Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Décret modifiant certaines dispositions de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 APRIL 2013. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van de | 18 AVRIL 2013. - Décret modifiant certaines dispositions de la loi du |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale (1) |
maatschappelijk welzijn (1) | |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 9 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 9 de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen bij het | centres publics d'action sociale, remplacé par le décret du 8 décembre |
decreet van 8 december 2005 en gewijzigd bij het decreet van 19 juli | 2005 et modifié par le décret du 19 juillet 2006, il est ajouté un 13° |
2006, wordt aangevuld met een punt 13°, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« 13° personen die gehuwd zijn of wettelijk samenwonen met de | « 13° ceux qui sont unis par les liens du mariage ou de la |
directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal of de financieel | cohabitation légale avec le directeur général, le directeur général |
directeur van het centrum. ». | adjoint ou le directeur financier du centre. ». |
Art. 3.Artikel 41 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van 30 |
Art. 3.L'article 41 de la même loi, remplacé par le décret du 30 |
april 2009, wordt vervangen als volgt : | avril 2009, est remplacé comme suit : |
« Elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn heeft een directeur-generaal en een financieel directeur. Het administratief statuut van de directeur-generaal en de financieel directeur van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn ligt vast in een reglement dat door de raad voor maatschappelijk welzijn opgemaakt wordt met inachtneming van de algemene bepalingen waarin de Waalse Regering voorziet. De betrekkingen van directeur-generaal en financieel directeur zijn toegankelijk door werving, bevordering en mobiliteit. Er wordt in de betrekking voorzien binnen zes maanden na de vacantverklaring. De definitieve benoeming vindt plaats na afloop van de stage. | « Chaque centre public d'action sociale a un directeur général et un directeur financier. Le statut administratif du directeur général et du directeur financier du centre public d'action sociale est fixé par un règlement établi par le conseil de l'action sociale dans les limites des dispositions générales fixées par le Gouvernement wallon. Les emplois de directeur général et de directeur financier sont accessibles par recrutement, promotion et mobilité. Il est pourvu à l'emploi dans les six mois de la vacance. La nomination définitive a lieu à l'issue du stage. |
Het vast bureau gaat over tot de evaluatie van de directeur-generaal, | Aux conditions et modalités arrêtées par le Gouvernement, le bureau |
de adjunct-directeur-generaal en de financieel directeur onder de | permanent procède à l'évaluation du directeur général, du directeur |
voorwaarden en volgens de modaliteiten waarin de Regering voorziet. ». | général adjoint et du directeur financier. ». |
Art. 4.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 41bis, luidend |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 41bis, rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Art. 41bis.De doelstellingenovereenkomst bevat de omschrijving van de wettelijke opdrachten van de directeur-generaal waarin voorzien wordt in het algemeen beleidsprogramma, alsook elke andere kwantificeerbare en haalbare doelstelling die deel uitmaakt van zijn opdrachten. Ze omschrijft de strategie van de organisatie van de administratie in de loop van de legislatuur met het oog op het vervullen van de opdrachten en het halen van de doelstellingen bedoeld in het eerste lid en drukt ze uit in initiatieven en concrete projecten. Ze bevat een overzicht van de menselijke en financiële middelen die beschikbaar of noodzakelijk zijn voor de uitvoering ervan. De doelstellingenovereenkomst wordt door de directeur-generaal |
« Art. 41bis.Le contrat d'objectifs contient la description des missions légales du directeur général et qui ressortent du programme de politique générale ainsi que tout autre objectif quantifiable et réalisable relevant de ses missions. Il décrit la stratégie de l'organisation de l'administration au cours de la législature pour réaliser les missions et atteindre les objectifs visés à l'alinéa 1er, et les décline en initiatives et projets concrets. Il contient une synthèse des moyens humains et financiers disponibles ou nécessaires à sa mise en oeuvre. Le contrat d'objectifs est rédigé par le directeur général sur base et |
opgemaakt binnen zes maanden na ontvangst en op basis van de | dans les six mois de la réception de la lettre de mission que lui aura |
opdrachtbrief die het vast bureau hem zal overmaken. Die opdrachtbrief | remise le bureau permanent. Cette lettre de mission comporte au moins |
bevat minstens de volgende elementen : | les éléments suivants : |
1° de functiebeschrijving en het vaardigheidsprofiel van de betrekking | 1° la description de fonction et le profil de compétence de l'emploi |
van directeur-generaal; | de directeur général; |
2° de te halen doelstellingen voor de verschillende opdrachten, met | 2° les objectifs à atteindre pour les diverses missions, notamment sur |
name op basis van het algemeen beleidsprogramma; | base du programme de politique générale; |
3° de toegekende begrotingsmiddelen en menselijke hulpkrachten; | 3° les moyens budgétaires et les ressources humaines attribués; |
4° het geheel van de opdrachten die hem bij deze wet toegewezen worden, o.a. zijn advies- en disponibiliteitsopdracht jegens het geheel van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn. De directeur-generaal en het vast bureau plegen overleg over de middelen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de doelstellingenovereenkomst. De financieel directeur wordt erbij betrokken voor de aangelegenheden waarmee hij belast wordt. Bij gebrek aan akkoord van de directeur-generaal over de middelen wordt zijn advies gevoegd bij de doelstellingenovereenkomst zoals goedgekeurd door het vast bureau. De doelstellingenovereenkomst wordt jaarlijks geüpdated. Op uitdrukkelijk verzoek van de directeur-generaal kan de doelstellingenovereenkomst in de loop van het jaar bijgestuurd worden door het vast bureau. De doelstellingenovereenkomst alsook de updatings en eventuele aanpassingen ervan worden aan de raad meegedeeld. | 4° l'ensemble des missions qui lui sont conférées par la présente loi et notamment sa mission de conseil et de disponibilité à l'égard de l'ensemble des membres du conseil de l'action sociale. Une concertation a lieu entre le directeur général et le bureau permanent sur les moyens nécessaires à la réalisation du contrat d'objectifs. Le directeur financier y est associé pour les matières dont il a la charge. En cas d'absence d'accord du directeur général sur les moyens, l'avis de ce dernier est annexé au contrat d'objectifs tel qu'approuvé par le bureau permanent. L'actualisation du contrat d'objectifs est annuelle. Sur demande expresse du directeur général, le contrat d'objectifs peut être adapté par le bureau permanent en cours d'année. Le contrat d'objectifs est communiqué au conseil, de même que ses actualisations et éventuelles adaptations. |
De opdrachtbrief wordt bij de doelstellingenovereenkomst gevoegd. ». | La lettre de mission est annexée au contrat d'objectifs. ». |
Art. 5.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 41ter, luidend |
Art. 5.Dans la même loi il est ajouté un article 41ter rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« 41ter. § 1. In de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | « § 1er. Dans les centres publics d'action sociale dont la commune |
