de l'article 1er, 13° /1; |
13° /1;"; | » ; |
2° 1° die begint met de woorden "het audiovisuele werk wordt vertoond" | 2° le 1° débutant par les mots « l'oeuvre audiovisuelle est diffusée » |
wordt 1° /1 en wordt aangevuld als volgt: "Met betrekking tot | devient le 1° /1 et est complété par ce qui suit : « En ce qui |
vertoningen in erkende bioscoopzalen en erkende vertoningsplaatsen op | concerne les séances dans les salles de cinéma et lieux de diffusion |
het grondgebied van het Nederlandse taalgebied kan een maximum aantal | reconnus situés sur le territoire de la région de langue néerlandaise, |
vertoningen worden opgenomen in het totaal aantal vertoningen bedoeld | un nombre maximum de séances peut être comptabilisé dans le nombre |
in de eerste zin. » ; | total de séances visé à la première phrase. » ; |
3° in 3°, g), worden de woorden "zoals bepaald door de Regering op | 3° au 3°, g), les mots « telle que déterminée par le Gouvernement en |
grond van het type audiovisuele werk," geschrapt. | fonction du type d'oeuvre audiovisuelle, » sont abrogés. |
Art. 29.In artikel 46 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 29.A l'article 46 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in 1° worden de woorden "van meer dan zestig minuten of een | 1° au 1°, les mots « d'une durée supérieure à soixante minutes ou un |
programma van korte films van meer dan dertig minuten zijn die | programme de courts métrages d'une durée supérieure à trente minutes |
specifiek voor kinderen onder de tien jaar bestemd is" geschrapt; | spécifiquement destiné aux enfants de moins de dix ans » sont abrogés ; |
2° 4° wordt vervangen als volgt : | 2° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° voldoen aan de definitie van een audiovisuele werk van Belgisch | « 4° répondre à la définition d'oeuvre audiovisuelle d'initiative |
Franstalig initiatief van artikel 1, 13° /1;". | belge francophone de l'article 1er, 13° /1 ; ». |
Art. 30.In artikel 50, 1°, van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 30.A l'article 50, 1°, du même décret, les mots « d'une durée |
"van meer dan zestig minuten en korte filmprogramma's van meer dan | supérieure à soixante minutes ou un programme de courts métrages d'une |
dertig minuten die specifiek gericht zijn op kinderen onder de tien | durée supérieure à trente minutes spécifiquement destiné aux enfants |
jaar" opgeheven. | de moins de dix ans » sont abrogés. |
Art. 31.In de artikelen 61, tweede lid, 73, tweede lid, 77/1, tweede |
Art. 31.Aux articles 61, alinéa 2, 73, alinéa 2, 77/1, alinéa 2, et |
lid, en 78, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden | 78, alinéa 2, du même décret, les mots « dont les modalités sont |
"waarvan de regels nader worden bepaald in een overeenkomst" geschrapt. | fixées dans une convention » sont abrogés. |
Art. 32.In de artikelen 64, 65, 66, § 2, 67, § 2, 72, tweede lid, |
Art. 32.Aux articles 64, 65, 66, § 2, 67, § 2, 72, alinéa 2, premier |
eerste streepje, 74, 74/1, 76, § 2, 77/2, 77/3, 79, 80, 82, § 2, 87, | tiret, 74, 74/1, 76, § 2, 77/2, 77/3, 79, 80, 82, § 2, 87, 88, 89, 91, |
88, 89, 91, § 2, 96, 97 en 99 van hetzelfde decreet wordt het woord | § 2, 96, 97 et 99, du même décret, le mot « convention » est chaque |
"overeenkomst" telkens vervangen door het woord "subsidie". | fois remplacé par le mot « subvention ». |
Art. 33.Artikel 66, § 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen als |
Art. 33.L'article 66, § 1er, du même décret est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« § 1. De aanvraag om steun bevat de volgende elementen : | « § 1er. La demande d'aide comporte les éléments suivants : |
1. het gevraagde bedrag en de redenen daarvoor ; | 1. le montant demandé et sa motivation ; |
2. een gemotiveerde beslissing om een twee- of vierjarige subsidie aan te vragen; 3. een beschrijving van het activiteitenproject waarvoor steun wordt aangevraagd; 4. de manier waarop het activiteitenproject waarvoor steun wordt aangevraagd, bijdraagt tot de doelstellingen, strategieën en prioriteiten van het traject voor culturele en artistieke vorming of, integendeel, waarom de operator van mening is dat hij van deze verplichting moet worden vrijgesteld gezien de bijzondere aard van zijn activiteiten; | 2. le choix motivé de solliciter une subvention de deux ou quatre ans ; 3. une description du projet d'activités pour lequel l'aide est sollicitée ; 4. la façon dont le projet d'activités pour lequel l'aide est sollicitée contribue aux objectifs, stratégies et priorités du parcours d'éducation culturelle et artistique ou, au contraire, pourquoi l'opérateur estime devoir être exempté de cette obligation au regard de la nature particulière de ses activités ; |