waarvan de gemeente meer dan 10 000 inwoners telt, kan de raad voor maatschappelijk welzijn de directeur-generaal laten bijstaan door een ambtenaar aan wie de hoedanigheid van adjunct-directeur-generaal wordt verleend. De adjunct-directeur-generaal helpt de directeur-generaal bij de uitoefening van zijn functies. Hij vervult ambtshalve alle functies van de directeur-generaal indien hij afwezig is. De wedde van de adjunct-directeur-generaal wordt bepaald door de raad voor maatschappelijk welzijn. Die wedde blijft lager dan die van de directeur-generaal van het centrum. § 2. De financieel directeur van een openbaar centrum voor | compte plus de 10 000 habitants, le conseil de l'action sociale peut adjoindre au directeur général un fonctionnaire, auquel il sera donné le titre de directeur général adjoint. Le directeur général adjoint aide le directeur général dans l'exercice de ses fonctions. Il accomplit d'office toutes les fonctions du directeur général si celui-ci est absent. Le traitement du directeur général adjoint est fixé par le conseil de l'action sociale. Ce traitement reste inférieur à celui qui est fixé pour le directeur général du centre. § 2. Le directeur financier d'un centre public d'action sociale d'une |
maatschappelijk welzijn van een gemeente van 20 000 inwoners of minder | commune de 20 000 habitants ou moins peut être nommé directeur |
kan tot financieel directeur van die gemeente benoemd worden; hij kan | |
niet tot financieel directeur van een andere gemeente benoemd worden. | financier de cette commune; il ne peut être nommé directeur financier |
Het totaal van de dienstverstrekkingen mag in geen geval groter zijn | d'une autre commune. |
dan het globale volume van alle activiteiten gecumuleerd tot meer dan | Les prestations totales ne pourront en aucun cas porter le volume |
1,25 maal de werktijd van de voltijdse betrekking. | global de toutes les activités cumulées à plus de 1,25 fois la durée |
De raad voor maatschappelijk welzijn en de gemeenteraad bepalen in | de travail de l'emploi à temps plein. |
onderlinge overeenstemming de verdeling van de werktijd van de | Le conseil de l'action sociale et le conseil communal déterminent de |
financieel directeur ten gunste van beide instellingen, met | commun accord la répartition du temps de travail du directeur |
financier au profit des deux institutions, dans le respect de la | |
inachtneming van de maximumgrens van 1,25 maal bedoeld in het tweede | limite maximale de 1,25 fois visée à l'alinéa 2. La charge salariale |
lid. De weddelast die respectievelijk aan het openbaar centrum voor | incombant respectivement au centre public d'action sociale et à la |
maatschappelijk welzijn en aan de gemeente toekomt is evenredig aan de | commune est proportionnelle au temps de travail presté au profit de |
werktijd gepresteerd ten gunste van elk van de instellingen. | chacune des deux institutions. |
De financieel directeur van een openbaar centrum voor maatschappelijk | Le directeur financier d'un centre public d'action sociale d'une |
welzijn van een gemeente van 20 000 inwoners of minder kan, indien hij | commune de 20 000 habitants ou moins, s'il n'est pas nommé directeur |
niet tot financieel directeur van die gemeente is benoemd | financier de cette commune par application de l'alinéa 1er ou de |
overeenkomstig het eerste lid of artikel L 1124-21, § 2, van het | l'article L 1124-21, § 2, du Code de la démocratie locale et de la |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, tot | |
financieel directeur van het openbaar centrum voor maatschappelijk | décentralisation, peut être nommé directeur financier du centre public |
welzijn van een andere gemeente benoemd worden. In dat geval wordt | d'action sociale d'une autre commune. Dans ce cas, son temps de |
zijn werktijd onder beide openbare centra voor maatschappelijk welzijn | travail est réparti entre les deux centres publics d'action sociale à |
verdeeld naar rato van een halftimebaan binnen elk centrum, volgens | raison d'un mi-temps au sein de chaque centre, sur base de modalités à |
modaliteiten die bij overeenkomst bepaald moeten worden door de | déterminer conventionnellement par les conseils de l'action sociale |
betrokken raden voor maatschappelijk welzijn. ». | concernés. ». |
Art. In dezelfde wet wordt artikel 42, waarvan de huidige tekst | Art. 6.Dans la même loi, l'article 42 dont le texte actuel formera le |
paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met de paragrafen 2 en 3, luidend | paragraphe 1er est complété par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme |
als volgt : | suit : |
« § 2. Het vast bureau maakt het organigram van de diensten van het | « § 2. Le bureau permanent établit l'organigramme des services du |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn op. | centre public d'action sociale. |
Het organigram is de organisatiestructuur van de diensten van het | L'organigramme représente la structure d'organisation des services du |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. Het bevat de | centre public d'action sociale, indique les rapports hiérarchiques et |
hiërarchische betrekkingen en identificeert de functies die deelname | identifie les fonctions qui impliquent l'appartenance au comité de |
aan het directiecomité inhouden. | direction. |
§ 3. Binnen elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt | § 3. Un comité de direction est instauré au sein de chaque centre |
een directiecomité ingesteld. Het is samengesteld uit de | public d'action sociale. Il est composé du directeur général, du |
directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal, de financieel | directeur général adjoint, du directeur financier et des membres du |
directeur en personeelsleden die de directeur-generaal kiest onder | personnel que le directeur général choisit parmi ceux qui remplissent |
degenen die functies als dienstverantwoordelijke vervullen, zoals | des fonctions reliées à la qualité de responsable de service par |
bepaald bij het organigram bedoeld in paragraaf 2. | l'organigramme visé au paragraphe 2. |
Behalve de overlegvergadering bedoeld in het vierde lid van deze | A l'exception de la réunion de concertation prévue à l'alinéa 4 du |
paragraaf, is het instellen van een directiecomité facultatief voor de | présent paragraphe, pour les centres publics d'action sociale d'une |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn van een gemeente van 10 000 inwoners of minder. Behalve de bevoegdheden toegewezen bij beslissing van het vast bureau, heeft het directiecomité kennis van alle vragen i.v.m. de organisatie en de werking van de diensten. De voorontwerpen van begroting, begrotingswijzigingen en desbetreffende verklarende nota's zijn het voorwerp van overleg binnen het directiecomité. De directiecomités van de gemeente en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn vergaderen minstens twee keer per jaar samen. ». Art. 7.Artikel 43, derde lid, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen |
commune dont le nombre d'habitants est inférieur ou égal à 10 000, la mise en place d'un comité de direction est facultative. Outre les attributions confiées par décision du bureau permanent, le comité de direction connaît de toutes les questions relatives à l'organisation et au fonctionnement des services. Les avant-projets du budget, modifications budgétaires et notes explicatives y relatives sont concertés en comité de direction. Les comités de direction de la commune et du centre public d'action sociale tiennent des réunions conjointes au moins deux fois par an. ». Art. 7.L'article 43 de la même loi, alinéa 3, est remplacé par le |
door volgende tekst : | texte qui suit : |
« In de openbare centra voor maatschappelijk welzijn waar het ambt van | « Dans les centres publics d'action sociale où l'exercice de la |
financieel directeur geen voltijdse activiteit vergt, wordt dat ambt | fonction de directeur financier ne requiert pas une activité à temps |
aan een gewestelijke ontvanger of aan een deeltijdse financieel | plein, cette fonction est confiée à un receveur régional ou à un |
directeur toegewezen, onverminderd de toepassing van artikel L | directeur financier à temps partiel, sans préjudice de l'application |
1124-21, § 2, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | de l'article L 1124-21, § 2, du Code de la démocratie locale et de la |
decentralisatie en van artikel 41ter, § 2, vierde lid. | décentralisation et de l'article 41ter, § 2, alinéa 4. |
De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder en de wijze waarop dat | Le Gouvernement arrête les conditions et modalités suivant lesquelles |
ambt wordt toegewezen. ». | cette fonction est confiée. ». |
Art. 8.Artikel 45, § 1, van dezelfde wet wordt vervangen door |
Art. 8.L'article 45, § 1er, de la même loi, est remplacé par le texte |
volgende tekst : | qui suit : |
« § 1. De directeur-generaal woont de zittingen van de raad voor | « § 1er. Le directeur général assiste sans voix délibérative aux |
maatschappelijk welzijn en van het vast bureau zonder stemrecht bij. | séances du conseil de l'action sociale et du bureau permanent. Il en |
Hij notuleert ze en zorgt voor het overschrijven ervan. De | rédige les procès-verbaux et assure la transcription de ceux-ci. Les |
overgeschreven notulen worden door de voorzitter en de | procès-verbaux transcrits sont signés, dans le mois qui suit leur |
directeur-generaal ondertekend binnen de maand na hun aanneming door | adoption par le conseil de l'action sociale, par le président et le |
de raad voor maatschappelijk welzijn. | directeur général. |
Hij mag de zittingen van de bijzondere comités bijwonen. | Il peut assister aux séances des comités spéciaux. |
De directeur-generaal brengt juridische en administratieve adviezen | Le directeur général donne des conseils juridiques et administratifs |
uit aan de raad voor maatschappelijk welzijn en aan het vast bureau. | au conseil de l'action sociale et au bureau permanent. Le directeur |
De directeur-generaal wijst op de toepasselijke rechtsregels, maakt | général rappelle les règles de droit applicables, mentionne les |
gewag van de feitelijke elementen waarvan hij kennis heeft en zorgt | éléments de fait dont il a connaissance et veille à ce que les |
ervoor dat de aanmerkingen waarin de wet voorziet in de beslissingen | mentions prescrites par la loi figurent dans les décisions. |
opgenomen worden. | |
Die adviezen en raadgevingen worden, naar gelang van het geval, bij de | Ces avis et conseils sont annexés, selon le cas, à la décision du |
beslissing van het vast bureau of van de raad voor maatschappelijk | bureau permanent ou du conseil de l'action sociale et transmis au |
welzijn gevoegd en aan de financieel directeur overgemaakt. ». | directeur financier. ». |
De directeur-generaal behandelt de zaken, leidt de administratie en is | Sous le contrôle du président du conseil de l'action sociale, le |
het hoofd van het personeel onder het toezicht van de voorzitter van | directeur général instruit les affaires, dirige l'administration et |
de raad voor maatschappelijk welzijn. In dat kader maakt hij het | est le chef du personnel. Dans ce cadre, il arrête le projet |
ontwerp van de evaluatie van elk personeelslid op alvorens het aan de | d'évaluation de chaque membre du personnel et le transmet à |
betrokkene en aan het vast bureau te richten. | l'intéressé et au bureau permanent. |
Hij voert en evalueert het beleid inzake het beheer van de menselijke | Il met en oeuvre et évalue la politique de gestion des ressources |
hulpkrachten. | humaines. |
Hij zit toe op het archief. | Il a la garde des archives. |
§ 2. De voorzitter en de directeur-generaal ondertekenen de | § 2. Le président et le directeur général signent les mandats |
geordonnanceerde mandaten en de staten van invordering. | ordonnancés et les états de recouvrement. |
De directeur-generaal kan elk ogenblik kennis nemen van de geboekte | Le directeur général peut à tout moment prendre connaissance des |
elementen. De financieel directeur bezorgt de directeur-generaal een | éléments comptabilisés. Le directeur financier communique au directeur |
afschrift van elk document dat hij overmaakt aan de raad voor | général une copie de tout document qu'il transmet au conseil de |
maatschappelijk welzijn, aan het vast bureau of aan een bijzonder | l'action sociale, au bureau permanent ou à un comité spécial. |
comité. § 3. De directeur-generaal kan op basis van een gemotiveerd rapport | § 3. Le directeur général peut, sur rapport motivé du supérieur |
van de hiërarchische meerdere tuchtmaatregelen (een waarschuwing of | hiérarchique, infliger aux membres du personnel susvisé les sanctions |
een berisping) opleggen aan de leden van bovenbedoeld personeel. | disciplinaires de l'avertissement et de la réprimande. |
De directeur-generaal deelt zijn beslissing mee aan het vast bureau, | Le directeur général notifie sa décision au bureau permanent qui |
dat over een termijn van 15 dagen beschikt om het aan zich te trekken. | dispose d'un délai de 15 jours pour l'évoquer. Passé ce délai, la |
Na afloop van die termijn wordt de beslissing van de | |
directeur-generaal aan het personeelslid meegedeeld overeenkomstig | décision du directeur général est notifiée à l'agent selon le prescrit |
artikel L1215-18 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | de l'article L1215-18 du Code de la démocratie locale et de la |
decentralisatie. | décentralisation. |
Het vast bureau deelt de beslissing zo spoedig mogelijk bij | Le bureau permanent notifie sans tarder, par recommandé, la décision à |
aangetekend schrijven aan het personeelslid mee. | l'agent concerné. |
Het eerste lid is niet van toepassing op de adjunct-directeur-generaal | L'alinéa 1er ne s'applique pas au directeur général adjoint et au |
en de financieel directeur. ». | directeur financier. ». |
Artikel 45, § 2, van dezelfde wet wordt vervangen door volgende tekst | L'article 45, § 2, de la même loi, est remplacé par le texte qui suit |
: | : |
« § 4. Bij afwezigheid van de directeur-generaal of van vacature wijst | « § 4. Le bureau permanent désigne un directeur général faisant |
het vast bureau een waarnemend directeur-generaal aan voor een | fonction en cas d'absence du directeur général ou de vacance de |
hernieuwbare termijn van maximum drie jaar. | l'emploi pour une durée maximale de trois mois, renouvelable. |
Voor een doorlopende periode van hoogstens dertig dagen kan het vast | Pour une période ininterrompue n'excédant pas trente jours, le bureau |
bureau de directeur-generaal belasten met de aanwijzing van de | permanent peut déléguer au directeur général la désignation de l'agent |
ambtenaar die hem moet vervangen. | appelé à le remplacer. |
De waarnemend directeur-generaal geniet de weddeschaal van de | Le directeur général faisant fonction bénéficie de l'échelle de |
titularis. | traitement du titulaire. |
De directeur-generaal of zijn afgevaardigde, van hoger niveau dan dat | Le directeur général ou son délégué, de niveau supérieur à celui de |
van het geworven of in dienst genomen personeelslid, neemt met | l'agent recruté ou engagé, participe avec voix délibérative au jury |
stemrecht deel aan het examenjury samengesteld bij de werving of de | d'examen constitué lors du recrutement ou de l'engagement des membres du personnel. |
indienstneming van de personeelsleden. Het voorzitterschap van het directiecomité zoals bedoeld in artikel | Le directeur général assure la présidence du comité de direction tel |
42, § 3, wordt door de directeur-generaal waargenomen. | que visé à l'article 42, § 3. |
De directeur-generaal wordt belast met de invoering en de monitoring | Le directeur général est chargé de la mise sur pied et du suivi du |
van het systeem voor interne controle op de werking van de diensten | système de contrôle interne du fonctionnement des services du centre |
van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. | public d'action sociale. |
Het interne controlesysteem is een geheel van maatregelen en | Le système de contrôle interne est un ensemble de mesures et de |
procedures bedacht om redelijke zekerheid te waarborgen wat betreft : | procédures conçues pour assurer une sécurité raisonnable en ce qui concerne : |
1° het halen van de doelstellingen; | 1° la réalisation des objectifs; |
2° de naleving van de geldende wetgeving en van de procedures; | 2° le respect de la législation en vigueur et des procédures; |
3° de beschikbaarheid van betrouwbare informatie over de financiën en | 3° la disponibilité d'informations fiables sur les finances et la |
het beheer. | gestion. |
Het algemene kader van het interne controlesysteem wordt ter | Le cadre général du système de contrôle interne est soumis à |
goedkeuring aan de raad voor maatschappelijk welzijn voorgelegd. | l'approbation du conseil de l'action sociale. |