5. voor de duur van de subsidiëring : | 5. pour la durée du subventionnement : |
a. het volume van de activiteiten ; | a. le volume des activités ; |
b. het financiële plan voor het project ; | b. le plan financier du projet ; |
c. de beschrijving van de doelgroep(en); | c. la description du ou des publics visés ; |
6. de balansen en resultatenrekeningen van het vorige boekjaar, | 6. les bilans et comptes de résultat de l'exercice précédent, établis |
opgesteld in overeenstemming met de geldende boekhoudkundige wet- en | conformément aux lois et règlements comptables en vigueur ; |
regelgeving; 7. indien de operator meerdere activiteitensectoren ontwikkelt: een | 7. si l'opérateur développe plusieurs secteurs d'activités : la liste |
lijst van inkomsten en uitgaven met betrekking tot de activiteiten die | des recettes et des dépenses relatives aux activités visées par le |
onder dit hoofdstuk vallen; | présent chapitre ; |
8. op verzoek van de diensten van de Regering, de | 8. sur demande des services du Gouvernement, les rapports d'activité |
activiteitenverslagen van de voorgaande twee jaar. ». | des deux années précédentes. ». |
Art. 34.De artikelen 68, 76/1, 77/6, 83, 92 en 100 van hetzelfde |
Art. 34.Les articles 68, 76/1, 77/6, 83, 92 et 100 du même décret |
decreet worden vervangen als volgt : | sont remplacés par ce qui suit : |
« Het subsidie-besluit bevat ten minste de volgende elementen : | « L'arrêté de subvention contient au minimum les éléments suivants : |
1° het bedrag van de subsidie en de nadere regels voor de uitbetaling | 1° le montant de la subvention et ses modalités de liquidation ; |
ervan ; 2° de opdrachten en doelstellingen die aan de operator zijn toegewezen | 2° les missions et les objectifs dévolus à l'opérateur en fonction de |
met betrekking tot zijn specifieke activiteiten; | ses activités spécifiques ; |
3° de termijn waarbinnen de operator zijn bewijsstukken moet indienen | 3° le délai dans lequel l'opérateur transmet ses justificatifs et les |
en de sancties bij niet-verzending ervan binnen de gestelde termijn; | sanctions en l'absence de remise dans le délai imparti ; |
4° de vastleggingen voor een financieel evenwicht van de operator en | 4° les engagements d'équilibre financier de l'opérateur et les |
de nadere regels voor de financiële controle uitgeoefend door de Franse Gemeenschap. ». | modalités de contrôle financier exercé par la Communauté française. ». |
Art. 35.In de artikelen 69, 3°, 77, 3°, 77/7, 3°, 84, 3°, 93, 3°, en |
Art. 35.Aux articles 69, 3°, 77, 3°, 77/7, 3°, 84, 3°, 93, 3°, et |
101, 3°, van hetzelfde decreet worden de woorden "de overeenkomst" | 101, 3°, du même décret, les mots « la convention » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "het subsidie-besluit". | les mots « l'arrêté de subvention ». |
Art. 36.In artikel 69 van hetzelfde decreet wordt 4° opgeheven. |
Art. 36.A l'article 69 du même décret, le 4° est abrogé. |
Art. 37.In hoofdstuk I van titel VI van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 37.Dans le chapitre Ier du titre VI du même décret, il est |
nieuwe afdeling VIII ingevoegd, "Investeringssubsidies voor | inséré une section VIII intitulée « Subventions d'investissement en |
uitrustingen" genoemd. | équipement ». |
Art. 38.In de afdeling VIII van hoofdstuk I van hetzelfde decreet |
Art. 38.Dans la section VIII du chapitre Ier du titre VI du même |
wordt een artikel 71/1 ingevoegd, luidend als volgt : | décret, il est inséré un article 71/1 rédigé comme suit : |
« Art. 71/1.§ 1. Binnen de perken van de kredieten ingeschreven op de |
« Art. 71/1.§ 1er. Dans les limites des crédits inscrits au budget de |
begroting van de Franse Gemeenschap, ontvangen de onthaal-, | la Communauté française, les ateliers d'accueil, de production |
audiovisuele productie- en schoolateliers die een subsidie verkregen | audiovisuelle et d'école ayant obtenu une subvention sur la base de |
hebben op basis van artikel 61, jaarlijks een investeringspremie voor | l'article 61, reçoivent, annuellement, une subvention d'investissement |
uitrustingen om hun opdracht van openbare dienst bedoeld in artikel 62 | en équipement afin d'accomplir leur mission de service public visée à |
te vervullen. | l'article 62. |