Na overleg met het directiecomité bedoeld in artikel 42, § 3, wordt de | Après concertation avec le comité de direction tel que visé à |
directeur-generaal belast met het opmaken van het ontwerp van : | l'article 42, § 3, le directeur général est chargé de la rédaction du projet : |
1° het organigram; | 1° de l'organigramme; |
2° de personeelsformatie; | 2° du cadre organique; |
3° de statuten van het personeel. ». | 3° des statuts du personnel. ». |
Art. 9.Artikel 46 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 46 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Onder het gezag van het vast bureau staat de financieel | « § 1er. Sous l'autorité du bureau permanent, le directeur financier |
directeur in voor de boekhouding van het centrum en voor het opmaken | tient la comptabilité du centre et l'établissement des comptes |
van de jaarrekeningen. Hij vervult de functie van financieel en | annuels. Il remplit la fonction de conseiller financier et budgétaire |
budgettair adviseur van het centrum. | du centre. |
§ 2. De financieel directeur vervult de volgende taken : | § 2. Le directeur financier est chargé : |
1° de ontvangsten van het centrum verrichten. | 1° d'effectuer les recettes du centre. |
Met het oog op de invordering van zekere en opeisbare | En vue du recouvrement des créances certaines et exigibles, le |
schuldvorderingen kan de financieel directeur een door de raad voor | directeur financier peut envoyer une contrainte visée et rendue |
maatschappelijk welzijn getekend en voor uitvoerbaar verklaard dwangbevel toesturen. Een dergelijk dwangbevel wordt bij deurwaardersexploot betekend. Dat exploot onderbreekt de verjaring. Een dwangbevel mag door de raad voor maatschappelijk welzijn slechts getekend en voor uitvoerbaar verklaard worden als de schuld opeisbaar, vlottend en zeker is. Bovendien moet de schuldenaar vooraf bij aangetekend schrijven in gebreke gesteld worden. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan administratieve kosten voor dat aangetekend schrijven aanrekenen. Die kosten zijn voor rekening van de schuldenaar en kunnen bij dwangbevel ingevorderd worden. De schulden van publiekrechtelijke personen kunnen nooit bij dwangbevel ingevorderd worden. Tegen dat exploot kan bij verzoekschrift of door dagvaarding beroep ingesteld worden binnen de maand van de betekening; 2° op basis van mandaten de betaalbaar gestelde uitgaven vereffenen ten belope van : | exécutoire par le conseil de l'action sociale. Une telle contrainte est signifiée par exploit d'huissier. Cet exploit interrompt la prescription. Une contrainte ne peut être visée et rendue exécutoire par le conseil de l'action sociale que si la dette est exigible, liquide et certaine. Le débiteur doit en outre être préalablement mis en demeure par courrier recommandé. Le centre public d'action sociale peut imputer des frais administratifs pour ce courrier recommandé. Ces frais sont à charge du débiteur et peuvent être recouvrés par la contrainte. Les dettes des personnes de droit public ne peuvent jamais être recouvrées par contrainte. Un recours contre cet exploit peut être introduit dans le mois de la signification par requête ou par citation; 2° d'acquitter sur mandats les dépenses ordonnancées jusqu'à concurrence, soit : |
a) het bijzondere bedrag van elk begrotingsartikel; | a) du montant spécial de chaque article du budget; |
b) de voorlopige kredieten; | b) des crédits provisoires; |
c) de kredieten overgedragen krachtens artikel 91, § 1, derde lid, en | c) des crédits transférés en vertu de l'article 91, § 1er, alinéa 3, |
§ 2; | et § 2; |
d) een krediet toegekend overeenkomstig artikel 88, § 2; | d) d'un crédit alloué conformément à l'article 88, § 2; |
3° alle handelingen tot stuiting van verjaring en verval verrichten; | 3° de faire tous actes interruptifs de la prescription et des déchéances; |
4° tot alle beslagleggingen doen overgaan, de inschrijving, de | 4° de faire procéder à toutes saisies, de requérir, au bureau des |
herinschrijving of de hernieuwing van elke titel die daarvoor vatbaar | hypothèques, l'inscription, la réinscription ou le renouvellement de |
is ten kantore der hypotheken vorderen; | tous les titres qui en sont susceptibles; |
5° de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn kennis geven van | 5° d'avertir les membres du conseil de l'action sociale de l'échéance |
het vervallen van de huurovereenkomsten, van de achterstallen en van elk feit dat de rechten van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn schaadt; 6° binnen tien werkdagen na ontvangst van het dossier dat het ontwerp en de eventuele verklarende bijlagen inhoudt in alle onafhankelijkheid een voorafgaand en gemotiveerd schriftelijk advies uitbrengen over elk ontwerp van beslissing van de raad voor maatschappelijk welzijn, van het vast bureau, van de voorzitter of van het orgaan waaraan de raad volmacht met een financiële of budgettaire weerslag van 22.000 euro of meer verleend heeft, met uitzondering van de beslissingen betreffende sociale hulpverlening of bedoeld in artikel 56; | des baux, des retards de paiement et de toute atteinte portée aux droits du centre public d'action sociale; 6° de remettre, en toute indépendance, un avis de légalité écrit préalable et motivé, sur tout projet de décision du conseil de l'action sociale, du bureau permanent, du président ou de l'organe qui a reçu éventuellement délégation du conseil ayant une incidence financière ou budgétaire égale ou supérieure à 22 000 euros, à l'exception des décisions relatives à l'octroi de l'aide sociale ou visées à l'article 56, dans les dix jours ouvrables de la réception du |
7° binnen tien werkdagen na ontvangst van het dossier dat het ontwerp | dossier contenant le projet et ses annexes explicatives éventuelles; |
en de eventuele verklarende bijlagen inhoudt in alle onafhankelijkheid | 7° de remettre, en toute indépendance et d'initiative, un avis de |
en op eigen initiatief een voorafgaand en gemotiveerd schriftelijk | légalité écrit préalable et motivé sur tout projet de décision du |
advies uitbrengen over elk ontwerp van beslissing van de raad voor | conseil de l'action sociale et du bureau permanent ayant une incidence |
maatschappelijk welzijn en van het vast bureau met een financiële of | financière ou budgétaire inférieure à 22 000 euros, dans les dix jours |
budgettaire weerslag van minder dan 22.000 euro. | ouvrables de la réception du dossier contenant le projet et ses |
De termijn van tien dagen bedoeld onder 6° kan bij beslissing van de | annexes explicatives éventuelles. |
auteur van de akte verlengd worden voor dezelfde duur. In geval van | Le délai de dix jours visé au 6° peut être prorogé d'une durée égale à |
behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan die termijn tot | ce délai par décision de l'auteur de l'acte. En cas d'urgence dûment |
vijf dagen ingekort worden. | motivée, le délai peut être ramené à cinq jours. |
Zo niet wordt het advies genegeerd. Dat advies maakt noodzakelijk deel | A défaut, il est passé outre l'avis. Cet avis fait partie intégrante |
uit van het dossier dat aan toezicht onderworpen wordt. | du dossier soumis à la tutelle. |
8° in het kader van het interne controlesysteem wordt hij belast met : | 8° dans le cadre du système de contrôle interne, il est chargé : |
1° het efficiënt en zuinig gebruik van de hulpbronnen; | 1° de l'utilisation efficace et économique des ressources; |
2° de bescherming van de activa | 2° de la protection des actifs; |
3° het verstrekken van betrouwbare financiële informatie aan de | 3° de fournir au directeur général, des informations financières |
directeur-generaal. | fiables. |
§ 3. Op verzoek van de raad voor maatschappelijk welzijn, van het vast | § 3. Le directeur financier donne, en toute indépendance, un avis de |
bureau, van de voorzitter, van het orgaan waaraan de raad of de | légalité écrit et motivé sur demande du conseil de l'action sociale, |
directeur-generaal eventueel volmacht verleend heeft, brengt de | du bureau permanent, du président, de l'organe qui a reçu |
financieel directeur in alle onafhankelijkheid een gemotiveerd | éventuellement délégation du conseil ou du directeur général, sur |
schriftelijk advies uit over elke aangelegenheid met een financiële | toute question ayant une incidence financière. A défaut, il est passé |
weerslag. Zo niet wordt het advies genegeerd. | outre l'avis. |
Hij kan op eigen initiatief aan het vast bureau, aan de voorzitter of | Il peut rendre d'initiative, au bureau permanent, au président ou à |
aan het orgaan waaraan de raad eventueel volmacht verleend heeft zijn | l'organe qui a reçu éventuellement délégation du conseil, son avis de |
schriftelijk en gemotiveerd advies of zijn voorstellen uitbrengen over | légalité écrit et motivé ou ses suggestions sur toute question ayant |
elke financiële aangelegenheid die het centrum aangaat. | une incidence financière au niveau du centre. |
§ 4. De financieel directeur kan i.v.m. zijn adviezen en voorstellen | § 4. Le directeur financier peut être entendu par le conseil de |
gehoord worden door de raad voor maatschappelijk welzijn, het vast | l'action sociale, le bureau permanent, le président ou l'organe qui a |
bureau, de voorzitter of het orgaan waaraan de raad eventueel volmacht | reçu éventuellement délégation du conseil, sur ses avis ou |
verleend heeft. | suggestions. |
§ 5. De financieel directeur brengt minstens één keer per jaar in alle | § 5. Le directeur financier fait rapport en toute indépendance au |
onafhankelijkheid verslag uit aan de raad voor maatschappelijk welzijn | conseil de l'action sociale au moins une fois par an sur l'exécution |
over de uitvoering van zijn adviesverleningsopdracht. Het verslag | de sa mission de remise d'avis. Le rapport contient aussi, et |
bevat o.a. ook een geüpdated retrospectief en prospectief overzicht | |
van de schatkist, een raming van de vroegere en toekomstige evolutie | notamment, un état actualisé, rétrospectif et prospectif de la |
van de begrotingen, een synthese van de verschillende adviezen die op verzoek of op eigen initiatief werden uitgebracht. In dat verslag kan hij alle voorstellen doen die hij nuttig acht. Hij richt tegelijkertijd een afschrift van zijn verslag aan het vast bureau en aan de directeur-generaal. § 6. In geval van gerechtvaardigde afwezigheid kan de financieel directeur binnen drie dagen op eigen verantwoordelijkheid voor een periode van hoogstens dertig dagen een plaatsvervanger aanwijzen die erkend is door de raad voor maatschappelijk welzijn of het vast bureau. Die maatregel kan tweemaal herhaald worden voor dezelfde afwezigheid. In de overige gevallen kan de raad voor maatschappelijk welzijn een waarnemend financieel directeur aanwijzen voor een verlengbare termijn van maximum drie maanden. Hij is daartoe verplicht indien de afwezigheid langer duurt dan drie maanden. De bepalingen betreffende de eedaflegging zijn op hem toepasselijk. De waarnemend financieel directeur oefent alle bevoegdheden uit die de | trésorerie, une évaluation de l'évolution passée et future des budgets, une synthèse des différents avis qu'il a rendus à la demande ou d'initiative. Il peut émettre dans ce rapport toutes les suggestions qu'il estime utiles. Il adresse copie de son rapport simultanément au bureau permanent et au directeur général. § 6. En cas d'absence justifiée, le directeur financier peut, dans les trois jours, sous sa responsabilité, désigner pour une période de trente jours au plus un remplaçant agréé par le conseil de l'action sociale ou le bureau permanent. Cette mesure peut être renouvelée à deux reprises pour une même absence. Dans les autres cas, le conseil de l'action sociale peut désigner un directeur financier faisant fonction pour une durée maximale de trois mois, renouvelable. Il y est tenu lorsque l'absence excède un terme de trois mois. Les dispositions relatives à la prestation de serment lui sont applicables. Le directeur financier faisant fonction exerce toutes les attributions |
financieel directeur toekomen. De waarnemend financieel directeur | dévolues au directeur financier. Le directeur financier faisant |
fonction bénéficie du traitement du titulaire. | |
geniet de weddeschaal van de titularis. | Lors de son installation et de la cessation de ses fonctions, il est |
Bij zijn ambtsaanvaarding en -neerlegging wordt een eindrekening | procédé à l'établissement d'un compte de fin de gestion et à la remise |
opgemaakt en worden de kas en de boeken overgedragen, onder toezicht | de l'encaisse et des pièces comptables, sous la surveillance du |
van de voorzitter. | président. |
§ 7. De financieel directeur is niet aansprakelijk voor de ontvangsten | § 7. La responsabilité du directeur financier ne s'étend pas aux |
die de raad voor maatschappelijk welzijn doet invorderen door bijzondere agenten; deze agenten zijn aansprakelijk voor de ontvangsten waarvan de invordering hen wordt toevertrouwd; wat de invordering van die ontvangsten betreft, zijn ze aan dezelfde verplichtingen onderworpen als de financieel directeur. Wat betreft de eedaflegging, de vervanging, het opmaken van de eindrekening en de bij het provinciecollege of de provincieraad ingestelde beroepen, zijn de bijzondere agenten aan dezelfde regels onderworpen als de financieel directeurs. Ze mogen geen enkele uitgave boeken op de rekeningen die ze beheren. De geïnde ontvangsten worden minstens om de veertien dagen aan de | recettes que le conseil de l'action sociale juge nécessaire de faire effectuer par des agents spéciaux; ces agents sont responsables des recettes dont le recouvrement leur est confié; ils sont, pour ce qui concerne le recouvrement de ces recettes, soumis aux mêmes obligations que le directeur financier. Les agents spéciaux sont soumis aux mêmes règles que les directeurs financiers pour ce qui concerne le serment, le remplacement, l'établissement du compte de fin de gestion et les recours ouverts auprès du collège provincial ou du conseil provincial. Ils ne peuvent effectuer aucune opération de dépense sur les comptes qu'ils gèrent. Les recettes réalisées sont versées au moins tous les quinze jours, au |
financieel directeur overgemaakt, waarbij de laatste storting van het boekjaar op de laatste werkdag van de maand december moet plaatsvinden. Bij elke storting bezorgt de bijzondere agent de financieel directeur een gedetailleerde lijst van de budgettaire aanrekeningen, de gestorte bedragen en de desbetreffende schuldenaars. De rekeningen van de bijzondere agent worden, samen met de bewijsstukken, voor verificatie en visering aan de raad voor maatschappelijk welzijn voorgelegd. Ze worden vervolgens met alle bewijsstukken aan de financieel directeur overgemaakt om bij de begrotingsrekening te worden gevoegd. | directeur financier, le dernier versement de l'exercice étant effectué le dernier jour ouvrable du mois de décembre. Lors de chaque versement, l'agent spécial transmet au directeur financier la liste détaillée des imputations budgétaires, des montants versés et des redevables correspondants. Les comptes de l'agent spécial, accompagnés des pièces justificatives, sont soumis à la vérification et au visa du conseil de l'action sociale. Ils sont ensuite transmis au directeur financier avec toutes les pièces justificatives pour être annexés au compte budgétaire. |
Artikel 93 is, mutatis mutandis, toepasselijk op de bijzondere agent. De raad voor maatschappelijk welzijn kan sommige agenten van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, als bijkomende functie, belasten met de vastlegging en de betaling van kleine uitgaven en met de invordering van ontvangsten in contant geld, zodra het recht op de ontvangst vaststaat. Kleine uitgaven worden gedaan op basis van een voorschot dat aangelegd en gebruikt wordt volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. De agenten bedoeld in het negende lid zijn niet gehouden tot de verplichtingen die opgelegd worden aan de bijzondere agenten bedoeld in het eerste lid. Ze storten de geïnde bedragen minstens om de veertien dagen integraal aan de financieel directeur, overeenkomstig zijn richtlijnen en met een per begrotingsartikel uitvoerige invorderingsstaat als bewijsstuk. | L'article 93 est, mutatis mutandis, applicable à l'agent spécial. Le conseil de l'action sociale peut charger, au titre de fonction accessoire, certains agents du centre public d'action sociale de l'engagement et du paiement de menues dépenses et de la perception de recettes en espèces, au moment où le droit à la recette est établi. Les menues dépenses s'effectuent sur base d'une provision dont le Gouvernement détermine les modalités de constitution et d'utilisation. Les agents visés à l'alinéa 9 ne sont pas astreints aux obligations imposées aux agents spéciaux visés à l'alinéa 1er. Ils versent au directeur financier au moins tous les quinze jours, le montant intégral de leurs perceptions, selon les directives qu'il leur donne et en les justifiant par un état de recouvrement détaillé par article budgétaire. |