§ 2. De beschikbare begroting wordt gelijkelijk verdeeld tussen de | § 2. Le budget disponible est réparti de manière égalitaire entre les |
ateliers bedoeld in paragraaf 1 en de onthaalstructuren voor | ateliers visés au paragraphe 1er ainsi que les structures d'accueil |
radiocreatie die erkend zijn overeenkomstig de regelgeving inzake | pour la création radiophonique agréées conformément à la |
audiovisuele mediadiensten. | réglementation sur les services de médias audiovisuels. |
§ 3. De regering bepaalt : | § 3. Le Gouvernement détermine : |
- het type uitrusting dat kan worden aangeschaft ; | - le type d'équipement pouvant faire l'objet d'acquisition ; |
- de nadere regels voor de toekenning en uitbetaling van de subsidie. ». | - les modalités d'octroi et de liquidation de la subvention. ». |
Art. 39.In de titel VI van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
Art. 39.Dans le titre VI du même décret, l'intitulé du chapitre II |
hoofdstuk II vervangen als volgt : "Steun aan verdelers en | est remplacé par ce qui suit : « Aides aux distributeurs et aux |
zendstructuren voor audiovisuele werken". | structures de diffusion d'oeuvres audiovisuelles ». |
Art. 40.In artikel 73 van hetzelfde decreet wordt de tweede zin van |
Art. 40.A l'article 73 du même décret, la deuxième phrase de l'alinéa |
het eerste lid opgeheven. | 1er est abrogée. |
Art. 41.In artikel 74, 3° van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 41.A l'article 74, 3°, du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in 3° worden de woorden "Franstalige Belgische" vervangen door de | 1° au 3°, les mots « belges d'expression française » sont remplacés |
woorden "Franstalig Belgisch initiatief"; | par les mots « d'initiative belge francophone » ; |
2° in 4° worden de woorden "of korte filmprogramma's" ingevoegd tussen | 2° au 4°, les mots « ou programmes de courts métrages » sont insérés |
de woorden "lange films" en "eerste vertoning". | entre les mots « longs métrages » et les mots « en première sortie ». |
Art. 42.Artikel 75 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 42.L'article 75 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 75.De aanvraag om steun bevat de volgende elementen : |
« Art. 75.La demande d'aide comporte les éléments suivants : |
1. het gevraagde bedrag en de redenen daarvoor ; | 1. le montant demandé et sa motivation ; |
2. een gemotiveerde beslissing om een twee- of vierjarige subsidie aan | 2. le choix motivé de solliciter une subvention de deux ou quatre ans |
te vragen; | ; |
3. een beschrijving van het activiteitenproject waarvoor steun wordt | 3. une description du projet d'activités pour lequel l'aide est |
aangevraagd; | sollicitée ; |
4. voor de duur van de subsidiëring : | 4. pour la durée du subventionnement : |
a. het volume van de activiteiten ; | a. le volume des activités ; |
b. het promotieplan ; | b. le plan de promotion ; |
c. het financieel plan ; | c. le plan financier ; |
d. het werkgelegenheidsvolume ; | d. le volume d'emploi ; |
e. het toegangsbeleid voor het publiek ; | e. la politique d'accès au public ; |
f. de partnerschappen ; | f. les partenariats ; |
5. de balansen en resultatenrekeningen van het vorige boekjaar, | 5. les bilans et comptes de résultat de l'exercice précédent, établis |
opgesteld in overeenstemming met de geldende boekhoudkundige wet- en | conformément aux lois et règlements comptables en vigueur ; |
regelgeving; 6. indien de operator meerdere activiteitensectoren ontwikkelt: een | 6. si l'opérateur développe plusieurs secteurs d'activités : la liste |
lijst van inkomsten en uitgaven met betrekking tot de activiteiten die | des recettes et des dépenses relatives aux activités visées par le |
onder dit hoofdstuk vallen; | présent chapitre ; |
7. op verzoek van de diensten van de Regering, de | 7. sur demande des services du Gouvernement, les rapports d'activité |
activiteitenverslagen van de voorgaande twee jaar. ». | des deux années précédentes. ». |
Art. 43.In artikel 77 van hetzelfde decreet wordt 2° vervangen als |
Art. 43.A l'article 77 du même décret, le 2° est remplacé par ce qui |
volgt : "2° de balansen en rekeningen van afgelopen boekjaar, | suit : « 2° les bilans et comptes de l'exercice écoulé, établis |
opgesteld overeenkomstig de geldende boekhoudkundige wetten en | conformément aux lois et règlements comptables en vigueur. Si |
regelgevingen. Als de operator meerdere activiteitensectoren | l'opérateur développe plusieurs secteurs d'activités, il doit |
ontwikkelt, moet hij ook een overzicht geven van de inkomsten en | également fournir la liste des recettes et des dépenses relatives aux |
uitgaven met betrekking tot de activiteiten die onder dit hoofdstuk vallen". | activités visées par le présent chapitre ». |
Art. 44.Artikel 77/4 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt |
Art. 44.L'article 77/4 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
: « Art. 77/4.De aanvraag om steun bevat de volgende elementen : |
« Art. 77/4.La demande d'aide comporte les éléments suivants : |
1. het gevraagde bedrag en de redenen daarvoor ; | 1. le montant demandé et sa motivation ; |
2. een gemotiveerde beslissing om een twee- of vierjarige subsidie aan te vragen; 3. een beschrijving van het activiteitenproject waarvoor steun wordt aangevraagd; 4. de manier waarop het activiteitenproject waarvoor steun wordt aangevraagd, bijdraagt tot de doelstellingen, strategieën en prioriteiten van het traject voor culturele en artistieke vorming of, integendeel, waarom de operator van mening is dat hij van deze verplichting moet worden vrijgesteld gezien de bijzondere aard van zijn activiteiten; | 2. le choix motivé de solliciter une subvention de deux ou quatre ans ; 3. une description du projet d'activités pour lequel l'aide est sollicitée ; 4. la façon dont le projet d'activités pour lequel l'aide est sollicitée contribue aux objectifs, stratégies et priorités du parcours d'éducation culturelle et artistique ou, au contraire, pourquoi l'opérateur estime devoir être exempté de cette obligation au regard de la nature particulière de ses activités ; |
5. voor de duur van de subsidiëring : | 5. pour la durée du subventionnement : |
a. het volume van de activiteiten ; | a. le volume des activités ; |
b. het promotieplan ; | b. le plan de promotion ; |
c. het financieel plan ; | c. le plan financier ; |
d. het werkgelegenheidsvolume ; | d. le volume d'emploi ; |
e. de beschrijving van de doelgroep(en); | e. la description du ou des publics visés ; |
f. het toegangsbeleid voor het publiek ; | f. la politique d'accès au public ; |
g. de partnerschappen ; | g. les partenariats ; |
6. de balansen en resultatenrekeningen van het vorige boekjaar, | 6. les bilans et comptes de résultat de l'exercice précédent, établis |
opgesteld in overeenstemming met de geldende boekhoudkundige wet- en | conformément aux lois et règlements comptables en vigueur ; |
regelgeving; 7. indien de operator meerdere activiteitensectoren ontwikkelt: een | 7. si l'opérateur développe plusieurs secteurs d'activités : la liste |
lijst van inkomsten en uitgaven met betrekking tot de activiteiten die | des recettes et des dépenses relatives aux activités visées par le |
onder dit hoofdstuk vallen; | présent chapitre ; |
8. op verzoek van de diensten van de Regering, de | 8. sur demande des services du Gouvernement, les rapports d'activité |
activiteitenverslagen van de voorgaande twee jaar. ». | des deux années précédentes. ». |
Art. 45.De artikelen 81, 90 en 98 van hetzelfde decreet worden |
Art. 45.Les articles 81, 90 et 98 du même décret sont, à chaque fois, |
telkens vervangen als volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« § 1. De aanvraag om steun bevat de volgende elementen : | « § 1er. La demande d'aide comporte les éléments suivants : |
1. het gevraagde bedrag en de redenen daarvoor ; | 1. le montant demandé et sa motivation ; |
2. een gemotiveerde beslissing om een twee- of vierjarige subsidie aan te vragen; 3. een beschrijving van het activiteitenproject waarvoor steun wordt aangevraagd; 4. de manier waarop het activiteitenproject waarvoor steun wordt aangevraagd, bijdraagt tot de doelstellingen, strategieën en prioriteiten van het traject voor culturele en artistieke vorming of, integendeel, waarom de operator van mening is dat hij van deze verplichting moet worden vrijgesteld gezien de bijzondere aard van zijn activiteiten; | 2. le choix motivé de solliciter une subvention de deux ou quatre ans ; 3. une description du projet d'activités pour lequel l'aide est sollicitée ; 4. la façon dont le projet d'activités pour lequel l'aide est sollicitée contribue aux objectifs, stratégies et priorités du parcours d'éducation culturelle et artistique ou, au contraire, pourquoi l'opérateur estime devoir être exempté de cette obligation au regard de la nature particulière de ses activités ; |
5. voor de duur van de subsidiëring : | 5. pour la durée du subventionnement : |
a. het volume van de activiteiten ; | a. le volume des activités ; |
b. het promotieplan ; | b. le plan de promotion ; |
c. het financieel plan ; | c. le plan financier ; |
d. het werkgelegenheidsvolume ; | d. le volume d'emploi ; |
e. het beleid inzake prijzen en toegang tot het publiek ; | e. la politique des prix et d'accès au public ; |
f. de beschrijving van de doelgroep(en); | f. la description du ou des publics visés ; |
g. de partnerschappen ; | g. les partenariats ; |
6. de balansen en resultatenrekeningen van het vorige boekjaar, | 6. les bilans et comptes de résultat de l'exercice précédent, établis |
opgesteld in overeenstemming met de geldende boekhoudkundige wet- en | conformément aux lois et règlements comptables en vigueur ; |
regelgeving; 7. indien de operator meerdere activiteitensectoren ontwikkelt: een | 7. si l'opérateur développe plusieurs secteurs d'activités : la liste |
lijst van inkomsten en uitgaven met betrekking tot de activiteiten die | des recettes et des dépenses relatives aux activités visées par le |
onder dit hoofdstuk vallen; | présent chapitre ; |
8. op verzoek van de diensten van de Regering, de | 8. sur demande des services du Gouvernement, les rapports d'activité |
activiteitenverslagen van de voorgaande twee jaar. | des deux années précédentes. |
§ 2. De regering bepaalt : | § 2. Le Gouvernement détermine : |
- het jaar waarvoor een steunaanvraag ingediend kan worden, | - l'année pour laquelle une demande d'aide peut être déposée, selon |
afhankelijk van of de subsidie voor een periode van twee of vier jaar | qu'il s'agit d'une subvention d'une durée de deux ans ou de quatre ans |
is; | ; |
- de uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraag. ». | - la date limite de dépôt de demande d'aide. ». |
Art. 46.In artikel 78 van hetzelfde decreet wordt een derde lid |
Art. 46.A l'article 78 du même décret, il est ajouté un alinéa 3 |
toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het tweede lid komen festivals die slechts om de | « Par dérogation à l'alinéa 2, les festivals qui ne sont organisés |
twee jaar worden georganiseerd, alleen in aanmerking voor de subsidie | qu'une année sur deux, ne pourront bénéficier de la subvention que |
in het jaar waarin het festival plaatsvindt. ». | l'année au cours de laquelle le festival a lieu. ». |
Art. 47.In artikel 102/1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 47.A l'article 102/1, alinéa 1er, du même décret, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « van een overeekomst » worden vervangen door de woorden | 1° les mots « d'une convention » sont remplacés par les mots « d'une |
« van een subsidie » ; | subvention » ; |
2° de woorden « het einde van de overeenkomst » worden vervangen door | 2° les mots « la fin de la convention » sont remplacés par les mots « |
de woorden « het einde van de subsidiëring ». | la fin du subventionnement ». |
Art. 48.In hetzelfde decreet wordt titel VII/I opgeheven. |
Art. 48.Dans le même décret, le titre VII/I est abrogé. |
Art. 49.De artikelen 109 tot 112 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
Art. 49.Les articles 109 à 112 du même décret sont abrogés. |
Art. 50.In artikel 3, § 3, van het besluit van de Regering van de |
Art. 50.A l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie | Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création, |
worden de woorden " 20.000 " vervangen door de woorden " 25.000 ". | les mots « 20.000 » sont remplacés par les mots « 25.000 ». |
Art. 51.De Regering is bevoegd om de artikelen 1/1, 2, 3 en 4 van het |
Art. 51.Le Gouvernement est habilité à modifier les articles 1er/1, |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 | 2, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 |
betreffende de steun voor creatie te wijzigen. | mars 2012 relatif aux aides à la création. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 april 2024. | Bruxelles, le 18 avril 2024. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
en Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, | l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de |
Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, | Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 690-1 - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 690-1 - Rapport de |
Commissieverslag, nr. 690-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire | commission, n° 690-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 690-3 |
vergadering, nr. 690-3 | |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 17 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 17 avril |
april 2024. | 2024. |