§ 8. Er wordt een eindrekening opgemaakt wanneer de financieel | § 8. Un compte de fin de gestion est établi lorsque le directeur |
directeur of de in paragraaf 7 bedoelde bijzondere agent zijn ambt | financier ou l'agent spécial visé au paragraphe 7 cesse définitivement |
definitief neerlegt of wanneer de waarnemend financieel directeur | d'exercer ses fonctions, ou lorsque le directeur financier faisant |
bedoeld in paragraaf 6 zijn ambt neerlegt. | fonction visé au paragraphe 6 cesse ses fonctions. |
De eindrekening wordt, desgevallend samen met de bemerkingen van de | Le compte de fin de gestion, accompagné s'il y a lieu des observations |
titularis of van zijn rechthebbenden indien hij overleden is, | du titulaire ou de celles de ses ayants droit s'il est décédé, est |
voorgelegd aan de raad voor maatschappelijk welzijn die ze vaststelt, | soumis au conseil de l'action sociale qui l'arrête, et déclare le |
en de boekhouder kwijtscheldt of een debet bepaalt. | comptable quitte ou fixe un débet. |
De beslissing waarbij de eindrekening wordt afgesloten, wordt door | La décision par laquelle le compte de fin de gestion est |
toedoen van de raad voor maatschappelijk welzijn bij aangetekend | définitivement arrêté, est notifiée par recommandé au comptable, ou en |
schrijven aan de rekenplichtige betekend of, bij diens overlijden, aan | cas de décès à ses ayants droit, par les soins du conseil de l'action |
zijn rechthebbenden. Ze gaat eventueel vergezeld van een verzoek om | sociale, accompagnée, s'il y a lieu, d'une invitation à solder le |
het debet te vereffenen. | débet. |
§ 9. Artikel 93, § 4, is toepasselijk wanneer de rekenplichtige erom | § 9. L'article 93, § 4, est applicable lorsque le comptable est invité |
verzocht wordt een nog verschuldigde som te betalen. | à solder le débet. |
§ 10. Alle bepalingen van dit artikel zijn, mutatis mutandis en | § 10. Toutes les dispositions du présent article sont applicables, |
behalve andersluidend voorschrift, toepasselijk op de gewestelijke ontvanger. ». | mutatis mutandis, et sauf mention contraire, au receveur régional. ». |
Art. 10.Artikel 49 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf |
Art. 10.L'article 49 de la même loi est complété par un paragraphe 5 |
5, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 5. De directeur-generaal, de adjunct-directeur generaal en de | « § 5. Le directeur général, le directeur général adjoint et le |
financieel directeur mogen geen beroepsactiviteiten cumuleren. Onder | directeur financier ne peuvent cumuler des activités professionnelles. |
beroepsactiviteit wordt verstaan elke bezigheid waarvan de opbrengst | Par activité professionnelle, il faut entendre, toute occupation dont |
een beroepsinkomen is zoals bedoeld in artikel 23 van het Wetboek van | le produit est un revenu professionnel visé à l'article 23 du Code des |
de inkomstenbelastingen 1992, met uitzondering van het presentiegeld | impôts sur les revenus de 1992, à l'exception des jetons de présence |
ontvangen bij het uitoefenen van een mandaat en van de inkomens uit de | perçus dans l'exercice d'un mandat à l'exception des jetons de |
présence perçus dans l'exercice d'un mandat et des revenus issus des | |
mandaten bedoeld in artikel L5111-1. | mandats tels que visés à l'article L5111-1. |
De raad voor maatschappelijk welzijn kan op voorafgaand schriftelijk | Le conseil de l'action sociale peut autoriser le cumul sur demande |
verzoek van de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal of de | écrite et préalable du directeur général, du directeur général adjoint |
financieel directeur cumulatie toestaan voor een hernieuwbare termijn | ou du directeur financier, pour une durée renouvelable de trois ans, |
van drie jaar, onder de volgende voorwaarden : | dans les conditions suivantes : |
1° de cumulatie brengt de vervulling van de opdrachten i.v.m. de | 1° le cumul n'est pas de nature à nuire à l'accomplissement des |
functie niet in gevaar; | devoirs de la fonction; |
2° de cumulatie is niet tegenstrijdig met de waardigheid van die functie; 3° de cumulatie brengt de onafhankelijkheid van de directeur-generaal van de diensten, van de adjunct-directeur-generaal of de financieel directeur niet in gevaar en veroorzaakt geen verwarring met zijn hoedanigheid van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal of financieel directeur. De toestemming is herroepbaar indien niet meer wordt voldaan aan één van de toekenninsgvoorwaarden. De beslissingen tot toestemming, weigering en herroeping zijn met redenen omkleed. In afwijking van paragraaf 5, eerste lid, wordt de cumulatie van | 2° le cumul n'est pas contraire à la dignité de celle-ci; 3° le cumul n'est pas de nature à compromettre l'indépendance du directeur général des services, du directeur général adjoint ou du directeur financier, ou créer une confusion avec sa qualité de directeur général, de directeur général adjoint ou de directeur financier. L'autorisation est révocable si l'une des conditions d'octroi n'est plus remplie. Les décisions d'autorisation, de refus et de révocation sont motivées. Par dérogation à l'alinéa 1er du paragraphe 5, le cumul d'activités |
beroepsactiviteiten die inherent zijn aan of betrekking hebben op de | professionnelles inhérentes ou ayant trait à l'exercice de la fonction |
uitoefening van de functie van rechtswege uitgeoefend. Inherent aan de | s'exerce de plein droit. Est inhérente à l'exercice de la fonction |
uitoefening van de functie is elke taak : | toute charge inhérente : |
- inherent krachtens een wettelijke of reglementaire bepaling; | - en vertu d'une disposition légale ou réglementaire; |
- inherent aan de functie uitgeoefend door de directeur-generaal, de | - à la fonction exercée par le directeur général, le directeur général |
adjunct-directeur-generaal of de financieel directeur; | adjoint ou le directeur financier; |
- waarvoor de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal of de | - à laquelle le directeur général, le directeur général adjoint ou le |
financieel directeur ambtshalve aangewezen wordt door de raad voor | directeur financier est désigné d'office par le conseil de l'action |
maatschappelijk welzijn. ». | sociale. ». |
Art. 11.Artikel 52 van dezelfde wet wordt vervangen door volgende |
Art. 11.L'article 52 de la même loi est remplacé par le texte qui |
tekst : | suit : |
« De artikelen L1215-1 tot L1215-27 van het Wetboek van de | « Les articles L1215-1 à L1215-27 du Code de la démocratie locale et |
plaatselijke democratie en de decentralisatie zijn toepasselijk op de | de la décentralisation, sont applicables aux membres du personnel |
personeelsleden bedoeld in artikel 51, onder voorbehoud dat de woorden | visés à l'article 51, sous cette réserve que les mots « commune, |
« gemeente, gemeenteraad, gemeentecollege, burgemeester en | conseil communal, collège communal, bourgmestre et directeur général |
directeur-generaal », die in dat Wetboek voorkomen, vervangen worden | », figurant dans le Code de la démocratie locale et de la |
door de woorden « openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, raad | décentralisation, se lisent respectivement comme « centre public |
voor maatschappelijk welzijn, vast bureau, voorzitter en | d'action sociale, conseil de l'action sociale, bureau permanent, |
directeur-generaal van het centrum. ». | président et directeur général du centre. ». |
Art. 12.Artikel 54ter van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 54ter de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Er wordt een gewestelijke kamer van beroep ingesteld die | « § 1er. Une chambre de recours régionale compétente pour connaître |
bevoegd is om kennis te nemen van de beroepen tegen beslissingen | des recours à l'encontre des décisions de démission d'office et de |
inzake ambtshalve ontslag en ontslag wegens beroepsongeschiktheid en | licenciement pour inaptitude professionnelle et des recours introduits |
van de beroepen ingediend door de directeurs-generaal, de | par les directeurs généraux, les directeurs généraux adjoints et les |
adjunct-directeurs-generaal en de financieel directeurs tegen | directeurs financiers à l'encontre des décisions prises à leur égard |
beslissingen die jegens hen genomen worden in het kader van hun | dans le cadre de leur évaluation, est constituée. |
evaluatie. De artikelen L1218-1 tot L1218-13 van het Wetboek van de plaatselijke | Les articles L1218-1 à L1218-13 du Code de la démocratie locale et de |
democratie en de decentralisatie zijn van toepassing. | la décentralisation sont d'application. |
§ 2. In geval van ontslag van de directeur-generaal, | § 2. En cas de licenciement pour inaptitude professionnelle du |
adjunct-directeur-generaal of financieel directeur wegens | directeur général, du directeur général adjoint ou du directeur |
beroepsongeschiktheid, met uitzondering van de bevorderde | |
personeelsleden bedoeld in artikel 11, § 2, van het besluit van de | financier, à l'exception des agents promus visés par l'article 11, § |
Waalse Regering tot bepaling van de algemene voorschriften tot | 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les dispositions |
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut i.v.m. | générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des |
bovenbedoelde betrekkingen, verleent de raad voor maatschappelijk | emplois susvisés, le conseil de l'action sociale leur octroie une |
welzijn hen een vergoeding gelijk aan minimum drie maanden wedde per | indemnité correspondant à minimum trois mois de traitement par tranche |
aangevatte schijf werk van vijf jaar. ». | de cinq années de travail entamée. ». |
Art. 13.Artikel 92 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 92 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 92.In geval van weigering of vertraging bij het betaalbaar |
« Article 92.En cas de refus ou de retard d'ordonnancer le montant |
stellen van het bedrag van de uitgaven die de wet of een uitvoerbaar | |
verklaarde rechtsbeslissing ten laste van de openbare centra voor | des dépenses que la loi ou une décision judiciaire exécutoire met à la |
maatschappelijk welzijn legt, geeft de gouverneur, na de raad voor | charge des centres publics d'action sociale, le gouverneur, après |
maatschappelijk welzijn te hebben gehoord, het bevel tot betaling en | avoir entendu le conseil de l'action sociale, en ordonne le paiement, |
geldt het desbetreffende bedrag als ambtshalve opneming van het | |
krediet op de begroting van het lopende boekjaar. Zijn beslissing | et le montant y relatif vaut inscription d'office du crédit au budget |
geldt als mandaat; de financieel directeur van het openbaar centrum | de l'exercice en cours. Sa décision tient lieu de mandat; le directeur |
voor maatschappelijk welzijn of de schatbewaarder van het ziekenhuis | financier du centre public d'action sociale ou le trésorier de |
betaalt het bedrag. ». | l'hôpital en acquitte le montant. ». |
Art. 14.Artikel 93 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 14.L'article 93 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. De raad voor maatschappelijk welzijn, of de door de raad | « § 1er. Le conseil de l'action sociale ou ceux de ses membres qu'il |
aangewezen leden, controleert de kas van de financieel directeur | désigne à cette fin vérifie l'encaisse du directeur financier au moins |
minstens één keer per kwartaal en stelt er proces-verbaal van op, | |
waarin zijn opmerkingen en die van de financieel directeur opgenomen | une fois par trimestre et établit un procès-verbal de vérification qui |
worden; het proces-verbaal wordt ondertekend door de financieel | mentionne ses observations et celles formulées par le directeur |
directeur en de leden van raad voor maatschappelijk welzijn die de | financier; il est signé par le directeur financier et les membres du |
controle hebben gevoerd. | |
Het proces-verbaal, opgemaakt naar het door de Regering bepaalde | conseil de l'action sociale qui ont procédé à la vérification. |
model, wordt meegedeeld aan de raad voor maatschappelijk welzijn en | Le procès-verbal, conforme au modèle arrêté par le Gouvernement, est |
aan de gemeentecollege. | communiqué au conseil de l'action sociale et au collège communal. |
Als de financieel directeur instaat voor verschillende openbare | Lorsque le directeur financier a la charge de plusieurs encaisses |
kasgelden, worden die tegelijkertijd gecontroleerd. | publiques, celles-ci sont vérifiées simultanément. |
§ 2. De financieel directeur geeft de raad voor maatschappelijk | § 2. Le directeur financier signale immédiatement au conseil de |
welzijn onmiddellijk kennis van elk tekort te wijten aan diefstal of | l'action sociale tout déficit résultant d'un vol ou d'une perte. |
verlies. Overeenkomstig paragraaf 1 wordt onmiddellijk een kasinspectie | Il est aussitôt procédé à la vérification de l'encaisse, conformément |
uitgevoerd om het bedrag van het tekort vast te stellen. | |
Het proces-verbaal van de kasinspectie wordt aangevuld met een | au paragraphe 1er, en vue de déterminer le montant du déficit. |
feitenrelaas en een verslag over de bewarende maatregelen die de | Le procès-verbal de la vérification est complété par l'exposé des |
financieel directeur heeft genomen. | circonstances et des mesures de conservation prises par le directeur financier. |
§ 3. Als de kasinspectie wijst op een tekort wegens diefstal of | § 3. Lorsque la vérification de l'encaisse fait apparaître un déficit |
verlies, verzoekt de raad voor maatschappelijk welzijn de financieel | à la suite d'un vol ou d'une perte, le conseil de l'action sociale |
directeur bij aangetekend schrijven erom een gelijkwaardige som in de | invite le directeur financier, par recommandé, à verser une somme |
kassa van het centrum te storten. Dat verzoek wordt voorafgegaan door | équivalente dans la caisse du centre. Cette invitation est précédée |
een beslissing van de raad voor maatschappelijk welzijn waarbij | par une décision du conseil de l'action sociale établissant si et dans |
bepaald wordt of en in welke mate de financieel directeur | quelle mesure le directeur financier doit être tenu pour responsable |
aansprakelijk gesteld moet worden voor de diefstal of het verlies en | du vol ou de la perte, et fixant le montant du déficit en résultant |
waarbij het te betalen bedrag van het tekort wordt vastgesteld; een | qu'il appartient de solder; une expédition de cette décision est |
afschrift van deze beslissing wordt bij het verzoek om betaling | annexée à l'invitation qui lui est faite de payer. |
gevoegd. § 4. Binnen zestig dagen na de kennisgeving van dat verzoek kan de | § 4. Dans les soixante jours à dater de la notification de cette |
financieel directeur een beroep bij de Regering indienen. Dat beroep | invitation, le directeur financier peut saisir le Gouvernement d'un |
schorst de tenuitvoerlegging. | recours. Ce recours est suspensif de l'exécution. |
De Regering spreekt zich als administrative rechtbank uit over de | Le Gouvernement statue en tant que juridiction administrative sur la |
aansprakelijkheid van de financieel directeur en bepaalt het bedrag | responsabilité incombant au directeur financier et fixe le montant du |
van het tekort dat bijgevolg voor zijn rekening is. | déficit qui doit en conséquence être mis à sa charge. |
De beslissing van de Regering wordt uitgevoerd na afloop van de | |
termijn bedoeld in artikel 4, derde lid, van het besluit van de Regent | La décision du Gouvernement est exécutée après l'expiration du délai |
van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de | visé à l'article 4, alinéa 3, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 |
déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil | |
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State; na afloop van de | d'Etat; une fois le délai expiré, ou en l'absence de recours, la |
termijn of bij gebrek aan beroep wordt de beslissing uitgevoerd op het | décision est exécutée sur les biens personnels du directeur financier |
persoonlijke vermogen van de financieel directeur indien hij de | s'il ne s'est pas exécuté volontairement. Lorsque le directeur |
beslissing niet vrijwillig ten uitvoer legt. Wanneer de financieel | financier n'introduit pas de recours auprès du Gouvernement et |
directeur geen beroep indient bij het de Regering en het verzoek om | s'abstient, à l'expiration du délai imparti pour ce faire, de |
betaling niet inwilligt na het verstrijken van de toegestane termijn, | satisfaire à l'invitation de payer qui lui est adressée, il est |
wordt eveneens gehandeld door middel van een dwangbevel. | procédé de la même manière à l'exécution par voie de contrainte. |
§ 5. Alle bepalingen van dit artikel zijn, mutatis mutandis en behalve | § 5. Toutes les dispositions du présent article sont applicables, |
andersluidend voorschrift, toepasselijk op de gewestelijke ontvanger. | mutatis mutandis, et sauf mention contraire, au receveur régional. ». |
». Art. 15.In artikel 94, § 3, eerste lid, worden de volgende |
Art. 15.Dans l'article 94, § 3, alinéa 1er, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het 17de streepje wordt vervangen als volgt : | 1° le 17e tiret est remplacé par ce qui suit : |
« - de aanwijzing van een bijzondere financieel directeur voor het ziekenhuis. »; | « - la désignation d'un directeur financier spécial pour l'hôpital. »; |
2° het 18de streepje wordt opgeheven. | 2° le 18e tiret est abrogé. |
Art. 16.Artikel 94, § 5, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 16.L'article 94, § 5, de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. Behoudens aanwijzing van een bijzondere financieel directeur | « § 5. Sauf désignation par le conseil de l'action sociale d'un |
door de raad voor maatschappelijk welzijn, wordt de functie van | directeur financier spécial, la fonction de trésorier de l'hôpital est |
schatbewaarder van het ziekenhuis uitgoefend door de financieel | |
directeur van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. | exercée par le directeur financier du centre public d'action sociale. |
De ontvangsten en uitgaven van het ziekenhuis worden verricht door de | Les recettes et les dépenses de l'hôpital sont effectuées par le |
schatbewaarder, die de rekeningen moet verantwoorden bij het | trésorier qui doit reddition des comptes au comité de gestion de |
beheerscomité van het ziekenhuis. | l'hôpital. |
Wat de activiteiten in het ziekenhuis betreft, staat de schatbewaarder | En ce qui concerne les activités à l'hôpital, le trésorier est soumis, |
onder het gezag van het beheerscomité, met inachtneming van de | dans le respect des dispositions légales relatives à sa |
wetsbepalingen betreffende zijn aansprakelijkheid. | responsabilité, à l'autorité du comité de gestion. |
De bepalingen die op de financieel directeur toepasselijk zijn wat | Les dispositions applicables au directeur financier en ce qui concerne |
betreft zijn vervanging in geval van afwezigheid, de | le remplacement en cas d'absence, le compte de fin de gestion et le |
eindebeheersrekening en het kastekort alsook de artikelen 92 en 115 | déficit de caisse ainsi que les articles 92 et 115 sont applicables au |
zijn toepasselijk op de schatbewaarder. De boeken van het ziekenhuis worden gehouden door een speciaal daartoe | trésorier. La comptabilité de l'hôpital est tenue par un comptable spécialement |
aangewezen boekhouder. Hij houdt zich aan de richtlijnen van de | désigné à cette fin. Il se conforme aux instructions données par le |
directeur. ». | directeur. ». |
Art. 17.In de artikelen 11, 17, 26 en 52 van dezelfde wet wordt het |
Art. 17.Aux articles 11, 17, 26 et 52 de la même loi, les mots « |
woord « gemeentesecretaris » telkens vervangen door de woorden « | secrétaire communal » sont à chaque fois remplacés par les mots « |
algemeen directeur van de gemeente ». | directeur général de la commune ». |
Art. 18.In de artikelen 26, 28, 34, 42, 44, 47, 79, 84, 87bis, 88 en |
Art. 18.Aux articles 26, 28, 34, 42, 44, 47, 79, 84, 87bis, 88 et 94 |
94 van dezelfde wet worden de woorden « secretaris van het openbaar | de la même loi, les mots « secrétaire du centre public d'action |
centrum voor maatschappelijk welzijn » telkens vervangen door de | |
woorden « directeur-generaal van het openbaar centrum voor | sociale » sont à chaque fois remplacés par les mots « directeur |
maatschappelijk welzijn ». | général du centre public d'action sociale ». |
Art. 19.In de artikelen 43 en 46 van dezelfde wet worden de woorden « |
Art. 19.Aux articles 43 et 46 de la même loi, les mots « receveur de |
gemeentelijk ontvanger » telkens vervangen door de woorden « | la commune » sont à chaque fois remplacés par les mots « directeur |
financieel directeur van de gemeente ». | financier de la commune ». |
Art. 20.In de artikelen 42, 43, 44, 79, 88, 94 en 115 van dezelfde |
Art. 20.Aux articles 42, 43, 44, 79, 88, 94, et 115 de la même loi, |
wet worden de woorden « ontvanger van het openbaar centrum voor | |
maatschappelijk welzijn » telkens vervangen door de woorden « | les mots « receveur du centre public d'action sociale » sont à chaque |
financieel directeur van het openbaar centrum voor maatschappelijk | fois remplacés par les mots « directeur financier du centre public |
welzijn ». | d'action sociale ». |
Art. 21.Zodra dit decreet in werking treedt en indien er geen geschil |
Art. 21.Dès l'entrée en vigueur du présent décret et en l'absence de |
is, verkrijgen de financieel directeurs van rechtswege de opheffing | litige, les directeurs financiers obtiennent de plein droit la levée |
van de garanties en/of de terugbetaling van de borgsommen neergelegd | des garanties et ou le remboursement des cautionnements déposés auprès |
bij de betrokken instellingen. | des organismes concernés. |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | qui suit la date de sa publication au Moniteur belge à l'exception de |
bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 2, dat in werking treedt | l'article 2 qui entre en vigueur lors du renouvellement des conseils |
bij de hernieuwing van de raden voor maatschappelijk welzijn, na de | de l'action sociale qui interviendra après les élections locales de |
gemeenteverkiezingen van 2018. | 2018. |
In afwijking van artikel 2 van dit decreet, zal de onverenigbaarheid | Par dérogation à l'article 2 du présent décret, l'incompatibilité |
bepaald bij artikel 9, 13°, van de organieke wet van 8 juli 1976 | prévue à l'article 9, 13°, de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn niet van | centres publics d'action sociale ne sera pas d'application pour les |
toepassing zijn op de leden van de raden voor maatschappelijk welzijn | membres des conseils de l'action sociale élus ou désignés |
die voor de inwerkingtreding van het vorige lid verkozen of aangewezen | préalablement à l'entrée en vigueur de l'alinéa précédent et |
werden en die na die datum ononderbroken zitting blijven hebben in dat | continuant à siéger sans interruption dans cet organe après cette |
orgaan. | date. |
Art. 23.De secretarissen en ontvangers van O.C.M.W.'s in functie op |
Art. 23.Les secrétaires de CPAS et les receveurs de CPAS en fonction |
de datum van inwerkingtreding van dit decreet hebben respectievelijk | à la date d'entrée en vigueur du présent décret, portent |
de hoedanigheid van directeur-generaal en financieel directeur. | respectivement le titre de directeur général et de directeur financier. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 18 april 2013. | Namur, le 18 avril 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, Kmo's, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des PME, du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken van het Waals Parlement, 745 (2012-2013) Nrs 1 tot 11. | Documents du Parlement wallon, 745 (2012-2013) Nos 1 à 11. |
Volledige bespreking, openbare vergadering van 17 april 2013. | Compte rendu intégral, séance plénière du 17 avril 2013. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |